background image

19

I

Proiettore DMX a LED

Queste istruzioni sono rivolte all'installatore del
proiettore nonché all'utente senza conoscenze
tecniche. Vi preghiamo di leggerle attentamente
prima dell'installazione e di conservarle per un
uso futuro. A pagina 3, se aperta completa-
mente, vedrete tutti gli elementi di comando e i
collegamenti descritti. 

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti 19

2

Avvertenze per l'uso sicuro  . . . . . . . 19

3

Possibilità d'impiego  . . . . . . . . . . . . . 19

4

Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5

Messa in funzione  . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.1

Collegamento di più proiettori  . . . . . . . 20

6

Funzionamento  . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7

Funzionamento autonomo  . . . . . . . . 20

7.1

Proiettore di colori e stroboscopio  . . . . 20

7.2

Varie tonalità del bianco, 
Memorizzare 11 tonalità cromatiche  . . 20

7.3

Programmi show e 
sequenze di scenari . . . . . . . . . . . . . . . 20

7.4

Programmare sequenze di scenari  . . . 20

7.5

Comando sincronizzato di più 
proiettori (modo master-slave) . . . . . . . 21

7.5.1 Copiare sequenze di scenari  . . . . . . . . 21

8

Funzionamento con un'unità di 
comando DMX 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

8.1

Collegamento DMX  . . . . . . . . . . . . . . . 21

8.2

Impostare il modo di 
funzionamento DMX  . . . . . . . . . . . . . . 21

8.3

Impostare l'indirizzo di start DMX  . . . . 22

8.3.1 Uso dei sottoindirizzi  . . . . . . . . . . . . . . 22

9

Ulteriori funzioni  . . . . . . . . . . . . . . . . 22

9.1

Blocco tasti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

9.2

Limitare i colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

9.3

Inerzia artificiale dei LED  . . . . . . . . . . . 22

9.4

Resettare il proiettore alle
impostazioni della fabbrica  . . . . . . . . . 22

10

Dati tecnici  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

10.1 Funzioni DMX  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

10.1.1 Modo 

Arc.1

(3 canali)  . . . . . . . . . . . 23

10.1.2 Modo 

HSV

(3 canali)  . . . . . . . . . . . . . 23

10.1.3 Modo 

Ar1.d

(4 canali)  . . . . . . . . . . . 23

10.1.4 Modo 

Arc.2

(4 canali)  . . . . . . . . . . . 23

10.1.5 Modo 

Ar2.d

(5 canali)  . . . . . . . . . . . 23

10.1.6 Modo 

Ar2.s

(6 canali)  . . . . . . . . . . . 23

10.1.7 Modo 

Stage

(10 /11 canali)  . . . . . . . 23

1 Elementi di comando 

e collegamenti

Testa inclinabile del proiettore

Viti di bloccaggio per la testa del proiettore 

Fori (

11,5 mm) per il fissaggio di due fas-

cette o ganci a C per il montaggio di sistemi
portalampade

Tasti per scegliere il modo di funzionamento

e per modificare delle impostazioni

Display

Connettore del cavo DMX IN per l'ingresso

del segnale DMX: 
Collegarlo, per mezzo del cavo con il connet-
tore XLR (10), con un apparecchio di
comando luce oppure con l'uscita del seg-
nale DMX di un ulteriore apparecchi con
comando DMX.

Connettore del cavo POWER IN per l'alimen-

tazione  (230 V~ / 50  Hz):
Collegarlo con una presa di rete per mezzo
del cavo con il connettore (11) oppure colle-
garlo con la presa del cavo POWER OUT (8)
di un ulteriore ODW-2410RGBW.

Presa del contatto POWER OUT per l'ali-

mentazione di un ulteriore ODW-2410RGBW

Presa del contatto DMX OUT: 

Uscita del segnale DMX per il collegamento
con l'ingresso del segnale DMX di un ulte-
riore ODW-2410RGBW o di un altro appa-
recchio con comando DMX per mezzo del
cavo adattatore in dotazione

10 Connettore XLR dell'ingresso del segnale

DMX
pin 1 = massa, pin 2 = DMX−, pin 3 = DMX+

11 Spina per il collegamento con una presa di

rete  (230 V~ / 50 Hz)

2 Avvertenze per l'uso sicuro

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac-
carlo subito dalla rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sus-

siste il sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼof-
ficina competente.

G

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sos-
tituito solo da un laboratorio specializzato.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.

G

Per la pulizia del contenitore del proiettore e
del vetro protettivo davanti ai LED usare solo
un detergente delicato.

G

Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non
sicuro, dʼimpiego scorretto o di riparazione non
a regola dʼarte dell'apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per l'apparecchio.

3 Possibilità d'impiego

Questo proiettore a LED serve per un'illumina-
zione a effetti. Il proiettore è equipaggiato con un
contenitore d'alluminio resistente alle intemperie
(IP 66) e pertanto è utilizzabile anche all'esterno.
Come fonte di luce servono 24 LED estrema-
mente luminosi. Con i LED è possibile irradiare
la luce nei tre colori fondamentali (rosso, verde e
blu) oltre alla luce bianca nonché nei relativi
colori miscelati. Inoltre si possono realizzare
delle dissolvenze fra i colori e effetti strobosco-
pici. Il proiettore è previsto per il comando tra-
mite un'unità DMX di comando luce (a scelta 11,
10, 6, 5, 4 o 3 canali di comando DMX). Tuttavia
può essere usato anche in modo autonomo,
senza unità di comando.

Come particolarità, il proiettore offre, con il

funzionamento DMX a 11 canali, l'uso di 66 sot-
toindirizzi. Così, con un solo indirizzo di start
DMX, si possono gestire in modo indipendente
fino a 66 (gruppi di) proiettori, e il numero mas-
simo possibile di apparecchi con comando DMX
è notevolmente aumentato.

4 Montaggio

G

Posizionare l'apparecchio sempre in modo
tale che sia garantita una circolazione suffi-
ciente dell'aria.

G

La distanza dall'oggetto irradiato e da pareti
vicini non deve essere inferiore a 15 cm.

1. Sistemare il proiettore sui suoi piedini di

gomma. Per orientarlo, allentare le due viti di
bloccaggio (2). Impostare l'inclinazione desi-
derata della testa (1) del proiettore e strin-
gere nuovamente le viti.

2. In alternativa, il proiettore può essere mon-

tato su un sistema di portalampade. Fissare il
proiettore p. es. a una traversa, tramite i due
fori di 11,5 mm (3) negli angoli laterali per
mezzo di due fascette di montaggio oppure
con due ganci robusti a C.

5 Messa in funzione

Inserire il connettore (7) del cavo POWER IN
nella presa del cavo con la spina di rete (11) in
dotazione e assicurare il collegamento con il
dado di accoppiamento. Inserire la spina in una
presa di rete (230 V~ / 50 Hz). In questo modo, 
il proiettore è acceso. Il display (5) indica 

LED WASH LIGHTING

e per alcuni secondi è

accesa l'illuminazione del display.

ATTENZIONE!

Il proiettore non deve essere collegato alla rete
per mezzo di un dimmer!

Se alla presa (8) del cavo POWER OUT e alla
presa (9) del cavo DMX OUT non è collegato
nessun altro proiettore, avvitare assolutamente
le protezioni in dotazione sulle prese. Il cavo
POWER OUT è sotto tensione.

AVVERTIMENTO

Non guardare direttamente in
modo prolungato nei LED per
escludere possibili danni agli
occhi.
Tenete presente che i veloci
cambi di luce possono provo-
care attacchi d'epilessia presso
persone fotosensibili o epilettici!

AVVERTIMENTO

Il proiettore deve essere montato
a regola d'arte e in modo sicuro.

Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio è alimentato con
pericolosa tensione di rete. Non
intervenire mai personalmente
al suo interno. La manipola-
zione scorretta può provocare
delle scariche elettriche perico-
lose.

Summary of Contents for ODW-2410RGBW

Page 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHED...

Page 2: ...4 I Italiano Pagina 19 NL Nederlands Pagina 24 E Espa ol P gina 29 PL Polski Strona 34 DK Dansk Sida 40 S Svenska Sidan 40 FIN Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Page 3: ...3 2 2 3 3 4 5 4 10 11 6 7 8 9 1...

Page 4: ...Kabel aus der Steckdose fassen Sie am Stecker an G Verwenden Sie zum S ubern des Scheinwer fergeh uses und der Schutzscheibe vor den LEDs nur ein mildes Reinigungsmittel G Wird das Ger t zweckentfremd...

Page 5: ...en des Speicherplatzes die Taste ENTER dr cken 4 Die folgenden Parameter einstellen Red Helligkeit Rot 0 255 green Helligkeit Gr n 0 255 blue Helligkeit Blau 0 255 white Helligkeit Wei 0 255 5 Der Pfe...

Page 6: ...ot und nach einem erfolgrei chen Kopieren gr n Hinweis Die kopierten Szenenfolgen sind erst verf g bar nachdem auf eine anderen Szenenfolge umge schaltet oder die Stromversorgung unterbrochen wurde 8...

Page 7: ...EY LOCK ausgeschaltet wurde 9 2 Farben begrenzen Die Helligkeitswerte der Farben Rot Gr n und Blau lassen sich auf einen Maximalwert begren zen Dadurch k nnen z B Unterschiede zu anderen Scheinwerfern...

Page 8: ...elb Magenta 171 180 Rot Gr n Blau Wei 181 190 T rkis Gr n Gelb Rot Magenta Blau 191 200 Wei max Helligkeit 201 205 WT01 Wei ton 1 Kap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT...

Page 9: ...e floodlight housing and the protective pane in front of the LEDs only use a mild detergent G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage w...

Page 10: ...of white are stored which however can be changed if required For each shade of white the brightness of the colours red green blue and white may be set to different val ues so that this mode can also b...

Page 11: ...DOWN UP DOWN For each press of a button an asterisk will appear on the display 4 Use the button ENTER to start copying Dur ing the copy process the slave units will light up in yellow they will light...

Page 12: ...s been deactivated by means of the menu item KEY LOCK 9 2 Limiting colours A maximum value can be defined for the bright ness of the colours red green and blue Thus it is for example possible to compe...

Page 13: ...agenta 171 180 Red Green Blue White 181 190 Cyan Green Yellow Red Magenta Blue 191 200 White max brightness 201 205 WT01 shade of white 1 chapter 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT0...

Page 14: ...alis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour nettoyer le bo tier du projecteur et la vitre de protection devant l...

Page 15: ...lectionn l em placement de m moire 4 R glez les param tres suivants Red luminosit rouge 0 255 green luminosit vert 0 255 blue luminosit bleu 0 255 white luminosit blanc 0 255 5 La fl che est toujours...

Page 16: ...a touche ENTER Pendant la copie les appa reils auxiliaires brillent en jaune en cas d er reurs ils brillent en rouge et une fois la copie r alis e en vert Conseil les suites de sc nes copi es ne sont...

Page 17: ...uillage des touches est nou veau activ s il n a pas t d sactiv par le point de menu KEY LOCK 9 2 Limitation des couleurs Vous pouvez limiter les valeurs de luminosit des couleurs rouge vert et bleu un...

Page 18: ...uge vert bleu blanc 181 190 turquoise vert jaune rouge magenta bleu 191 200 blanc luminosit max 201 205 WT01 tonalit de blanc 1 chapitre 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230...

Page 19: ...izzato G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia del contenitore del proiettore e del vetro protettivo davanti ai LED usare solo un detergente delicato G Nel ca...

Page 20: ...r modificare un impostazione dopo la scelta della locazione di memoria premere il tasto ENTER 4 Impostare i parametri seguenti Red Luminosit rosso 0 255 green Luminosit verde 0 255 blue Luminosit blu...

Page 21: ...pressione di questi tasti viene segnalata ogni volta con un asterisco sul display 4 Avviare la copiatura con il tasto ENTER Durante la copiatura gli apparecchi secon dari emettono una luce gialla ross...

Page 22: ...CK 9 2 Limitare i colori I valori di luminosit dei colori rosso verde e blu possono essere limitati a un valore massimo In questo modo possibile per esempio compen sare le differenze rispetto ad altri...

Page 23: ...sso verde blu bianco 181 190 turchese verde giallo rosso magenta blu 191 200 bianco max luminosit 201 205 WT01 tonalit bianco 1 cap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT06...

Page 24: ...vervangen G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Gebruik voor het schoonmaken van de schijn werperbehuizing en de afscherming van de leds uitsluitend een...

Page 25: ...R 4 Stel de volgende parameters in Red helderheid rood 0 255 green helderheid groen 0 255 blue helderheid blauw 0 255 white helderheid wit 0 255 5 De pijl staat steeds voor de huidige selec tie of de...

Page 26: ...groen Opmerking De gekopieerde sc nereeksen zijn pas beschikbaar nadat naar een andere sc nereeks omge schakeld of de voedingsspanning onderbroken werd 8 Gebruik met een DMX regelaar DMX is de afkorti...

Page 27: ...LOCK werd uitgeschakeld 9 2 Kleuren begrenzen De helderheidswaarde van de kleuren rood groen en blauw kunnen tot een maximum waarde worden begrensd Zo kunnen bv ver schillen ten opzichte van andere s...

Page 28: ...1 170 turkoois geel magenta 171 180 rood groen blauw wit 181 190 turkoois groen geel rood magenta blauw 191 200 wit max helderheid 201 205 WT01 wittint 1 hoofdstuk 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 22...

Page 29: ...a des conectarlo de la toma tire siempre del enchufe G Para la limpieza de la carcasa del foco y del panel de protecci n frontal de los LEDs utilice solamente un detergente suave G No podr reclamarse...

Page 30: ...4 Ajuste los par metros siguientes Red Brillo del rojo 0 255 green Brillo del verde 0 255 blue Brillo del azul 0 255 white Brillo del blanco 0 255 5 La flecha siempre precede la selecci n actual o el...

Page 31: ...ot n ENTER para empezar la copia Durante el proceso de copia los apa ratos Slave se iluminar n en amarillo se ilu minar n en rojo si hay un error y se ilumina r n en verde en cuando el proceso de copi...

Page 32: ...s active mediante el objeto de men KEY LOCK 9 2 Limitar colores Se puede definir un valor m ximo para el brillo de los colores rojo verde y azul Por lo tanto se pueden compensar diferencias con otros...

Page 33: ...51 255 WT11 7 0 255 Velocidad si canal 6 11 190 0 15 Sin estroboscopio 16 255 Estroboscopio 1 20 Hz 8 0 9 Sin funci n 10 19 Programa de muestra Aut 01 fig 3 2 20 29 Programa de muestra Aut 022 30 39 P...

Page 34: ...i specjali cie G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia obudowy oraz panelu u ywa mi kkiej ciereczki oraz agodnych detergen t w G Producent ani dos...

Page 35: ...NTER i za pomoc przycisk w UP oraz DOWN zmie ni ustawienie nast pnie wcisn przycisk MENU aby powr ci do wyboru parametru i wybra kolejny parametr do zmiany 6 Aby w czy inny odcie bieli lub zmieni kt r...

Page 36: ...braniu innej sekwencji lub od czeniu zasilania 8 Sterowanie przez kontroler DMX DMX jest skr tem od Digital Multiplex i pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urz dzeniami DMX poprzez wsp ln lini Refle...

Page 37: ...anie wy czona przez polecenie KEY LOCK 9 2 Ograniczenie jasno ci kolor w Mo liwe jest zdefiniowanie maksymalnej jasno ci poszczeg lnych kolor w czerwonego zielonego oraz niebieskiego Pozwala to na dop...

Page 38: ...ony 161 170 Turkusowy ty Karmazyn 171 180 Czerwony Zielony Niebieski Bia y 181 190 Turkusowy Zielony ty Czerwony Karmazyn Niebieski 191 200 Bia y max jasno 201 205 WT01 odcie bieli 1 rozdz 7 2 206 210...

Page 39: ...39...

Page 40: ...lee huol lattaa valtuutetussa huollossa G Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huol tohenkil G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt laitteen ja LEDej suojaavan ruudu...

Page 41: ......

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1618 99 01 01 2015...

Reviews: