//
Ex STM 295
6 / 24
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung
Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock
Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio
Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки
Français
Maintenance, entretien, réparation
=
DANGER
Pièces sous tension.
Risque d‘électrocution!
N’ou-
vrir l’appareil qu’en état hors tension. Ne pas répa-
rer les appareils endommagés ou défectueux, mais
les remplacer.
=
DANGER
Atmosphère potentiellement explosive.
Risque
d’explosion! Risque de brûlure!
Observer les fré-
quences de commutation maximales. S’abstenir
de faire des modifications ou changements de
l’appareil.
NOTICE
Dans toutes les phases de la vie opérationnelle
de l’appareil, des mesures qui sont constructive-
ment et organisationnellement appropriées pour
la protection contre la manipulation ou contre le
contournement du dispositif de sécurité, par ex. en
utilisant un actionneur de remplacement.
Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites
ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire:
1. Contrôler la fonction de commutation.
2. Contrôler que l'interrupteur et l'actionneur sont fixés solidement.
3. Vérifier les alignements du dispositif d'interverrouillage de sécurité
et de l'actionneur.
4. Enlever les salissures.
5. Bien refermer et visser le couvercle, couple de serrage
0,5 ... 0,6 Nm.
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour
l‘élimination.
- Trier les déchets pour le recyclage.
Remarques
L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La position de mon-
tage est indifférente. Toutefois, elle doit être choisie de manière à em-
pêcher la pénétration de salissures grossières dans l’ou verture utili-
sée. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées après montage
à l’aide d’obturateurs/cache-entrée. Des transformations et modifica-
tions de l'appareil ne sont pas autorisées. L'installation d'équipements
électriques dans des atmosphères potentiellement explosives est sou-
mise à la norme EN 60079-14. Il faut également observer le certificat
d'essai ATEX et les conditions particulières qui y figurent. Les produits
décrits dans ces instructions de montage ont été développés pour ef-
fectuer des fonctions de sécurité comme élément d’une machine ou
installation complète. Un système de sécurité se compose générale-
ment de multiples capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signa-
lisation et concepts assurant un déclenchement sûr. Pour ce faire, une
sur une surface plane. Le dispositif d' interverrouillage Ex STM 295
peut être fixé par 3 vis, trois points de fixation sont prévus à cet effet.
Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement
électrique. Lors du montage, prévoir un positionnement mécanique
approprié de manière à empêcher toute possibilité de fraude par un
autre actionneur ou actionneur de rechange. Observer pour le mon-
tage qu'une fois l’appareil mis en place, il n'est plus possible de le dé-
placer, même en cas de défaillance. Fixer l'actionneur pour éviter un
desserrage non autorisé, par ex. avec des vis de sécurité indémon-
tables. Pour d'autres fixations, par ex. rivage ou soudage, observer
que la profondeur d'insertion de l'actionneur codé ne change pas. Une
utilisation abusive du déverrouillage de secours doit être em pêchée en
fonctionnement normal.
Lors du montage de l'actionneur et de l'in-
terrupteur, respecter les exigences selon EN ISO 14119, en particulier
les points 5.1 à 5.4!
Respecter également les indications des normes
EN ISO 12100 et EN ISO 14120.
Utilisation et opération
=
DANGER
Pièces sous tension.
Risque d’électrocution!
Le
capuchon de protection sur les contacts doit
être intact.
=
DANGER
Lors de surcharge des contacts, les températures
de service sont trop élevées.
Risque d’explosion!
Risque de brûlure!
Pour la protection contre les
courts-circuits, utilisez la taille de fusible
appropriée.
- N’utiliser l’appareil que dans les limites des charges électriques au-
torísées (voir données techniques).
- N’utiliser l’appareil que dans la plage de température ambiante au-
torisée (voir plaque d’identification et données techniques).
Nettoyage
=
DANGER
Pièces sous tension.
Risque d’électrocution!
Pour
le nettoyage: Respecter la classe de protection
IP64.
- Pour éviter une charge électrostatique, l’appareil ne doit être nettoyé
qu’avec un chiffon humide dans des environnements
potentiellement explosifs.
- Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux,
non abrasif, qui ne raye pas.
- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.