background image

Time :

Durata degli scenari (time),
100 = 60 secondi

Fade :

Durata delle dissolvenze (fade)

4) La freccia 

Ɗ

si trova sempre davanti alla

scelta attuale oppure davanti al valore da
impostare. Per impostare il parametro scelto,
premere il tasto ENTER e con il tasto UP o
DOWN modificare il valore e con il tasto
MENU ritornare alla scelta dei parametri per
modificare un altro.

N. B.

1. La durata di uno scenario deve essere impostata

come minimo con il valore 

001

, altrimenti non è

possibile programmare lo scenario successivo.

2. Se da uno scenario si deve passare con dissol-

venza a quello successivo, per entrambi gli sce-
nari deve essere impostata la durata della dissol-
venza.

5) Dopo che è stato impostato il primo scenario,

premere il tasto MENU tante volte finché la
freccia indica nuovamente il numero dello
scenario (

ƊSC01

). Con il tasto UP scegliere il

secondo scenario, premere il tasto ENTER,
impostare lo scenario e ripetere la procedura
per tutti gli scenari successivi.

6) Dopo che è stato impostato l'ultimo scenario,

memorizzare la sequenza di scenari: Diretta-
mente dopo l'impostazione di un parametro
tener premuto per 5 secondi il tasto ENTER.
Liberando il tasto, il display deve indicare il
numero della sequenza (

Pro01

… 

Pro10

),

altrimenti significa che il tasto ENTER non è
stato premuto per il tempo sufficiente.

N. B.

1. Una sequenza di scenari deve essere programmata

completamente prima di staccare il proiettore dall'ali-
mentazione. Dopo la nuova accensione, la sequenza
non può più essere modificata; è possibile solo 
una nuova programmazione. Per sovrascrivere una
sequenza di scenari, non è necessario cancellare
prima gli scenari programmati precedentemente.

2. Se le sequenze di scenari non vengono aperte con i

tasti funzione (4) (cap. 7.3), ma tramite un'unità di
comando DMX, il canale 2 DMX determina la durata
dello scenario e il canale 3 quella della dissolvenza
(cap. 10.1.7). Sul canale 2 deve essere impostato un
valore DMX > 0, altrimenti il proiettore rimane buio.

7.5 Comando sincronizzato di più

proiettori (modo master-slave)

Si possono assemblare più ODW-2410RGBW.
L'apparecchio principale (master) può quindi
comandare in modo sincronizzato tutti gli appa-
recchi secondari (slave).

1) Collegare i proiettori tramite la presa (9) del

cavo DMX OUT e il connettore (6) del cavo
DMX IN formando una catena. Vedi in propo-
sito il capitolo 8.1 “Collegamento DMX”, tra-
lasciando il punto 1.

2) Per il modo master-slave, il proiettore è pre-

visto dalla fabbrica come apparecchio secon-
dario. Quindi solo il proiettore che deve
comandare gli altri deve essere impostato
come apparecchio principale.

Per cambiare l'impostazione, aprire la voce
del menu 

RUN

. Il display indica:

DMX

= apparecchio principale

ƊSlave

= apparecchio secondario

L'impostazione attuale è contrassegnata con
la freccia. Se necessario cambiare l'imposta-
zione con il tasto UP o DOWN.

3) Impostare sull'apparecchio principale il modo

richiesto (

capitolo 7.1 – 7.3).

7.5.1 Copiare sequenze di scenari
Le sequenze di scenari programmate di un
apparecchio (cap. 7.4) possono essere trasferite
ad altri apparecchi. Ciò è utile se più apparecchi
devono svolgere in modo autonomo le stesse
sequenze di scenari. Per il funzionamento sin-
cronizzato di apparecchi assemblati (cap. 7.5)
non è necessario copiare le se quenze.

Collegare l'apparecchio le cui sequenze si
devono copiare, cioè l'apparecchio principale,
con gli altri apparecchi (

capitolo 7.5) e impos-

tare questi come apparecchi secondari:

1) Per gli apparecchi secondari, che devono

accogliere tutte le sequenze dall'apparecchio
principale, aprire la voce del menu 

RUN

e

impostare l'opzione 

ƊSlave

.

2) Sull'apparecchio principale aprire la voce del

menu 

SET

e la voce del sottomenu 

UPLD

. Il

display indica 

Password:

.

3) Premere i tasti seguenti:

UP, DOWN, UP, DOWN.
La pressione di questi tasti viene segnalata
ogni volta con un asterisco 

*

sul display.

4) Avviare la copiatura con il tasto ENTER.

Durante la copiatura, gli apparecchi secon-
dari emettono una luce gialla, rossa in caso di
errore e verde al termine della copiatura
avvenuta con successo.

N. B.: Le sequenze di scenari copiate sono disponibili
solo dopo che è stata aperta una sequenza differente
oppure dopo che l'alimentazione è stata interrotta.

8 Funzionamento con un'unità

di comando DMX

DMX è l'abbreviazione di Digital Multiplee sig-
nifica il comando digitale di più apparecchi DMX
tramite una linea comune di comando. Per il
comando tramite unʼunità DMX di comando luce
(p. es. DMX-1440 o DMX-510USB di “img Stage
Line”), il proiettore dispone di 11 canali di
comando DMX. Tuttavia è possibile comandarlo
anche tramite soli 10, 6, 5, 4 o 3 canali. Le fun-
zioni dei canali e i relativi valori DMX si trovano
nel capitolo 10.1.

8.1 Collegamento DMX

Per il collegamento DMX esistono contatti XLR a
3 poli con la seguente piedinatura:

pin 1 = massa, 2 = DMX−, 3 = DMX+

Per il collegamento si dovrebbero usare cavi spe-
ciali per la trasmissione di segnali DMX (p. es.
cavi della serie CDMXN di “img Stage Line”). Nel
caso di lunghezze oltre i 150 m e di comando di
più di 32 apparecchi tramite una sola uscita
DMX, si consiglia per principio lʼimpiego di un
amplificatore DMX (p. es. SR-103DMX di “img
Stage Line”.

1) Inserire il connettore (6) del cavo DMX IN

nella presa del cavo in dotazione con il con-
nettore XLR (10) e avvitare la connessione
con il dado di accoppiamento. Collegare il
connettore XLR con lʼuscita DMX dellʼunità di
comando luce usando un cavo di prolunga,
oppure, se si usano ulteriori apparecchi
comandati DMX, con lʼuscita DMX di un altro
apparecchio con comando DMX.

2) Se si usano ulteriori proiettori ODW-

2410RGBW, collegare il primo proiettore con
il connettore (6) del cavo DMX IN del
secondo proiettore per mezzo della presa (9)
del cavo DMX OUT. Nello stesso modo, col-

legare il secondo proiettore con il terzo ecc.
finché tutti gli apparecchi sono collegati for-
mando una catena.

Se i cavi di collegamento DMX fra gli

apparecchi risultano troppo corti, conviene
usare delle prolunghe adatte, p. es. 
ODP-34DMX (lunghezza 2 m) oppure
ODP-34DMX / 10 (lunghezza  10 m).

Per il collegamento di altri apparecchi con

comando DMX, usare il cavo adattatore con
la presa XLR.

3) Per escludere delle interferenze durante la

trasmissione dei segnali, nel caso di cavi
lunghi o di un gran numero di apparecchi col-
legati in serie, l'uscita DMX dell'ultima appa-
recchio DMX della catena dovrebbe essere
terminata con una resistenza di 120 Ω
(> 0,3 W): Nella presa XLR del cavo adatta-
tore in dotazione inserire un terminatore
adatto (p. es. DLT-123 di “img Stage Line”).
In caso di installazione all'esterno, la presa
XLR e il terminatore devono essere protetti
contro l'umidità.

8.2 Impostare il modo di

funzionamento DMX

Per poter comandare l'ODW-2410RGBW con
un'unità di comando luce, occorre impostare
l'indirizzo di start DMX (

cap. 8.3) e il modo di

funzionamento DMX. Dal modo selezionato
risulta il numero dei canali DMX necessari
(3 – 11 canali). Nel capitolo 10.1 si trovano delle
informazione sulle funzioni comandabili con i
vari modi di funzionamento DMX. Secondo
queste informazioni o eventualmente anche sec-
ondo il numero dei canali di comando disponibili
sull'unità di comando luce, scegliere il modo di
funzionamento:

1) Aprire la voce del menu 

Personality

.

2) Sono disponibili le seguenti impostazioni:

ƊStage

11 canali 

/10 canali senza sotto 

-

indirizzamento 
(

cap. 10.1.7)

Arc.1

3 canali
1 = rosso, 2 = verde, 3 = blu

Ar1.d

4 canali
1 = dimmer, 2 = rosso, 3 = verde, 
4 = blu

Arc.2

4 canali
1 = rosso, 2 = verde, 3 = blu, 
4 = bianco

Ar2.d

5 canali
1 = dimmer, 2 = rosso, 3 = verde, 
4 = blu, 5 = bianco

Ar2.s

6 canali
1 = dimmer, 2 = rosso, 3 = verde,
4 = blu, 5 = bianco, 6 = stroboscopio

HSV  

3 canali
1 = colore, 2 = saturazione, 
3 = luminosità

3) La freccia 

Ɗ

indica l'impostazione attuale.

Con il tasto UP o DOWN modificare l'im-
postazione.

21

I

Summary of Contents for ODW-2410RGBW

Page 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHED...

Page 2: ...4 I Italiano Pagina 19 NL Nederlands Pagina 24 E Espa ol P gina 29 PL Polski Strona 34 DK Dansk Sida 40 S Svenska Sidan 40 FIN Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Page 3: ...3 2 2 3 3 4 5 4 10 11 6 7 8 9 1...

Page 4: ...Kabel aus der Steckdose fassen Sie am Stecker an G Verwenden Sie zum S ubern des Scheinwer fergeh uses und der Schutzscheibe vor den LEDs nur ein mildes Reinigungsmittel G Wird das Ger t zweckentfremd...

Page 5: ...en des Speicherplatzes die Taste ENTER dr cken 4 Die folgenden Parameter einstellen Red Helligkeit Rot 0 255 green Helligkeit Gr n 0 255 blue Helligkeit Blau 0 255 white Helligkeit Wei 0 255 5 Der Pfe...

Page 6: ...ot und nach einem erfolgrei chen Kopieren gr n Hinweis Die kopierten Szenenfolgen sind erst verf g bar nachdem auf eine anderen Szenenfolge umge schaltet oder die Stromversorgung unterbrochen wurde 8...

Page 7: ...EY LOCK ausgeschaltet wurde 9 2 Farben begrenzen Die Helligkeitswerte der Farben Rot Gr n und Blau lassen sich auf einen Maximalwert begren zen Dadurch k nnen z B Unterschiede zu anderen Scheinwerfern...

Page 8: ...elb Magenta 171 180 Rot Gr n Blau Wei 181 190 T rkis Gr n Gelb Rot Magenta Blau 191 200 Wei max Helligkeit 201 205 WT01 Wei ton 1 Kap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT...

Page 9: ...e floodlight housing and the protective pane in front of the LEDs only use a mild detergent G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage w...

Page 10: ...of white are stored which however can be changed if required For each shade of white the brightness of the colours red green blue and white may be set to different val ues so that this mode can also b...

Page 11: ...DOWN UP DOWN For each press of a button an asterisk will appear on the display 4 Use the button ENTER to start copying Dur ing the copy process the slave units will light up in yellow they will light...

Page 12: ...s been deactivated by means of the menu item KEY LOCK 9 2 Limiting colours A maximum value can be defined for the bright ness of the colours red green and blue Thus it is for example possible to compe...

Page 13: ...agenta 171 180 Red Green Blue White 181 190 Cyan Green Yellow Red Magenta Blue 191 200 White max brightness 201 205 WT01 shade of white 1 chapter 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT0...

Page 14: ...alis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour nettoyer le bo tier du projecteur et la vitre de protection devant l...

Page 15: ...lectionn l em placement de m moire 4 R glez les param tres suivants Red luminosit rouge 0 255 green luminosit vert 0 255 blue luminosit bleu 0 255 white luminosit blanc 0 255 5 La fl che est toujours...

Page 16: ...a touche ENTER Pendant la copie les appa reils auxiliaires brillent en jaune en cas d er reurs ils brillent en rouge et une fois la copie r alis e en vert Conseil les suites de sc nes copi es ne sont...

Page 17: ...uillage des touches est nou veau activ s il n a pas t d sactiv par le point de menu KEY LOCK 9 2 Limitation des couleurs Vous pouvez limiter les valeurs de luminosit des couleurs rouge vert et bleu un...

Page 18: ...uge vert bleu blanc 181 190 turquoise vert jaune rouge magenta bleu 191 200 blanc luminosit max 201 205 WT01 tonalit de blanc 1 chapitre 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230...

Page 19: ...izzato G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia del contenitore del proiettore e del vetro protettivo davanti ai LED usare solo un detergente delicato G Nel ca...

Page 20: ...r modificare un impostazione dopo la scelta della locazione di memoria premere il tasto ENTER 4 Impostare i parametri seguenti Red Luminosit rosso 0 255 green Luminosit verde 0 255 blue Luminosit blu...

Page 21: ...pressione di questi tasti viene segnalata ogni volta con un asterisco sul display 4 Avviare la copiatura con il tasto ENTER Durante la copiatura gli apparecchi secon dari emettono una luce gialla ross...

Page 22: ...CK 9 2 Limitare i colori I valori di luminosit dei colori rosso verde e blu possono essere limitati a un valore massimo In questo modo possibile per esempio compen sare le differenze rispetto ad altri...

Page 23: ...sso verde blu bianco 181 190 turchese verde giallo rosso magenta blu 191 200 bianco max luminosit 201 205 WT01 tonalit bianco 1 cap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT06...

Page 24: ...vervangen G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Gebruik voor het schoonmaken van de schijn werperbehuizing en de afscherming van de leds uitsluitend een...

Page 25: ...R 4 Stel de volgende parameters in Red helderheid rood 0 255 green helderheid groen 0 255 blue helderheid blauw 0 255 white helderheid wit 0 255 5 De pijl staat steeds voor de huidige selec tie of de...

Page 26: ...groen Opmerking De gekopieerde sc nereeksen zijn pas beschikbaar nadat naar een andere sc nereeks omge schakeld of de voedingsspanning onderbroken werd 8 Gebruik met een DMX regelaar DMX is de afkorti...

Page 27: ...LOCK werd uitgeschakeld 9 2 Kleuren begrenzen De helderheidswaarde van de kleuren rood groen en blauw kunnen tot een maximum waarde worden begrensd Zo kunnen bv ver schillen ten opzichte van andere s...

Page 28: ...1 170 turkoois geel magenta 171 180 rood groen blauw wit 181 190 turkoois groen geel rood magenta blauw 191 200 wit max helderheid 201 205 WT01 wittint 1 hoofdstuk 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 22...

Page 29: ...a des conectarlo de la toma tire siempre del enchufe G Para la limpieza de la carcasa del foco y del panel de protecci n frontal de los LEDs utilice solamente un detergente suave G No podr reclamarse...

Page 30: ...4 Ajuste los par metros siguientes Red Brillo del rojo 0 255 green Brillo del verde 0 255 blue Brillo del azul 0 255 white Brillo del blanco 0 255 5 La flecha siempre precede la selecci n actual o el...

Page 31: ...ot n ENTER para empezar la copia Durante el proceso de copia los apa ratos Slave se iluminar n en amarillo se ilu minar n en rojo si hay un error y se ilumina r n en verde en cuando el proceso de copi...

Page 32: ...s active mediante el objeto de men KEY LOCK 9 2 Limitar colores Se puede definir un valor m ximo para el brillo de los colores rojo verde y azul Por lo tanto se pueden compensar diferencias con otros...

Page 33: ...51 255 WT11 7 0 255 Velocidad si canal 6 11 190 0 15 Sin estroboscopio 16 255 Estroboscopio 1 20 Hz 8 0 9 Sin funci n 10 19 Programa de muestra Aut 01 fig 3 2 20 29 Programa de muestra Aut 022 30 39 P...

Page 34: ...i specjali cie G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia obudowy oraz panelu u ywa mi kkiej ciereczki oraz agodnych detergen t w G Producent ani dos...

Page 35: ...NTER i za pomoc przycisk w UP oraz DOWN zmie ni ustawienie nast pnie wcisn przycisk MENU aby powr ci do wyboru parametru i wybra kolejny parametr do zmiany 6 Aby w czy inny odcie bieli lub zmieni kt r...

Page 36: ...braniu innej sekwencji lub od czeniu zasilania 8 Sterowanie przez kontroler DMX DMX jest skr tem od Digital Multiplex i pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urz dzeniami DMX poprzez wsp ln lini Refle...

Page 37: ...anie wy czona przez polecenie KEY LOCK 9 2 Ograniczenie jasno ci kolor w Mo liwe jest zdefiniowanie maksymalnej jasno ci poszczeg lnych kolor w czerwonego zielonego oraz niebieskiego Pozwala to na dop...

Page 38: ...ony 161 170 Turkusowy ty Karmazyn 171 180 Czerwony Zielony Niebieski Bia y 181 190 Turkusowy Zielony ty Czerwony Karmazyn Niebieski 191 200 Bia y max jasno 201 205 WT01 odcie bieli 1 rozdz 7 2 206 210...

Page 39: ...39...

Page 40: ...lee huol lattaa valtuutetussa huollossa G Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huol tohenkil G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt laitteen ja LEDej suojaavan ruudu...

Page 41: ......

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1618 99 01 01 2015...

Reviews: