background image

//

 Ex STM 295

19 / 24

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

English

Uimp 

4 kV

Holding force F 

1,000 N

Utilisation category 

AC-15; DC-13

Switching capacity

 

enabling/signalling contacts:   

 

 

3 A / 250 V (AC-15)b

 

 

0.25 A / 230 V (DC-13)b 

  

1.5 A / 250 V (AC-15)b 

 

 

0.25 A / 230 V (DC-13)b 

 

 

 

direct-current solenoid:

  

0.08 A / 24 V DC +-10% / -15%

Short-circuit protection 

3 A / 1.5 A gG/gN fuseb 

 

 

direct-current solenoid: 2 A (slow-blow)

Power consumption 

>2.5 VA (continuous operation)

 

 

max. 47 VA (for 250 ms)

Operation cycles 

max. 1,200/h

Mechan. life

 

>500,000 operationsa

Temperature class 

T4

Ambient temperature 

-20°C ... +55°C

Ex marking 

L

 

II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb,  

 

  

L

 

II 2D Ex tb IIIC T100°C Db 

 

  

 

BVS 10 ATEX E 053 X 

 

  

IECEx  Ex db eb mb IIC T4 Gb,  

 

  

 

Ex tb IIIC T100°C Db 

 

  

 

IECEx BVS 11.0030 X

a  For reasons of explosion protection max. 106 operations, replace switch insert.

b  Depending on the variant, see product label.

Français

Données techniques

Normes appliquées  

EN 60947-5-1; EN 60079-0, -1, -7, -18, -31;  

 

 

EN ISO 14119; EN ISO 13849-1

Boîtier  

thermoplastique renforcé de fibres de verre,  

 

 

résilient, auto-extinguible UL94-V0,  

 

 

double isolation

Object défini  

actionneur STM 295-B1, -B5 ou -B6

Actionneur

 

acier inoxydable 1.4301

Couple de serrage  

vis de couvercle: 0,5 … 0,6 Nm;  

 

 

inserts de commutation:  

 

 

bornes à vis M3 min. 0,6 Nm;  

 

 

aimant de levage:  

 

 

bornes à vis M3,5 min. 0,8 Nm

Type d'interrupteur

 

 type de construction 2

Niveau de codage 

codage faible

Système de 

commutation 

action dépendante, contact NF à ouverture    

  

positive 

A

,

 

ponts de contact séparés  

  

galvaniquement

Eléments de  

commutation

 

Ex 95 ...

 

 

DMT 00 ATEX E 093 U

 

 

IECEx BVS 16.0009 U ou

 

 

Ex E * 04.93 **

 

 

BVS 16 ATEX E 107 U

 

 

IECEx BVS 16.0069 U

Etanchéité 

IP64 selon EN 60079-0 et EN 60529

Raccordement 

bornes à vis M3

Diamètre du câble  

de raccordement

 

min. 0,2 mm

2

 (AWG 24), 

 

 

max. 1,5 mm

2

 (AWG16); 

 

 

câble recommandé: isolant max. 10 x 1,5 mm

2

  

 

 

(min. 0,75 mm

2

 AWG 18) selon DIN VDE 0165,  

 

 

tenue en température -20 °C ... +80 °C,  

 

 

Ø 5 … 9 mm

Entrée de câble

 

2 x M20 x 1,5; utiliser uniquement des entrées  

 

 

de câble certifiées Ex, avec étanchéité min. 

 

 

IP64 et tenue en température -20 °C ... +95 °C

B10d (10% charge  

nominal)

 

1 million

TM  

max. 20 years

Ui  

250 V

Uimp 

4 kV

Force de retenue F 

1.000 N

Catégorie d’utilisation 

AC-15; DC-13 

Capacité de  

commutation 

contacts de validation/signalisation:  

 

 

3 A / 250 V (AC-15)b

 

 

0,25 A / 230 V (DC-13)b 

  

1,5 A / 250 V (AC-15)b 

 

 

0,25 A / 230 V (DC-13)b 

 

 

 

aimant de levage à courant continu:

  

0,08 A / 24 V DC +-10% / -15%

Protection contre les 

courts-circuits  

fusible 3 A / 1,5 A gG/gNb

 

 

aimant de levage à courant continu: 2 A (lent)

Puissance consommée  

>2,5 VA (fonctionnement en continu)

 

 

max. 47 VA (pour 250 ms)

Fréquence de  

manoeuvre 

max. 1.200/h

Durée de vie  

mécanique

 

>500.000 manoeuvresa

Classe de température  

T4

Température ambiante  

-20 °C ... +55 °C

Protection anti- 

déflagrante 

 

L

 

II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb,  

  

L

 

II 2D Ex tb IIIC T100°C Db 

 

 

 

BVS 10 ATEX E 053 X 

 

 

IECEx  Ex db eb mb IIC T4 Gb,  

 

 

 

Ex tb IIIC T100°C Db 

 

 

 

IECEx BVS 11.0030 X

a

 

 Par mesure de précaution anti-explosion, fréquence de manoeuvres max. 106, échanger  
l'insert de commutation.

b  Dépendant de la variante, voir l'étiquette de l'appareil.

Summary of Contents for STM 295-B6

Page 1: ...ung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden WARNUNG Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmun...

Page 2: ...Schutzart IP64 beachten Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Ger t in explosionsgef hrdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Bei feuchter Reinigung Wasser oder mi...

Page 3: ...te access is given Special conditions and X marking If no external fuse with min 1 500 A switching capacity is connected limit the maximum possible short circuit current of the supply source to a swit...

Page 4: ...tion There fore a validation according to EN ISO 13849 2 or EN 62061 is neces sary Furthermore the Performance Level according to EN ISO 13849 1 and SIL CL Level according to EN 62061 can be lower tha...

Page 5: ...d bran chement que par du personnel qualifi et autoris Raccordement et d branchement uniquement dans un environnement non explosif DANGER Les fuites font baisser l tanch it IP Risque d ex plosion Risq...

Page 6: ...ertificat d essai ATEX et les conditions particuli res qui y figurent Les produits d crits dans ces instructions de montage ont t d velopp s pour ef fectuer des fonctions de s curit comme l ment d une...

Page 7: ...pericolo non siano terminate per es movimenti di oltrecorsa Sono disponibili due versioni 1 Principio di corrente di riposo Ritenuta mediante molla sblocco mediante tensione sull elettromagnete 2 Pri...

Page 8: ...i posi zione di montaggio possibile Dovrebbe essere scelta in un modo tale che il materiale di scarto non possa cadere all interno della fessura in PERICOLO Le perdite riducono la grado di protezione...

Page 9: ...eletro m 2 Operando pelo princ pio do travamento por corrente el trica man tendo fechado atrav s da energia el trica aplicada no eletro ma e desbloqueando atrav s da mola Esta vers o s pode ser aplica...

Page 10: ...Com outra fixa o por ex rebites ou solda assegure se de que a profundidade do suporte de acionamento codifi cado n o seja alterado A implementa o de provid ncias apropriadas dever evitar a utiliza o...

Page 11: ...a prote o contra explos o n o s o permitidas Al m disso a EN 60079 14 ABNT NBR IEC 60079 14 tem que ser aplicada para a instala o de equipamentos el tricos em at mosferas explosivas Al m disso o certi...

Page 12: ...and wiring instructions Solenoid interlock Instructions de montage et de c blage Dispositif d interverrouillage de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru e...

Page 13: ...ru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 1 2 3 4 5 0 5 0 6 EN 60079 14 ATEX EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 Montageabstand Mounting...

Page 14: ...e c blage Dispositif d interverrouillage de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio Ex STM 295 90...

Page 15: ...er Actuator Actionneur Azionatore Atuador a b x STM 295 B1 350 mm 700 mm 11 mm STM 295 B5 350 mm 700 mm 13 5 mm 13 5 mm STM 295 B6 100 mm 100 mm 13 mm Bet tigungsradien Actuating radii Rayons d action...

Page 16: ...M 295 2 1 1S R Ex STM 295 2 1S 2 1S R Ruhestromprinzip Spring to lock principle Ouverture sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de bloqueio por mola Kontakte Contacts Contacts Contatt...

Page 17: ...verture hors tension Principio di corrente di lavoro Princ pio de bloqueio por corrente el ctrica Ex STM 295 2 1 1S A Ex STM 295 1 1S 1 1S A Ex STM 295 2 1S 2 1S A Azwangs ffnend P bet tigt Qunbet tig...

Page 18: ...15 DC 13 Schaltverm gen Freigabe Meldekontakte 3 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b 1 5 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b Gleichstrom Hubmagnet 0 08 A 24 V DC 10 15 Kurzschlussschutz 3 A 1 5 A g...

Page 19: ...utation bornes vis M3 min 0 6 Nm aimant de levage bornes vis M3 5 min 0 8 Nm Type d interrupteur type de construction 2 Niveau de codage codage faible Syst me de commutation action d pendante contact...

Page 20: ...ra ambientale 20 C 95 C B10d 10 carico nominale 1 milione TM max 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Forza di ritenuta F 1 000 N Categoria d impiego AC 15 DC 13 Capacit di commutazione contatti di libero e di...

Page 21: ...liza o 3 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b 1 5 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b solenoide de corrente cont nua 0 08 A 24 V DC 10 15 Prote o contra curto circuito fus vel 3 A 1 5 A gG gNb soleno...

Page 22: ...5 A 230 V DC 13 b 0 08 A 24 V DC 10 15 3 A 1 5 A gG gN b 2 A 2 5 VA 47 VA 250 1 200 500 000 a T4 20 C 55 C L II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb L II 2D Ex tb IIIC T100 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb...

Page 23: ...ion Directive EN IEC 60079 0 2018 EN 60079 1 2014 EN 60079 7 2015 EN 60079 18 2015 EN 60079 31 2014 Weitere angewandte EU Richtlinien Additionally applied EU directives Harmonisierte Normen Harmonised...

Page 24: ...il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos...

Reviews: