54
55
06.11.2020
d)
History
c)
Max- / Min-Option
e)
Graph
f)
Transfer:
g)
Check software version
Click the About EasyWeather button - enter the About
menu to check version information.
Special Notes about time synchronization between PC and
sub-station:
The PC software obtains its own time scale through the
time interval marker from the time stamp of the historical
data of the base station and automatically synchronizes
the weather data with the specified time stamp. Thus the
historical data file can have a different time if the PC time
and base station time is not synchronised. In order to make
the time scale correct, remember to set the PC and the base
station to the same time. Furthermore, you may not skip or
overwrite any weather data. If the base station’s weather
history memory is cleared by manual settings, the recorded
weather data of the last transmission will be permanently
lost.
Be sure to periodically upload weather history data to the
PC before memory is used up (memory icon on LCD display
showing 100% full).
If the rainfall amount has been reset at the base station,
then there will be a discrepancy in the rainfall value
between the PC and the base station.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do WIFI-STACJI METEOROLOGICZNEJ.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
UWAGA: Do zasad „bezpieczeństwa elektrycznego”
należy stosować się, gdy urządzenie zasilane jest z sieci
elektrycznej.
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b)
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
c)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
d)
Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien
być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka
lub serwis producenta
DANE TECHNICZNE
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Nazwa produktu
WIFI STACJA
METEOROLOGICZNA
Model
SBS-WS-400
Parametry zasilacza
DC 5V1A
Temperatura
Zakres pomiaru
(na zewnątrz)
[°C]
-40÷60
Zakres pomiaru
(wewnątrz) [°C]
0÷50
Dokładność
pomiaru [°C]
±1
Wilgotność
Zakres pomiaru
[%]
10÷99
Rozdzielczość
pomiaru [%]
1
Dokładność
pomiaru [%]
±5
Opady
deszczu
Zakres pomiaru
[mm]
0~9999
Rozdzielczość
pomiaru [mm]
0,3 (jeśli objętość
deszczu<1000mm)
1 (jeśli objętość
deszczu >1000mm)
Dokładność
pomiaru [%]
±10
Prędkość
wiatru
Zakres pomiaru
[m/s]
0÷50
Ciśnienie
atmosferyczne
Zakres pomiaru
[hPa]
300-1100
Dokładność
pomiaru [hPa]
±3 (700-1100)
Czas trwania alarmu [s]
120
Zakres transmisji danych [m]
100
Częstotliwość transmisji [mHz]
868,3
Klasa ochrony
IP
Odbiornik
IPX0
Nadajnik
IPX4
Typ baterii
Nadajnik
wewnętrzny
3xAA
Nadajnik
zewnętrzny
2xAA
Wymiary [mm]
Odbiornik
175x145
Nadajnik
380x150x170
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym! (Do ostrzeżenia należy
stosować się, gdy urządzenie zasilane jest z sieci
elektrycznej).
UWAGA! Wirujące elementy!
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
UWAGA!
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
EN
PL