background image

//

 Ex STM 295

6 / 24

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

Français

Maintenance, entretien, réparation

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d‘électrocution! 

N’ou-

vrir l’appareil qu’en état hors tension. Ne pas répa-

rer les appareils endommagés ou défectueux, mais 

les remplacer.

=

DANGER

Atmosphère potentiellement explosive. 

Risque 

d’explosion! Risque de brûlure!

 Observer les fré-

quences de commutation maximales. S’abstenir 

de faire des modifications ou changements de 

l’appareil. 

NOTICE

Dans toutes les phases de la vie opérationnelle 

de l’appareil, des mesures qui sont constructive-

ment et organisationnellement appropriées pour 

la protection contre la manipulation ou contre le 

contournement du dispositif de sécurité, par ex. en 

utilisant un actionneur de remplacement.

Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites 

ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire: 

1.  Contrôler la fonction de commutation.

2.  Contrôler que l'interrupteur et l'actionneur sont fixés solidement.

3.  Vérifier les alignements du dispositif d'interverrouillage de sécurité 

et de l'actionneur.

4.  Enlever les salissures.

5.  Bien refermer et visser le couvercle, couple de serrage  

0,5 ... 0,6 Nm.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Remarques

L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La position de mon-

tage est indifférente. Toutefois, elle doit être choisie de manière à em-

pêcher la pénétration de salissures grossières dans l’ou verture utili-

sée. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées après montage 

à l’aide d’obturateurs/cache-entrée. Des transformations et modifica-

tions de l'appareil ne sont pas autorisées. L'installation d'équipements 

électriques dans des atmosphères potentiellement explosives est sou-

mise à la norme EN 60079-14. Il faut également observer le certificat 

d'essai ATEX et les conditions particulières qui y figurent. Les produits 

décrits dans ces instructions de montage ont été développés pour ef-

fectuer des fonctions de sécurité comme élément d’une machine ou 

installation complète. Un système de sécurité se compose générale-

ment de multiples capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signa-

lisation et concepts assurant un déclenchement sûr. Pour ce faire, une 

sur une surface plane. Le dispositif d' interverrouillage Ex STM 295 

peut être fixé par 3 vis, trois points de fixation sont prévus à cet effet. 

Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement 

électrique. Lors du montage, prévoir un positionnement mécanique 

approprié de manière à empêcher toute possibilité de fraude par un 

autre actionneur ou actionneur de rechange. Observer pour le mon-

tage qu'une fois l’appareil mis en place, il n'est plus possible de le dé-

placer, même en cas de défaillance. Fixer l'actionneur pour éviter un 

desserrage non autorisé, par ex. avec des vis de sécurité indémon-

tables. Pour d'autres fixations, par ex. rivage ou soudage, observer 

que la profondeur d'insertion de l'actionneur codé ne change pas. Une 

utilisation abusive du déverrouillage de secours doit être em pêchée en 

fonctionnement normal. 

Lors du montage de l'actionneur et de l'in-

terrupteur, respecter les exigences selon EN ISO 14119, en particulier 

les points 5.1 à 5.4! 

Respecter également les indications des normes 

EN ISO 12100 et EN ISO 14120.

Utilisation et opération

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution!

 Le  

capuchon de protection sur les contacts doit  

être intact.

=

DANGER

Lors de surcharge des contacts, les températures 

de service sont trop élevées. 

Risque d’explosion! 

Risque de brûlure! 

Pour la protection contre les 

courts-circuits, utilisez la taille de fusible  

appropriée.

-  N’utiliser l’appareil que dans les limites des charges électriques au-

torísées (voir données techniques).

-  N’utiliser l’appareil que dans la plage de température ambiante au-

torisée (voir plaque d’identification et données techniques). 

Nettoyage

=

DANGER

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution! 

Pour 

le nettoyage: Respecter la classe de protection 

IP64.

-  Pour éviter une charge électrostatique, l’appareil ne doit être nettoyé 

qu’avec un chiffon humide dans des environnements  

potentiellement explosifs.

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, 

non abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.

Summary of Contents for STM 295-B6

Page 1: ...ung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden WARNUNG Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmun...

Page 2: ...Schutzart IP64 beachten Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Ger t in explosionsgef hrdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Bei feuchter Reinigung Wasser oder mi...

Page 3: ...te access is given Special conditions and X marking If no external fuse with min 1 500 A switching capacity is connected limit the maximum possible short circuit current of the supply source to a swit...

Page 4: ...tion There fore a validation according to EN ISO 13849 2 or EN 62061 is neces sary Furthermore the Performance Level according to EN ISO 13849 1 and SIL CL Level according to EN 62061 can be lower tha...

Page 5: ...d bran chement que par du personnel qualifi et autoris Raccordement et d branchement uniquement dans un environnement non explosif DANGER Les fuites font baisser l tanch it IP Risque d ex plosion Risq...

Page 6: ...ertificat d essai ATEX et les conditions particuli res qui y figurent Les produits d crits dans ces instructions de montage ont t d velopp s pour ef fectuer des fonctions de s curit comme l ment d une...

Page 7: ...pericolo non siano terminate per es movimenti di oltrecorsa Sono disponibili due versioni 1 Principio di corrente di riposo Ritenuta mediante molla sblocco mediante tensione sull elettromagnete 2 Pri...

Page 8: ...i posi zione di montaggio possibile Dovrebbe essere scelta in un modo tale che il materiale di scarto non possa cadere all interno della fessura in PERICOLO Le perdite riducono la grado di protezione...

Page 9: ...eletro m 2 Operando pelo princ pio do travamento por corrente el trica man tendo fechado atrav s da energia el trica aplicada no eletro ma e desbloqueando atrav s da mola Esta vers o s pode ser aplica...

Page 10: ...Com outra fixa o por ex rebites ou solda assegure se de que a profundidade do suporte de acionamento codifi cado n o seja alterado A implementa o de provid ncias apropriadas dever evitar a utiliza o...

Page 11: ...a prote o contra explos o n o s o permitidas Al m disso a EN 60079 14 ABNT NBR IEC 60079 14 tem que ser aplicada para a instala o de equipamentos el tricos em at mosferas explosivas Al m disso o certi...

Page 12: ...and wiring instructions Solenoid interlock Instructions de montage et de c blage Dispositif d interverrouillage de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru e...

Page 13: ...ru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 1 2 3 4 5 0 5 0 6 EN 60079 14 ATEX EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 Montageabstand Mounting...

Page 14: ...e c blage Dispositif d interverrouillage de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio Ex STM 295 90...

Page 15: ...er Actuator Actionneur Azionatore Atuador a b x STM 295 B1 350 mm 700 mm 11 mm STM 295 B5 350 mm 700 mm 13 5 mm 13 5 mm STM 295 B6 100 mm 100 mm 13 mm Bet tigungsradien Actuating radii Rayons d action...

Page 16: ...M 295 2 1 1S R Ex STM 295 2 1S 2 1S R Ruhestromprinzip Spring to lock principle Ouverture sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de bloqueio por mola Kontakte Contacts Contacts Contatt...

Page 17: ...verture hors tension Principio di corrente di lavoro Princ pio de bloqueio por corrente el ctrica Ex STM 295 2 1 1S A Ex STM 295 1 1S 1 1S A Ex STM 295 2 1S 2 1S A Azwangs ffnend P bet tigt Qunbet tig...

Page 18: ...15 DC 13 Schaltverm gen Freigabe Meldekontakte 3 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b 1 5 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b Gleichstrom Hubmagnet 0 08 A 24 V DC 10 15 Kurzschlussschutz 3 A 1 5 A g...

Page 19: ...utation bornes vis M3 min 0 6 Nm aimant de levage bornes vis M3 5 min 0 8 Nm Type d interrupteur type de construction 2 Niveau de codage codage faible Syst me de commutation action d pendante contact...

Page 20: ...ra ambientale 20 C 95 C B10d 10 carico nominale 1 milione TM max 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Forza di ritenuta F 1 000 N Categoria d impiego AC 15 DC 13 Capacit di commutazione contatti di libero e di...

Page 21: ...liza o 3 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b 1 5 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b solenoide de corrente cont nua 0 08 A 24 V DC 10 15 Prote o contra curto circuito fus vel 3 A 1 5 A gG gNb soleno...

Page 22: ...5 A 230 V DC 13 b 0 08 A 24 V DC 10 15 3 A 1 5 A gG gN b 2 A 2 5 VA 47 VA 250 1 200 500 000 a T4 20 C 55 C L II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb L II 2D Ex tb IIIC T100 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb...

Page 23: ...ion Directive EN IEC 60079 0 2018 EN 60079 1 2014 EN 60079 7 2015 EN 60079 18 2015 EN 60079 31 2014 Weitere angewandte EU Richtlinien Additionally applied EU directives Harmonisierte Normen Harmonised...

Page 24: ...il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos...

Reviews: