background image

29

Chemikalien für die Aufbereitung von Opti-
ken und endoskopischem Instrumentarium

Man. Reinigung und Desinfektion/Ultraschall

Folgende von KARL STORZ hergestellte Instrumente
und Optiken sind 

nicht für ein komplettes Einlegen in

Flüssigkeiten geeignet: 

Optiken mit Okularfokussierung

n. HAMOU

®

, Lupen mit Fokussierung, Motoren und

deren Handstücke, IMPERATOR Bohrhandstücke,
Prismenscheinwerfer. Folgende von KARL STORZ
hergestellte Instrumente sind 

nicht für eine

Ultraschallreinigung geeignet: 

Starre Optiken, Flexible

Optiken, sonstige Instrumente mit optischen
Glasbauteilen.
Beachten Sie bitte, dass bei der Herstellung und
Anwendung der Lösungen die Herstellerangaben über
Mischungsverhältnis und Einlegedauer genauestens
zu beachten sind. Bezüglich der mikrobiologischen
Wirksamkeit wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Folgende Mittel sind von KARL STORZ freigegeben
bzgl. der Materialkompatibilität:

Chemicals for the preparation of tele-
scopes and endoscopic instrument sets

Manual cleaning and disinfection/ultrasound

The following instruments and telescopes produced by
KARL STORZ 

must not be fully immersed in a liquid:

HAMOU

®

telescopes with ocular focusing, magnifiers

with focusing, motors and their handles, IMPERATOR
drill handles, prismatic light deflectors. 
The following instruments produced by KARL STORZ

must not be placed in an ultrasound cleaning bath:

rigid telescopes, flexible telescopes, other instruments
with optical components made of glass.
When preparing and using the solutions, follow the
solution manufacturer's instructions, paying close
attention to proper dilution and recommended immer-
sion times. Regarding the microbiological effective-
ness please ask the manufacturer. The following clean-
ing and disinfectant solutions have been approved
regarding material compatibility:

Химикалии для чистки оптики и
эндоскопических инструментов

Ручная чистка и дезинфекция/ультразвук

Следующие инструменты и оптические детали
KARL STORZ 

нельзя для чистки полностью

погружать в жидкости

: оптику с подвижным оку

ляром по HAMOU

®

, лупы с фокусировкой, моторы и

их рукоятки, ручки боров IMPERATOR, призмати
ческие отражатели. Следующие инструменты 
KARL STORZ нельзя подвергать чистке ультразву
ком: жесткую оптику, гибкую оптику, инструменты с
оптическими стеклянными деталями. При состав
лении и применении растворов необходимо
строго следовать указаниям изготовителей отно
сительно соотношения компонентов смесей и
длительности погружения в них. По вопросу их мик
робиологического воздействия следует обращать
ся к изготовителям. Фирмой KARL STORZ разре
шены следующие чистящие и дезинфицирующие
средства по своей совместимости с материалом:

Anhang

Reinigungs- und Desinfektionsmittel

Appendix

Cleaning agents and disinfectants

Приложение

Чистящие и дезинфицирующие средства

Hersteller/ 
Manufacturer/ 

 

Handelsname/ 
Commercial name/ 
 

 

 Typ/ 
 Type/ 
 

 

 

Diverse 

NaOH* (1 mol/l, max. 1 h!) 

 2 

Acto GmbH 

Actosed Endo Terra 

 2 

Cidezyme 

 1, 

Cidex 

 2 

Cidex OPA 

 2 

Enzol 

 1, 

Advanced Sterilization 
Products  

NU Cidex 

 2 

Alkapharm 

Peralkan 

 2 

Alpro Dental-Produkte GmbH 

BIB forte 

 

1, 2, 3 

Aniosyme P.L.A. 

 

1, 2, 3 

Anioxyde 1000 

 2 

Anios 

Octanius basique 

 1, 

Antiseptica 
chem.pharm.Prod. GmbH 

Triacid N 

 

1, 2, 3 

Stammopur DR 

 

1, 2, 3 

Stammopur DR 8 

 

1, 2, 3 

Stammopur GR  

 1, 

Bandelin electronic GmbH 

Stammopur R 

 1, 

B. Braun Medical AG 

Stabimed 

 2 

Aseptisol 

 2, 

Korsolex AF 

 2, 

Bode Chemie GmbH 

Korsolex Basic 

 2, 

Deconex 36 Intensiv 

 1, 

Deconex 50 FF 

 2 

Deconex 53 Plus 

 2 

Borer Chemie AG 

Superborat 

 1 

EndoStar 

 2 

InstruPlus  

 

1, 2, 3 

InstruPlus N 

 

1, 2, 3 

InstruStar 

 

1, 2, 3 

Deppe, Laboratorium  
Dr. rer. nat. 

InstruZym 

 2, 

Sekusept easy 

 2 

Ecolab GmbH & Co. OHG 

Sekusept extra N 

 

1, 2, 3 

Sekusept forte

2, 3

Sekusept Plus

1, 2, 3

Sekusept Pulver Classic

1, 2, 3

Ecolab GmbH & Co. OHG

Sekusept Pulver C
Aktivator

1, 2, 3

Esteer GmbH

Ultradesmit Konz.

2, 3

Afid

1, 2

Afid plus (neu)

1, 2

Fresenius AG

Sporcid FF

1, 2

Indeba Industria E
Commercio LTDA

Letahdeido

2

Darodor 4000 Liquido

1

Darodor 9000

2

Jose Collado S.A.

Darodor Sinaldehyd 2000

2

Aldasan 2000

1, 2

Almyrol

1, 2

Desoform

1, 2

Lysoform Dr. Rosemann
GmbH

Lysoformin 3000

1, 2

Edisonite Super

3

Mucadont-IS

2, 3

Mucadont-Zymaktiv

1, 3

Merz+Co.

Mucocit-T

1, 2, 3

A 10

2

Orochemie

ID 210

2

Promagent AB

Wavacide

2

Gigasept

2, 3

Gigasept FF

2, 3

Lysetol AF

1, 2, 3

Schülke & Mayr GmbH

Lysetol V

2

Descoton forte

2

Schuhmacher, Dr. GmbH

Perfektan Endo

2

Steris

EnzyCare 2

1, 3

neodisher LM 2

1

neodisher mediclean

1

neodisher mediclean forte

1, 3

Weigert, Dr. GmbH & Co.

neodisher medizym

1, 3

Whiteley Industries PTY.Ltd

Aidal Plus

2

Ed: 01/2005

Typ

1 = Reiniger
2 = Desinfektionsmittel
3 = geeignet für Ultraschallbäder

Hinweis: 

Die aktuelle Freigabeliste finden Sie

auch im Internet unter www.karlstorz.de bzw.
www.karlstorz.com.

Hinweis: 

Bei anderen als den erwähnten Mit-

teln übernimmt KARL STORZ keine Garantie im
Falle von auftretenden Schäden.

Type

1 = Cleaner
2 = Disinfectant
3 = Suitable for ultrasound baths

Note: 

You will also find the current list of

approved products on our Web site 
(www.karlstorz.de or www.karlstorz.com).

Note: 

When agents other than those named are

used, KARL STORZ assumes no liability for any
damage which may occur.

Тип

1 = Чистящее средство
2 = Дезинфицирующее средство
3 = Пригодно для ультразвуковых ванн

Примечание. 

Актуальный перечень

разрешенных чистящих средств можно найти
также в Интернете по адресу http: //www.karls
torz.de и www.karlstorz.com.

Примечание.

В случае применения иных, 

не относящихся к вышеназванным средств
фирма KARL STORZ не берет на себя ответст
венность за возможные повреждения.

* Vorsicht: 

Die Verwendung von NATRONLAUGE

kann an Aluminiumteilen (auch beschichteten),
Kunststoffen sowie an Lötverbindungen zu
Oberflächenveränderungen führen und die
Lebensdauer des Instrumentariums beeinträchti-
gen. Bei 

flexiblen Endoskopen 

darf nur der

Untersuchungsschaft, jedoch 

nicht 

das

Gehäuse/Griffteil eingelegt werden.

* Caution: 

The use of CAUSTIC SODA can

cause changes to the surface of aluminium parts
(including coated parts), plastics and soldered
connections, and may reduce the service life of
the instrument set. For 

flexible endoscopes,

only immerse the examination shaft, 

not 

the

housing/handle part.

* Осторожно: 

Применение РАСТВОРА ЕДКОГО

НАТРА на алюминиевых деталях (включая дета
ли с покрытием), синтетических материалах, 
а также в местах паяных соединений может
вызвать изменение поверхностей и сократить,
следовательно, срок службы инструментария.
Что касается гибких эндоскопов, то погружать 
в раствор можно только исследовательский
тубус, но не корпус/рукоятку.

Изготовитель

Марка

Тип

Summary of Contents for 20113420

Page 1: ...Kaltlicht Font ne HALOGEN 250 2 twin Cold light fountain HALOGEN 250 2 twin HALOGEN 250 2 twin 201134 20 201134 20 201134 20...

Page 2: ......

Page 3: ...Kaltlicht Font ne HALOGEN 250 2 twin Cold light fountain HALOGEN 250 2 twin HALOGEN 250 2 twin 201134 20 201134 20 201134 20 Gebrauchsanweisung Instruction Manual...

Page 4: ...ired on your part are clearly present ed and explained We thus ask that you read this manual carefully before proceeding to work with the equipment Insert this manual in its protec tive wallet and kee...

Page 5: ...III...

Page 6: ...e Netzspannung Potentialausgleichsanschluss L ftungsschlitze Power switch Lamp defective indicator red Display of brightness Light exits Operating pilot lamp lights up during light output Retainers fo...

Page 7: ...iertem Service Personal durchf hren Keine Fl ssigkeiten auf oder ber dem Ger t abstellen Ger t au erhalb der Reichweite von Patienten aufstellen Read the instructions carefully before operating the eq...

Page 8: ...VI...

Page 9: ...ation for the HALOGEN 250 2 twin 31 II III IV V 2 2 3 3 7 7 8 8 9 9 9 9 10 14 14 16 17 17 17 18 19 19 20 20 22 23 24 24 24 29 29 HALOGEN 250 2 twin 31 Inhalt Contents Allgemeiner Warnhinweis II Ger te...

Page 10: ...e operation may be continued at the same high lighting power without interrup tion 2 Ger tebeschreibung Die Kaltlicht Font ne HALOGEN 250 2 twin ist eine leistungsstarke Halogenlichtquelle und eig net...

Page 11: ...en zur sicheren Bedienung des Ger tes Definitions Warning A Warning indicates that the personal safety of the patient or physician may be involved Disregarding a Warning could result in injury to the...

Page 12: ...n aufstellen Warnung Vor s mtlichen Wartungs oder Reinigungsarbeiten am Ger t ist die Netzverbindung zu trennen WARNINGS Warning The instructions and interface specifi cations for medical devices used...

Page 13: ...g fluids to enter the unit Caution Do not touch glass bulb with your bare fingers use the protective cover Touching the lamp with bare fingers may result in starting diffi culty Lichtkabel Warnung Ble...

Page 14: ...tze und Vorschriften sind zu beachten Nach Ablauf der Lebensdauer Ger t als Elektronikschrott entsorgen Caution Do not place connected light cables on combustible materials such as textiles drapes or...

Page 15: ...nd aus Sicherheitsgr nden unter sagt Intended use The cold light fountain HALOGEN 250 2 twin Model 201134 20 is used as a light source in conjunction with rigid and flexible endoscopes and other instr...

Page 16: ...example that when using easily combustible and explosive inhalation anesthetics or mixtures thereof the unit must not be operat ed inside the hazard zone shown in the diagram Examples of such substanc...

Page 17: ...e guide self adhesive 1 HALOGEN 250 2 twin 1 400 2 1 1 Grundausstattung 1 Kaltlicht Font ne HALOGEN 250 2 twin 1 Netzanschlusskabel 400 A 2 Gebrauchsanweisungen 1 Schutzh lle f r Gebrauchsanweisung 1...

Page 18: ...any air vents Danger of overheating Do not place the backside of the unit directly against the wall since the air vent is on the backside distance from rear panel to wall at least 10 cm When overheate...

Page 19: ...olgt nur bei eingestecktem Lichtkabel Warnung Nie in das freie Ende des Lichtkabels schauen Blendgefahr Warnung Verbrennungsgefahr Der Kontakt mit dem freien Ende eines an der Kaltlicht Font ne angesc...

Page 20: ...plan to conduct the light cable to the endoscope right away plug the loose end into the dummy socket Note The entrance and exit faces of the light cable must be kept clean if optimal light trans miss...

Page 21: ...y lead to burns Installation and operating instructions Aufstellen und Bedienungshinweise Bei Ausfall einer Lampe wird automatisch auf die Ersatzlampe umgeschaltet Bei defekter Halogenlampe leuchtet d...

Page 22: ...azu R ndelschrauben l sen Lamp replacement Switch off the unit Disconnect the power plug Open the housing cover For this purpose first undo the 2 thumbscrews at the bottom of the unit Then place your...

Page 23: ...Netzverbindung wieder herstellen Funktionstest durchf hren Remove the defective halogen lamp from its holder and dispose of it in accordance with the regulations Note Only the defective lamp can be re...

Page 24: ...dung trennen Fuse replacement Switch off the unit and remove the power cord from the electrical outlet 16 Neue Sicherungen einsetzen Vorsicht Nur Sicherungen mit der kor rekten Nennleistung verwenden...

Page 25: ...ls Hinweis Um einen sicheren Betrieb zu gew hr leisten sollten alle 12 Monate folgende Pr fungen vorgenommen werden 1 Pr fung des Ableitstroms vom Chassis 100 A 2 Pr fung der Erdimpedanz 0 1 Ohm 3 Pr...

Page 26: ...KARL STORZ Repair program Usually to bridge the repair period you will receive a unit on loan which you then return to KARL STORZ as soon as you receive the repaired unit In Germany you can refer rep...

Page 27: ...e with its operating instructions at all times Manufacturer s warranty For a period of two years after delivery to the end user we shall replace free of charge equip ment that can be proven to have de...

Page 28: ...die m gliche Ursache festzustellen Wie und durch welche Abhilfe diese St rungen behoben werden k nnen ist in der Fehlersuch liste angegeben Warnung Vor s mtlichen Wartungsarbeiten am Ger t die Netzve...

Page 29: ...age 2 or 3 using the button Clean ends of light cables and light entrances and exits on the endoscope Replace light cable In order to reset hold down the button and then switch on the unit 1 2 2 3 Tec...

Page 30: ...1080 hPa Normenkonformit t f r 201134 20 Nach IEC 60601 1 Art des Schutzes gegen elektr Schlag Schutzklasse I Grad des Schutzes gegen elektr Schlag Anwendungsteil des Typs CF Nach IEC 60601 1 2 2001 B...

Page 31: ...rung unserer Ger te behalten wir uns vor Technical documentation On request the manufacturer will provide those circuit diagrams itemized parts listings descrip tions sets of adjustment instructions a...

Page 32: ...a r e p O e d i u g x 9 6 0 6 0 2 6 9 x 9 6 0 6 0 2 6 9 Ersatzteile empfohlenes Zubeh r Spare parts recommended accessories Zubeh r Fiberglas Lichtkabel Fiberglas Lichtkabel enthalten ein B ndel mit e...

Page 33: ...ww karlstorz de bzw www karlstorz com Cleaning the light cable Note Comprehensive information on cleaning light cables can be found in the Light cable instructions 1 Manual cleaning The light cables m...

Page 34: ...Fiberglas Fluid Lichtkabel und Endoskop aufeinander abzustimmen siehe nebenstehende Tabelle siehe Seite 27 Fiberoptic light cable Combination of light cable with endoscope For safety reasons the diame...

Page 35: ...29 30 3 Maschinelle Dekontamination Vorsicht Die maschinelle chemische Desinfektion bei max 65 C durchf h ren Fluid light cables In fluid light cables the light is not transmitted through glass fiber...

Page 36: ...ie Glasfl chen Lichtein und austritt mit einem weichen Tuch Schwamm oder Wattest b chen getr nkt mit 70 igem Alkohol reinigen Hartn ckige Verschmutzungen und Bel ge auf den Glasfl chen werden mit Rein...

Page 37: ...8 1 2 3 Stammopur GR 1 3 Bandelin electronic GmbH Stammopur R 1 3 B Braun Medical AG Stabimed 2 Aseptisol 2 3 Korsolex AF 2 3 Bode Chemie GmbH Korsolex Basic 2 3 Deconex 36 Intensiv 1 3 Deconex 50 FF...

Page 38: ...rd ing material compatibility KARL STORZ HAMOU IMPERATOR Anhang Reinigungs und Desinfektionsmittel Appendix Cleaning agents and disinfectants Typ 1 Reiniger 2 Desinfektionsmittel 3 geeignet f r Ultras...

Page 39: ...romagnetic Compatibility EMC Observe the EMC instruc tions in this appendix as well as the instruction manual during installation and commissioning The HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 cor responds...

Page 40: ...ty EMC Information for HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 Tabelle 201 Leitlinien und Herstellererkl rung Elektromagnetische Aussendungen HALOGEN 250 2 twin Modell 201134 20 ist f r den Betrieb in eine...

Page 41: ...ons CISPR 11 Class B Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Class A Voltage fluctuations flicker emissions IEC 61000 3 3 Complies The HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 is suitable for use in all establishm...

Page 42: ...ersorgungsspannung sollte der einer typischen Gesch fts oder Krankenhausumgebung entsprechen Spannungseinbr che Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung nach IEC 61000 4 11 5 U...

Page 43: ...onment Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles 70 UT 30 dip in UT for 25 cycl...

Page 44: ...EMC Information for HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 202 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 EN IEC 60601 IEC 61000 4 2 6 8 6 8 30 IEC 61000 4 4 2 1 2 1 IEC 61000 4 5 1 2 1...

Page 45: ...s Senders in Watt W gem den Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern m Die Feldst rke station rer Funksender sollte bei allen Frequenzen gem einer Untersuchung vor O...

Page 46: ...omagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol Note 1 At 80 MHz and 800...

Page 47: ...ppendix Electromagnetic Compatibility EMC Information for HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 204 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 EN IEC 60601 IEC 61000 4 6 IEC 61000 4 3 3...

Page 48: ...Ger t abh ngig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsger ts wie unten angegeben einh lt Schutzabstand d m abh ngig von der Sendefrequenz Nennleistung des Senders W 150 kHz bis 80 MHz P d 3 5 3 80...

Page 49: ...ded below according to the maximum output power of the communications equipment Separation distance d m according to frequency of transmitter Rated maximum output power of transmitter W 150 kHz to 80...

Page 50: ...in 201134 20 Appendix Electromagnetic Compatibility EMC Information for HALOGEN 250 2 twin model 201134 20 206 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 HALOGEN 250 2 twin 20 1134 20 W d 150 80 d 3 5 3 P 80 800 d...

Page 51: ...warranty referred to in our Standard Conditions of Business shall apply To be completed by the supplier importer Company stamp signature Garantiekarte bei Kauf Lieferung ausf llen lassen und m glichst...

Page 52: ...erschrift Datum Bitte ausreichend frankieren ANTWORTKARTE KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tuttlingen To be filled out by instrument owner Return address company stamp Field of application Typ...

Page 53: ......

Page 54: ...ificio Jerusalem Oficina 308 A La Habana Cuba Phone 53 7 2041097 Fax 53 7 2041098 KARL STORZ Endoscopie France S A 12 rue Georges Guynemer Quartier de l Europe 78280 Guyancourt France Phone 33 1 30 48...

Page 55: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstra e 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz de Web www karlstorz de...

Reviews: