background image

5.1 Łączenie kilku reflektorów

W przypadku używania kilku reflektorów ODW-
2410RGBW, można je połączyć w celu wspól-
nego zasilania. Nie podłączać jeszcze pierw-
szego reflektora do gniazdka sieciowego.

1) Podłączyć pierwszy reflektor, za pomocą

kabla POWER OUT (8), do wtyku (7) kabla
POWER IN kolejnego reflektora. Kolejne
reflektory połączyć analogicznie.

Jeżeli dołączone kable zasilające są za

krótkie, można zastosować kabel przedłu 

-

żający ODP-34AC (2 m) lub ODP-34AC/10
(10 m).

2) Zabezpieczyć gniazdo nakablowe POWER

OUT (8) ostatniego reflektora przed dostę-
pem osób niepowołanych oraz wody, gdyż
znajduje się ono pod napięciem.

3) Na końcu, podłączyć wtyczkę zasilającą (11)

pierwszego reflektora do gniazdka siecio-
wego  (230 V~ / 50 Hz).

6 Obsługa

Do poruszania się po menu pokazywanym na
wyświetlaczu (5) i wyboru różnych funkcji służą
przyciski MENU, ENTER, UP oraz DOWN (4).
Wyświetlacz pokazuje zawsze ostatnie wybrane
ustawienie. Aby zmienić wskazanie wyświetla-
cza:

1) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż wska-

zanie wyświetlacza przestanie się zmieniać:
osiągnięto najwyższy poziom menu (menu
główne, 

rys. 2).

2) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN

wybrać żądane polecenie. Wybrane polece-
nie oznaczane jest strzałką 

Ɗ

.

3) Wcisnąć przycisk ENTER aby wywołać

wybrane polecenie. Wyświetlacz pokaże bie-
żące ustawienie (

Ɗ

) dla danego polecenia.

4) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN

zmienić ustawienie.

5) Jeżeli dla danego polecenia dostępne są

polecenia submenu: wcisnąć przycisk
ENTER aby wywołać polecenie z submenu, i
następnie za pomocą przycisku UP lub
DOWN zmienić jego ustawienie.

6) W celu dokonania dalszych ustawień, wcis-

nąć przycisk MENU aby powrócić do
poprzedniego poziomu menu (jeżeli trzeba,
powrócić do menu głównego, 

krok 1).

Podświetlenie wyświetlacza gaśnie kilka sekund
po ostatnim wciśnięciu przycisku. Włącza się
ponownie po wciśnięciu dowolnego przycisku.

Wprowadzić żądane ustawienia dla poszczegól-
nych trybów, zgodnie z opisem w rozdz. 7 do 9.



Struktura menu głównego

7 Praca niezależna

7.1 Kolorowy reflektor i stroboskop

W tym trybie reflektor świeci jednym kolorem.
Dodatkowo, możliwe jest włączenie funkcji stro-
boskopu.

1) Wywołać polecenie 

Static Color

.

2) Ustawić następujące parametry: 

ƊRed  :

Jasność czerwonego (0 – 255)

green:

Jasność zielonego

(0 – 255)

blue :

Jasność niebieskiego (0 – 255)

white:

Jasność białego

(0 – 255)

strob:

Częstotliwość błysków (0 – 20 Hz)
stroboskopu

3) Strzałka 

Ɗ

wskazuje bieżący wybór lub war-

tość do ustawienia. W celu ustawienia wybra-
nego parametru: wcisnąć przycisk ENTER i
za pomocą przycisków UP oraz DOWN zmie-
nić ustawienie; następnie wcisnąć przycisk
MENU aby powrócić do wyboru parametru i
wybrać kolejny parametr do zmiany.

7.2 Różne odcienie bieli, 

zapamiętywanie 11 odcieni koloru

W tym trybie reflektor świeci białym światłem. W
pamięci urządzenia zapisane jest 11 odcieni
bieli, jednak można je modyfikować. Dla każ-
dego z odcieni bieli, można regulować jasność
czerwonych, zielonych i niebieskich diod i w ten
sposób uzyskać 11 nowych odcieni.

1) Wywołać polecenie 

CAL1 white

. Strzałka

Ɗ

na wyświetlaczu wskazuje jedną z 11 lokali-
zacji w pamięci (

WT01

… 

WT11

), a diody

ustawią się na odpowiednią jasność.

2) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN

wybrać żądany odcień bieli lub numer zapisa-
nego odcienia, który ma być zmodyfikowany.

3) Aby zmienić wybrane ustawienie wcisnąć

przycisk ENTER.

4) Ustawić następujące parametry:

ƊRed  :

Jasność czerwonego (0 – 255)

green:

Jasność zielonego

(0 – 255)

blue :

Jasność niebieskiego (0 – 255)

white:

Jasność białego

(0 – 255)

5) Strzałka 

Ɗ

wskazuje bieżący wybór lub war-

tość do ustawienia. W celu ustawienia wybra-
nego parametru: wcisnąć przycisk ENTER i
za pomocą przycisków UP oraz DOWN zmie-
nić ustawienie; następnie wcisnąć przycisk
MENU aby powrócić do wyboru parametru i
wybrać kolejny parametr do zmiany.

6) Aby włączyć inny odcień bieli lub zmienić któ-

ryś z zapisanych, wcisnąć przycisk MENU
kilka razy, aż pokazany zostanie jego numer.
Powtórzyć czynności 2 – 5.

7.3 Programy show oraz sekwencje scen

Urządzenie oferuje 10 programów show
(

Aut.01

… 

Aut.10

). Ponadto, można zapro-

gramować 10 sekwencji scen (

Pro.01

Pro.10

) z max 30 scenami każda (

rozdz.

7.4). Programy show oraz sekwencje wywołuje
się w następujący sposób:

1) Wywołać polecenie 

Auto

. Strzałka 

Ɗ

na

wyświetlaczu wskazuje ostatnio wywoływany
program show (

Aut.01

… 

Aut.10

) lub

sekwencję scen (

Pro.01

… 

Pro.10

).

2) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN

wybrać żądany program show lub sekwencję
scen. Programy show posiadają następującą
sekwencję:

Ž

Programy show

7.4 Programowanie sekwencji scen

Możliwe jest zaprogramowanie 10 sekwencji
scen. Sekwencja może składać się z max 30
przełączanych kolejno scen. Dla każdej sceny,
można ustawić kolor wraz z jasnością, funkcję
stroboskopu z regulowaną częstotliwością, czas
trwania sceny oraz czas przechodzenia.

1) Wywołać polecenie 

EDIT

. Strzałka 

Ɗ

na

wyświetlaczu wskazuje ostatnio wybraną
sekwencję scen (

Pro01

… 

Pro10

).

2) Za pomocą przycisków UP oraz DOWN

wybrać numer, pod którym ma być zapisana
sekwencja scen, i wcisnąć przycisk ENTER.
Wyświetlacz pokaże numer pierwszej sceny
(

SC01

).

3) Wcisnąć przycisk ENTER i ustawić następu-

jące parametry:

ƊRed  :

Jasność czerwonego (0 – 255)

green:

Jasność zielonego

(0 – 255)

blue :

Jasność niebieskiego (0 – 255)

white:

Jasność białego

(0 – 255)

strob:

Częstotliwość błysków (0 – 20 Hz)
stroboskopu

Time :

Czas trwania sceny, 
100 = 60 sekund,

Fade :

Czas przechodzenia

4) Strzałka 

Ɗ

wskazuje bieżący wybór lub war-

tość do ustawienia. W celu ustawienia wybra-
nego parametru: wcisnąć przycisk ENTER i
za pomocą przycisków UP oraz DOWN zmie-
nić ustawienie; następnie wcisnąć przycisk
MENU aby powrócić do wyboru parametru i
wybrać kolejny parametr do zmiany.

Uwagi:

1. Czas trwania sceny musi mieć wartość minimum

001

, w przeciwnym razie nie da się zaprogramo-

wać następnej sceny.

2. Dla przechodzenia między scenami, czas prze-

chodzenia musi być ustawiony dla obu scen. 

5) Po ustawieniu pierwszej sceny, wcisnąć

przycisk MENU kilka razy, aż strzałka
zacznie wskazywać numer sceny (

ƊSC01

).

Wybrać drugą scenę przyciskiem UP, wcis-

Program

show

Sekwencja

Aut.01

stroboskop: białe światło 

Aut.02

rozjaśnienie / wygaszenie: 

czerwony, zielony, niebieski, biały

Aut.03

zmiana koloru: 

czerwony, biały zielony, niebieski 

Aut.04

zmiana koloru: czerwony, wył., biały, wył.,

zielony, wył., niebieski, wył.

Aut.05

przechodzenie: 

zielony

czerwony

niebieski

Aut.06

rozjaśnienie / wygaszenie:  karmazyn,  żółty

Aut.07

rozjaśnienie / wygaszenie:  purpurowy,  żółty

Aut.08

rozjaśnienie / wygaszenie:  purpurowy

Aut.09

rozjaśnienie / wygaszenie: 

turkusowy, karmazyn

Aut.10

rozjaśnienie / wygaszenie: 

purpurowy, zielony

Menu główne

Opis funkcji

Rozdz.

Static Color

Kolorowy  reflektor / stroboskop

7.1

Auto

Wywołanie programów show (

Aut.

)/

programowalnych sekwencji scen
(

Pro.

)

7.3

RUN

Tryb  master / slave

7.5

DMX Address

Adres startowy DMX

8.3

Personality

Tryb  DMX / liczba  kanałów

8.2

ID Address

Subadresy

8.3.1

EDIT

Programowanie sekwencji scen

7.4

SET

UPLD

: Kopiowanie sekwencji scen

na inne reflektory

7.5.1

REST

: Resetowanie ustawień

9.4

ID

:

Ustawianie subadresów

8.3.1

REGW

: Ograniczenie kolorów

9.2

Dim

:

Czas reakcji

9.3

CAL1 white

11 odcieni bieli
lub indywidualne kolory

7.2

CAL2 Parameter

Ustawianie limitu wartości dla kolorów 9.2

KEY LOCK

Blokada

9.1

UWAGA

Całkowity prąd przepływający
przez kable połączeniowe (7, 8)
nie może przekraczać 10 A,
gdyż może to spowodować
nawet zapalenie się kabla. Aby
tego uniknąć, jednorazowo
można połączyć maksymalnie
9 reflektorów.

PL

35

Summary of Contents for ODW-2410RGBW

Page 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHED...

Page 2: ...4 I Italiano Pagina 19 NL Nederlands Pagina 24 E Espa ol P gina 29 PL Polski Strona 34 DK Dansk Sida 40 S Svenska Sidan 40 FIN Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Page 3: ...3 2 2 3 3 4 5 4 10 11 6 7 8 9 1...

Page 4: ...Kabel aus der Steckdose fassen Sie am Stecker an G Verwenden Sie zum S ubern des Scheinwer fergeh uses und der Schutzscheibe vor den LEDs nur ein mildes Reinigungsmittel G Wird das Ger t zweckentfremd...

Page 5: ...en des Speicherplatzes die Taste ENTER dr cken 4 Die folgenden Parameter einstellen Red Helligkeit Rot 0 255 green Helligkeit Gr n 0 255 blue Helligkeit Blau 0 255 white Helligkeit Wei 0 255 5 Der Pfe...

Page 6: ...ot und nach einem erfolgrei chen Kopieren gr n Hinweis Die kopierten Szenenfolgen sind erst verf g bar nachdem auf eine anderen Szenenfolge umge schaltet oder die Stromversorgung unterbrochen wurde 8...

Page 7: ...EY LOCK ausgeschaltet wurde 9 2 Farben begrenzen Die Helligkeitswerte der Farben Rot Gr n und Blau lassen sich auf einen Maximalwert begren zen Dadurch k nnen z B Unterschiede zu anderen Scheinwerfern...

Page 8: ...elb Magenta 171 180 Rot Gr n Blau Wei 181 190 T rkis Gr n Gelb Rot Magenta Blau 191 200 Wei max Helligkeit 201 205 WT01 Wei ton 1 Kap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT...

Page 9: ...e floodlight housing and the protective pane in front of the LEDs only use a mild detergent G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage w...

Page 10: ...of white are stored which however can be changed if required For each shade of white the brightness of the colours red green blue and white may be set to different val ues so that this mode can also b...

Page 11: ...DOWN UP DOWN For each press of a button an asterisk will appear on the display 4 Use the button ENTER to start copying Dur ing the copy process the slave units will light up in yellow they will light...

Page 12: ...s been deactivated by means of the menu item KEY LOCK 9 2 Limiting colours A maximum value can be defined for the bright ness of the colours red green and blue Thus it is for example possible to compe...

Page 13: ...agenta 171 180 Red Green Blue White 181 190 Cyan Green Yellow Red Magenta Blue 191 200 White max brightness 201 205 WT01 shade of white 1 chapter 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT0...

Page 14: ...alis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour nettoyer le bo tier du projecteur et la vitre de protection devant l...

Page 15: ...lectionn l em placement de m moire 4 R glez les param tres suivants Red luminosit rouge 0 255 green luminosit vert 0 255 blue luminosit bleu 0 255 white luminosit blanc 0 255 5 La fl che est toujours...

Page 16: ...a touche ENTER Pendant la copie les appa reils auxiliaires brillent en jaune en cas d er reurs ils brillent en rouge et une fois la copie r alis e en vert Conseil les suites de sc nes copi es ne sont...

Page 17: ...uillage des touches est nou veau activ s il n a pas t d sactiv par le point de menu KEY LOCK 9 2 Limitation des couleurs Vous pouvez limiter les valeurs de luminosit des couleurs rouge vert et bleu un...

Page 18: ...uge vert bleu blanc 181 190 turquoise vert jaune rouge magenta bleu 191 200 blanc luminosit max 201 205 WT01 tonalit de blanc 1 chapitre 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230...

Page 19: ...izzato G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia del contenitore del proiettore e del vetro protettivo davanti ai LED usare solo un detergente delicato G Nel ca...

Page 20: ...r modificare un impostazione dopo la scelta della locazione di memoria premere il tasto ENTER 4 Impostare i parametri seguenti Red Luminosit rosso 0 255 green Luminosit verde 0 255 blue Luminosit blu...

Page 21: ...pressione di questi tasti viene segnalata ogni volta con un asterisco sul display 4 Avviare la copiatura con il tasto ENTER Durante la copiatura gli apparecchi secon dari emettono una luce gialla ross...

Page 22: ...CK 9 2 Limitare i colori I valori di luminosit dei colori rosso verde e blu possono essere limitati a un valore massimo In questo modo possibile per esempio compen sare le differenze rispetto ad altri...

Page 23: ...sso verde blu bianco 181 190 turchese verde giallo rosso magenta blu 191 200 bianco max luminosit 201 205 WT01 tonalit bianco 1 cap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT06...

Page 24: ...vervangen G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Gebruik voor het schoonmaken van de schijn werperbehuizing en de afscherming van de leds uitsluitend een...

Page 25: ...R 4 Stel de volgende parameters in Red helderheid rood 0 255 green helderheid groen 0 255 blue helderheid blauw 0 255 white helderheid wit 0 255 5 De pijl staat steeds voor de huidige selec tie of de...

Page 26: ...groen Opmerking De gekopieerde sc nereeksen zijn pas beschikbaar nadat naar een andere sc nereeks omge schakeld of de voedingsspanning onderbroken werd 8 Gebruik met een DMX regelaar DMX is de afkorti...

Page 27: ...LOCK werd uitgeschakeld 9 2 Kleuren begrenzen De helderheidswaarde van de kleuren rood groen en blauw kunnen tot een maximum waarde worden begrensd Zo kunnen bv ver schillen ten opzichte van andere s...

Page 28: ...1 170 turkoois geel magenta 171 180 rood groen blauw wit 181 190 turkoois groen geel rood magenta blauw 191 200 wit max helderheid 201 205 WT01 wittint 1 hoofdstuk 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 22...

Page 29: ...a des conectarlo de la toma tire siempre del enchufe G Para la limpieza de la carcasa del foco y del panel de protecci n frontal de los LEDs utilice solamente un detergente suave G No podr reclamarse...

Page 30: ...4 Ajuste los par metros siguientes Red Brillo del rojo 0 255 green Brillo del verde 0 255 blue Brillo del azul 0 255 white Brillo del blanco 0 255 5 La flecha siempre precede la selecci n actual o el...

Page 31: ...ot n ENTER para empezar la copia Durante el proceso de copia los apa ratos Slave se iluminar n en amarillo se ilu minar n en rojo si hay un error y se ilumina r n en verde en cuando el proceso de copi...

Page 32: ...s active mediante el objeto de men KEY LOCK 9 2 Limitar colores Se puede definir un valor m ximo para el brillo de los colores rojo verde y azul Por lo tanto se pueden compensar diferencias con otros...

Page 33: ...51 255 WT11 7 0 255 Velocidad si canal 6 11 190 0 15 Sin estroboscopio 16 255 Estroboscopio 1 20 Hz 8 0 9 Sin funci n 10 19 Programa de muestra Aut 01 fig 3 2 20 29 Programa de muestra Aut 022 30 39 P...

Page 34: ...i specjali cie G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia obudowy oraz panelu u ywa mi kkiej ciereczki oraz agodnych detergen t w G Producent ani dos...

Page 35: ...NTER i za pomoc przycisk w UP oraz DOWN zmie ni ustawienie nast pnie wcisn przycisk MENU aby powr ci do wyboru parametru i wybra kolejny parametr do zmiany 6 Aby w czy inny odcie bieli lub zmieni kt r...

Page 36: ...braniu innej sekwencji lub od czeniu zasilania 8 Sterowanie przez kontroler DMX DMX jest skr tem od Digital Multiplex i pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urz dzeniami DMX poprzez wsp ln lini Refle...

Page 37: ...anie wy czona przez polecenie KEY LOCK 9 2 Ograniczenie jasno ci kolor w Mo liwe jest zdefiniowanie maksymalnej jasno ci poszczeg lnych kolor w czerwonego zielonego oraz niebieskiego Pozwala to na dop...

Page 38: ...ony 161 170 Turkusowy ty Karmazyn 171 180 Czerwony Zielony Niebieski Bia y 181 190 Turkusowy Zielony ty Czerwony Karmazyn Niebieski 191 200 Bia y max jasno 201 205 WT01 odcie bieli 1 rozdz 7 2 206 210...

Page 39: ...39...

Page 40: ...lee huol lattaa valtuutetussa huollossa G Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huol tohenkil G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt laitteen ja LEDej suojaavan ruudu...

Page 41: ......

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1618 99 01 01 2015...

Reviews: