background image

//

 Ex STM 295

13 / 24

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

Русский

УВЕДОМЛЕНИЕ

На всех этапах эксплуатации устройства необхо-

димо принимать подходящие конструктивные и 

организационные меры для защиты от манипу-

ляций либо против обхода защитного устройства, 

например посредством применения сменного 

привода.

При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний 

необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-

комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:

1. Проверка функции тягового троса.

2. Проверка выключателя и привода на прочность крепления.

3. Проверка расположения реле защитной блокировки и привода.

4.  Удаление грязи.

5.  Крышку закрыть и закрутить надлежащим образом, момент  

затяжки 0,5 … 0,6 Нм.

Утилизация

-  Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования 

по утилизации.

-  Материалы отдавать в утилизацию раздельно. 

Замечания

 

Не используйте устройство в качестве механического стопора. Раз-

личные монтажные позиции возможны. Оно должно быть выбрано 

так, чтобы в исполь зованное отверстие не попадала крупная грязь. 

Неиспользованные отверстия закрыть после монтажа шлицевыми 

заглушками. Переделки и изменения в устройстве, которые могут 

ухудшить его взрывозащиту недопустимы. Для установки электроо-

борудования во взрывоопасных областях действуют требования EN 

60079-14. Также следует обратить внимание на свидетельства о 

проверке ATEX и содержащиеся в них особые условия. Описанные 

здесь продукты были разработаны так, чтобы в качестве составной 

части целой установки или машины взять на себя выполнение 

функций безопасности. Полная система безопасности обычно вклю-

чает в себя датчики, контрольные модули, инициирующие выклю-

чатели и возможности для безопасного разъединения. Для этого 

необходима проверка на соответствие нормам EN ISO 13849-2 либо 

EN 62061. 

Кроме того в результате последовательного включения в 

цепь нескольких модулей безопасности и других ориентированных 

на безопасность приборов, например последовательное включе-

ние датчиков, уровень Performance Level по EN ISO 13849-1 либо 

SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного 

прибора. 

Обеспечение корректной общей работы входит в круг обя-

занностей изготовителя установки или машины. Возможны  

технические изменения. 

Montageabstand

Mounting distance

Distance de montage

Distanza di montaggio

Distância de montagem 

Монтажный отступ

Anzugsmoment 1 - 1,3 Nm

Tightening torque 1 - 1.3 Nm

Couple de serrage 1 - 1,3 Nm

Coppia di serraggio 1 - 1,3 Nm

Torque de fixação 1 - 1,3 Nm

Момент затяжки 1 - 1,3 Нм

Anzugsmoment 0,5 - 0,6 Nm

Tightening torque 0.5 - 0.6 Nm

Couple de serrage 0,5 - 0,6 Nm

Coppia di serraggio 0,5 - 0,6 Nm

Torque de fixação 0,5 - 0,6 Nm

Момент затяжки 0,5 - 0,6 Нм

Summary of Contents for STM 295-B6

Page 1: ...ung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck verwenden WARNUNG Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmun...

Page 2: ...Schutzart IP64 beachten Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Ger t in explosionsgef hrdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Bei feuchter Reinigung Wasser oder mi...

Page 3: ...te access is given Special conditions and X marking If no external fuse with min 1 500 A switching capacity is connected limit the maximum possible short circuit current of the supply source to a swit...

Page 4: ...tion There fore a validation according to EN ISO 13849 2 or EN 62061 is neces sary Furthermore the Performance Level according to EN ISO 13849 1 and SIL CL Level according to EN 62061 can be lower tha...

Page 5: ...d bran chement que par du personnel qualifi et autoris Raccordement et d branchement uniquement dans un environnement non explosif DANGER Les fuites font baisser l tanch it IP Risque d ex plosion Risq...

Page 6: ...ertificat d essai ATEX et les conditions particuli res qui y figurent Les produits d crits dans ces instructions de montage ont t d velopp s pour ef fectuer des fonctions de s curit comme l ment d une...

Page 7: ...pericolo non siano terminate per es movimenti di oltrecorsa Sono disponibili due versioni 1 Principio di corrente di riposo Ritenuta mediante molla sblocco mediante tensione sull elettromagnete 2 Pri...

Page 8: ...i posi zione di montaggio possibile Dovrebbe essere scelta in un modo tale che il materiale di scarto non possa cadere all interno della fessura in PERICOLO Le perdite riducono la grado di protezione...

Page 9: ...eletro m 2 Operando pelo princ pio do travamento por corrente el trica man tendo fechado atrav s da energia el trica aplicada no eletro ma e desbloqueando atrav s da mola Esta vers o s pode ser aplica...

Page 10: ...Com outra fixa o por ex rebites ou solda assegure se de que a profundidade do suporte de acionamento codifi cado n o seja alterado A implementa o de provid ncias apropriadas dever evitar a utiliza o...

Page 11: ...a prote o contra explos o n o s o permitidas Al m disso a EN 60079 14 ABNT NBR IEC 60079 14 tem que ser aplicada para a instala o de equipamentos el tricos em at mosferas explosivas Al m disso o certi...

Page 12: ...and wiring instructions Solenoid interlock Instructions de montage et de c blage Dispositif d interverrouillage de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru e...

Page 13: ...ru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio 1 2 3 4 5 0 5 0 6 EN 60079 14 ATEX EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 Montageabstand Mounting...

Page 14: ...e c blage Dispositif d interverrouillage de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio Ex STM 295 90...

Page 15: ...er Actuator Actionneur Azionatore Atuador a b x STM 295 B1 350 mm 700 mm 11 mm STM 295 B5 350 mm 700 mm 13 5 mm 13 5 mm STM 295 B6 100 mm 100 mm 13 mm Bet tigungsradien Actuating radii Rayons d action...

Page 16: ...M 295 2 1 1S R Ex STM 295 2 1S 2 1S R Ruhestromprinzip Spring to lock principle Ouverture sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de bloqueio por mola Kontakte Contacts Contacts Contatt...

Page 17: ...verture hors tension Principio di corrente di lavoro Princ pio de bloqueio por corrente el ctrica Ex STM 295 2 1 1S A Ex STM 295 1 1S 1 1S A Ex STM 295 2 1S 2 1S A Azwangs ffnend P bet tigt Qunbet tig...

Page 18: ...15 DC 13 Schaltverm gen Freigabe Meldekontakte 3 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b 1 5 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b Gleichstrom Hubmagnet 0 08 A 24 V DC 10 15 Kurzschlussschutz 3 A 1 5 A g...

Page 19: ...utation bornes vis M3 min 0 6 Nm aimant de levage bornes vis M3 5 min 0 8 Nm Type d interrupteur type de construction 2 Niveau de codage codage faible Syst me de commutation action d pendante contact...

Page 20: ...ra ambientale 20 C 95 C B10d 10 carico nominale 1 milione TM max 20 years Ui 250 V Uimp 4 kV Forza di ritenuta F 1 000 N Categoria d impiego AC 15 DC 13 Capacit di commutazione contatti di libero e di...

Page 21: ...liza o 3 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b 1 5 A 250 V AC 15 b 0 25 A 230 V DC 13 b solenoide de corrente cont nua 0 08 A 24 V DC 10 15 Prote o contra curto circuito fus vel 3 A 1 5 A gG gNb soleno...

Page 22: ...5 A 230 V DC 13 b 0 08 A 24 V DC 10 15 3 A 1 5 A gG gN b 2 A 2 5 VA 47 VA 250 1 200 500 000 a T4 20 C 55 C L II 2G Ex db eb mb IIC T4 Gb L II 2D Ex tb IIIC T100 C Db BVS 10 ATEX E 053 X IECEx Ex db eb...

Page 23: ...ion Directive EN IEC 60079 0 2018 EN 60079 1 2014 EN 60079 7 2015 EN 60079 18 2015 EN 60079 31 2014 Weitere angewandte EU Richtlinien Additionally applied EU directives Harmonisierte Normen Harmonised...

Page 24: ...il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos...

Reviews: