//
Ex STM 295
5 / 24
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung
Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock
Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio
Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки
Français
=
MISE EN GARDE
En cas d'utilisation incorrecte ou incorrecte ou de
falsification, l'utilisation de l'appareil peut entraî-
ner des dangers pour les personnes ou endomma-
ger la machine ou les pièces du système.
Mise en
garde de mauvaise utilisation!
Respectez les ins-
tructions pertinentes de la norme EN ISO 14119.
L’appareil est conforme aux normes Européennes pour la protection
contre les explosions EN 60079-0, -1, -7, -18 et -31. Il est prévu pour
l‘utilisation en environnements à risque d‘explosion des zones 1 et 2
ainsi que dans les zones 21 et 22 selon EN 60079-14. Observer les exi-
gences de EN 60079-14, par ex. en rapport avec les dépôts de pous-
sières et limites de températures. À l'aide de la partie technique de
commande d'une machine, tels que les minuteries de sécurité ou
contrôleurs d'arrêt, les dispositifs d'interverrouillage de sécurité
Ex STM 295 empêchent l’ouverture des protecteurs mobiles comme
les grilles, capots ou portes jusqu’à ce que les états pouvant être dan-
gereux (mouvements inertiels, par exemple) soitent arrêtés.
Deux modèles sont disponibles.
1. Ouverture sous-tension: verrouillage par effet ressort, déverrouil-
lage par présence de tension sur l’electro-aimant.
2. Ouverture hors-tension: verrouillage par présence de tension sur
l’electro-aimant, déverrouillage par effet ressort.
Ce modèle ne doit
être utilisé qu’après une analyse minutieuse des risques, car en
cas de panne de courant l'activation est immédiate.
Conditions particulières et marquage »X«
Si aucun fusible extérieur de puissance minimum 1.500 A n’est utilisé,
il convient de limiter le courant de court-circuit de l’alimentation sur le
fusible interne à 50 A.
Installation, montage, démontage
=
DANGER
Pièces sous tension et atmosphère potentiellement
explosive.
Risque d’électrocution! Risque d'explo-
sion! Risque de brûlure!
Raccordement et débran-
chement que par du personnel qualifié et autorisé.
Raccordement et débranchement uniquement dans
un environnement non explosif.
=
DANGER
Les fuites font baisser lètanchéité IP.
Risque d'ex-
plosion! Risque de brûlure!
Vissez le couvercle
hermétiquement, observez le couple de serrage de
0,5 à 0,6 Nm. Monter les presses étoupes correc-
tement. Veillez à l'étanchéité (min. IP64) entre les
presses étoupes et les câbles de raccordement.
Les conducteurs mono-brin sont à dénuder à 5 mm, les conducteurs
multibrins sont à dénuder à 5 mm et à équiper avec des embouts de
longueur 5 mm. Fixer le dispositif d' interverrouillage et l'actionneur
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d‘installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents
en vigueur.
3. Installer l’appareil et le mettre en service.
La sélection et l'installation des appareils et leurs intégrations dans
les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie
de toutes les lois pertinentes, ainsi que des exigences normatives du
fabricant de la machine.
En cas de doute, la version allemande fait référence.
Volume de livraison
1 appareil, 1 instruction de montage et de câblage, carton.
Instructions de sécurité
=
Dans ce document, le triangle de présignalisa-
tion est utilisé avec un mot-clé pour signaler
les situations dangereuses.
Les mots-clés ont les significations suivantes:
NOTICE
indique une situation qui pour-
rait entraîner un dommage
matériel.
ATTENTION
indique une situation qui pour-
rait entraîner une blessure
légère ou gravité modérée.
MISE EN GARDE
indique une situation qui pour-
rait entraîner la mort ou une
blessure grave.
DANGER
indique une situation qui en-
traîne une blessure grave ou
la mort.
Utilisation conforme
=
DANGER
D’utilisations non conformes et un environnement
potentiellement explosif.
Risque d'explosion!
Risque de brûlure!
Ne doit pas être utilisé dans la
catégorie 1/zone 0 et zone 20. Utiliser uniquement
dans les catégories/zones autorisées. N’utiliser
l’appareil qu’en conformité avec les conditions de
fonctionnement stipulées dans ces instructions
de montage et de câblage. Utiliser uniquement en
conformité avec les applications stipulées dans ces
instructions de montage et de câblage.