18
Техническое обслуживание
Instandhaltung
Maintenance
Reparaturprogramm
Zur Überbrückung der Reparaturzeit erhalten Sie
in der Regel ein Leihgerät, das unmittelbar nach
Erhalt des reparierten Gerätes wieder an
KARL STORZ zurückzugeben ist.
In Deutschland wenden Sie sich im Falle einer
Reparatur direkt an:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Straße 34
78532 Tuttlingen
Wichtige Hinweise
Um die Ausbreitung infektiöser Krankheiten so-
wohl beim Krankenhauspersonal als auch bei
den Mitarbeitern von KARL STORZ zu ver-
meiden, müssen Optiken, Instrumente und
Geräte gereinigt und sterilisiert/desinfiziert wer-
den, bevor sie zur Reparatur eingeschickt wer-
den. Wir behalten uns das Recht vor, kontami-
nierte Instrumente/Geräte an den Absender
zurückzuschicken.
Reparaturen, Änderungen oder Erweiterungen,
die nicht von KARL STORZ oder durch von
KARL STORZ autorisierte Fachleute durchge-
führt werden, führen zum Verlust aller
Garantieansprüche.
KARL STORZ übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit von Geräten oder
Instrumenten, deren Reparatur durch unautori-
sierte Dritte durchgeführt wurde.
Программа ремонтных замен
На время ремонта пользователю, как правило,
предоставляется другой прибор, который
подлежит возврату фирме KARL STORZ по
получении отремонтированного прибора.
По вопросу ремонта в Германии следует
обратиться на фирму по адресу:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. KarlStorzStrasse 34
78532 Tuttlingen, Германия
В других странах следует обращаться
в Представительство фирмы КАРЛ ШТОРЦ
или к официальному дилеру.
Важная информация
Для предотвращения инфекционных
заболеваний как больничного персонала, так и
сотрудников фирмы KARL STORZ необходимо
подвергнуть оптику, инструменты и прибора
чистке/стерилизации, прежде чем они будут
отправлены в ремонт. Фирма KARL STORZ
оставляет за собой право возвращать отпра
вителю зараженные инструменты/устройства.
Ремонт, изменения или доукомплектация, кото
рые были выполнены не фирмой KARL STORZ
или не уполномоченными на то фирмой
KARL STORZ лицами, ведут к утрате всех прав
на гарантийное обслуживание.
Фирма KARL STORZ не берет на себя ответст
венность за работоспособность приборов и
инструментов, ремонт которых выполнен не
уполномоченными на то третьими лицами.
Repair program
Usually to bridge the repair period, you will
receive a unit on loan which you then return to
KARL STORZ as soon as you receive the
repaired unit.
In Germany you can refer repairs direct to
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Strasse 34
78532 Tuttlingen.
In other countries please contact your local
KARL STORZ branch or authorized dealer.
Important information
To avoid the spread of infectious illnesses
among hospital staff or among KARL STORZ
employees, telescopes, instruments and equip-
ment must be cleaned and sterilized/disinfected
before they are sent for repair. We reserve the
right to return contaminated instruments/equip-
ment to the sender.
Repairs, changes or expansions which are not
carried out by KARL STORZ or by experts
authorized by KARL STORZ will invalidate all
guarantee rights.
KARL STORZ gives no guarantee on the correct
functioning of equipment or instruments which
have been repaired by unauthorized third parties.
Entsorgung
Bei der Entsorgung dieses Medizinproduktes
sind keine besonderen Maßnahmen erforderlich.
Die länderspezifischen Gesetze und Vorschriften
sind zu beachten. Nach Ablauf der Lebensdauer
Gerät als Elektronikschrott entsorgen.
Disposal
To dispose of this medical product, no special
measures are necessary. National laws and reg-
ulations must be observed. At the end of its use-
ful operating life, dispose of the unit as electron-
ic scrap.
Утилизация
Утилизация данного медицинского продукта
не требует принятия никаких особых мер.
Необходимо соблюдать национальные законы и
нормы. По истечении срока службы устройство
подлежит утилизации как электронный лом.