Stokke® iZi Go™
by BeSafe®
80
FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• Veillez à ce que la boucle du système de ceinture du véhicule soit bien droite et
qu’elle reste sous le crochet pour harnais du siège.
• N’UTILISEZ PAS le siège lorsqu’il est installé dans le véhicule avec la poignée de
transport en position abaissée. La poignée doit être en position de transport
verticale pendant la conduite.
• Ce siège ne doit être utilisé que sur les sièges orientés dans le
sens de la marche.
• NE PAS essayer de démonter, modifier ou rajouter des pièces au siège. La garantie
ne sera plus valable si des pièces ou des accessoires qui ne sont pas d'origine sont
utilisés.
• NE PAS utiliser de coussin ou de manteau pour surélever le siège auto de la
banquette du véhicule. En cas d’accident, le siège ne serait alors pas en mesure de
protéger votre enfant correctement.
AVERTISSEMENT
Summary of Contents for iZi Go
Page 151: ......
Page 187: ...CN Stokke iZi Go by BeSafe 35 肩带的高度可以调节 方法是把背带高度调节器拉出 将调节器 向上或向下移动 一边按住中心调节器的按钮 一边把肩带往上拉 ...
Page 193: ...CN Stokke iZi Go by BeSafe 41 从手推车上取下 从手推车上取下 把提手移动到提起位置 把两侧的手推车释放装置往上推 同时将安全座从手推车上 垂直提起 ...
Page 207: ...Stokke iZi Go by BeSafe 55 CN 肩帶的高度可以調節 方法是把背帶高度調節器拉出 將調節器 向上或向下移動 一邊按住中心調節器的按鈕 一邊把肩帶往上拉 ...
Page 213: ...Stokke iZi Go by BeSafe 61 CN 從手推車上取下 從手推車上取下 把提手移動到提起位置 把兩側的手推車釋放裝置往上推 同時將安全座從手推車上垂直提 起 ...
Page 255: ...사용자 설명서 후방형 Stokke iZi Go by BeSafe ECE R44 04 검사 및 승인 완료 KR ٠세 이상 그룹 체중 ١٣ ٠ KG 연령 ١٢ ٠ M ...