background image

20

I

5.1 Collegamento di più proiettori

Se sono impiegati più ODW-2410RGBW, è pos-
sibile collegare i proiettori per un'alimentazione
comune. Per il momento, non collegare ancora il
primo proiettore con la presa di rete.

1) Collegare il primo proiettore con il connettore

(7) del cavo POWER IN del secondo proiet-
tore tramite la presa (8) del cavo POWER
OUT. Collegare nello stesso modo il secondo
proiettore con il terzo e via dicendo finché
tutti gli apparecchi sono collegati formando
una catena.

Se i cavi di collegamento fra i proiettori

dovessero essere troppo corti, utilizzare delle
prolunghe adatte, p. es. ODP-34AC (2 m) o
ODP-34AC / 10  (10 m).

2) Sull'ultimo proiettore, avvitare sulla presa (8)

la protezione in dotazione. Il cavo è sotto ten-
sione.

3) Inserire la spina di rete (11) del primo proiet-

tore in una presa di rete (230 V~ / 50 Hz).

6 Funzionamento

Tutte le impostazioni del proiettore si fanno tra-
mite un menu sul display (5) con l'aiuto dei tasti
MENU, ENTER, UP e DOWN (4). Il proiettore
mantiene sempre l'ultima vista del menu selezio-
nato. Per modificare un'impostazione:

1) Premere il tasto MENU tante volte finché l'in-

dicazione sul display non cambia più. In questo
modo è stato raggiunto il livello superiore del
menu (menu principale, 

figura 2).

2) Con il tasto UP o DOWN scegliere la voce del

menu. La freccia 

Ɗ

indica sempre la voce del

menu selezionata.

3) Per aprire la voce del menu premere il tasto

ENTER. Il display indica ora l'impostazione
attuale (

Ɗ

) per quella voce del menu.

4) Con il tasto UP o DOWN cambiare l'imposta-

zione.

5) Se esistono delle voci di un sottomenu, pos-

sono essere aperte con il tasto ENTER, e i
suoi valori possono essere modificati con il
tasto UP o DOWN.

6) Per ulteriori impostazioni, con il tasto MENU

ritornare a un livello superiore del menu
(eventualmente fino al menu principale,

punto 1).

Se per alcuni secondi non si preme nessun
tasto, l'illuminazione del display si spegne. Alla
prossima pressione si riaccende.

Seguendo i capitoli 7 a 9 effettuare le imposta-
zioni per il relativo modo di funzionamento.



Menu principale

7 Funzionamento autonomo

7.1 Proiettore di colori e stroboscopio

In questo modo, il proiettore irradia costante-
mente un solo colore impostabile. In più si può
attivare la funzione stroboscopio.

1) Aprire la voce del menu 

Static Color

.

2) Impostare i parametri seguenti:

ƊRed  :

Luminosità rosso (0 – 255)

green:

Luminosità verde

(0 – 255)

blue :

Luminosità blu

(0 – 255)

white:

Luminosità bianco (0 – 255)

strob:

Frequenza lampi (0 – 20 Hz) 
dello stroboscopio

3) La freccia 

Ɗ

si trova sempre davanti alla

scelta attuale oppure davanti al valore da
impostare. Per impostare il parametro scelto,
premere il tasto ENTER, con il tasto UP o
DOWN modificare il valore e con il tasto
MENU ritornare alla scelta dei parametri per
modificare un altro.

7.2 Varie tonalità del bianco,

memorizzare 11 tonalità cromatiche

In questo modo, il proiettore irradia della luce
bianca. Sono memorizzate 11 tonalità differenti
del bianco che possono essere modificate. Per
ogni tonalità del bianco, la luminosità per i colori
rosso, verde, blu e bianco può essere impostata
in modo differente; così, questo modo serve
anche per memorizzare 11 tonalità cromatiche
differenti.

1) Aprire la voce del menu 

CAL1 white

. Il

display indica ora con la freccia 

Ɗ

una delle

11 locazioni di memoria (

WT01

… 

WT11

), e i

LED si accendono nella tonalità corrispon-
dente del bianco.

2) Con il tasto UP o DOWN scegliere la tonalità

del bianco oppure la locazione di memoria le
cui impostazioni devono essere modificate.

3) Per modificare un'impostazione, dopo la

scelta della locazione di memoria, premere il
tasto ENTER.

4) Impostare i parametri seguenti:

ƊRed  :

Luminosità rosso (0 – 255)

green:

Luminosità verde (0 – 255)

blue :

Luminosità blu

(0 – 255)

white:

Luminosità bianco (0 – 255)

5) La freccia 

Ɗ

si trova sempre davanti alla

scelta attuale oppure davanti al valore da
impostare. Per impostare il parametro scelto,
premere il tasto ENTER e con il tasto UP o
DOWN modificare il valore e con il tasto
MENU ritornare alla scelta dei parametri per
modificare un altro.

6) Per aprire un'altra tonalità del bianco o per

modificare le impostazioni di un'altra loca-
zione di memoria, premere il tasto MENU
tante volte finché si vede nuovamente il
numero della locazione di memoria. Quindi
ripetere i punti 2 – 5.

7.3 Programmi show e 

sequenze di scenari

Nel proiettore sono memorizzati 10 programmi
show (

Aut.01

… 

Aut.10

). Inoltre si possono

programmare individualmente 10 sequenze di
scenari a svolgimento automatico (

Pro.01

Pro.10

) con un massimo di 30 scenari

(

cap. 7.4). I programmi show e le sequenze

di scenari si avviano come segue:

1) Aprire la voce del menu 

Auto

. Il display

indica ora con la freccia 

Ɗ

il programma show

aperto per ultimo (

Aut.01

… 

Aut.10

)

oppure la sequenza di scenari aperta per
ultima (

Pro.01

… 

Pro.10

).

2) Scegliere il programma show o la sequenza

di scenari con il tasto UP o DOWN. I pro-
grammi show si svolgono come segue:

Ž

Programmi show

7.4 Programmare sequenze di scenari

Si possono programmare 10 sequenze di sce-
nari in modo semplice. Una sequenza di scenari
può consistere di un massimo di 30 scenari. Per
ogni scenario si può impostare il colore insieme
alla luminosità e si può attivare la funzione stro-
boscopica con frequenza variabile dei lampi.
Inoltre si può determinare la durata dello scena-
rio e delle dissolvenze.

1) Aprire la voce del menu 

EDIT

. Il display

indica ora con la freccia 

Ɗ

la sequenza di sce-

nari scelta per ultima (

Pro01

… 

Pro10

).

2) Con il tasto UP o DOWN scegliere il numero

con il quale la sequenza di scenari deve
essere memorizzata e premere il tasto
ENTER. Il display indica il numero del primo
scenario (

SC01

).

3) Premere il tasto ENTER e impostare i

seguenti parametri:

ƊRed  :

Luminosità rosso (0 – 255)

green:

Luminosità verde (0 – 255)

blue :

Luminosità blu

(0 – 255)

white:

Luminosità bianco (0 – 255)

strob:

Frequenza lampi (0 – 20 Hz) 
dello stroboscopio

Programmi

show

Svolgimento dei programmi show

Aut.01

Stroboscopio: luce bianca

Aut.02

Dissolvenza  in / out: 

rosso, verde, blu, bianco

Aut.03

Cambio colore: rosso, bianco, verde, blu

Aut.04

Cambio colore: rosso, spento, bianco,

spento, verde, spento, blu, spento

Aut.05

Dissolvenza: verde

rosso

blu

Aut.06

Dissolvenza in / out: magenta, giallo

Aut.07

Dissolvenza in / out: viola, giallo

Aut.08

Dissolvenza in /out: viola

Aut.09

Dissolvenza in / out: turchese, magenta

Aut.10

Dissolvenza in / out: viola, verde

Menu principale

Descrizione 

Capitolo

Static Color

Proiettore di colori / stroboscopio 

7.1

Auto

Aprire programmi show (

Aut.

)/

sequenze di scenari programmabili 
(

Pro.

)

7.3

RUN

Funzionamento Master/ Slave 

7.5

DMX Address

Indirizzo di start DMX

8.3

Personality

Tipo di funzionamento DMX/ 
numero dei canali

8.2

ID Address

Sottoindirizzo

8.3.1

EDIT

Programmare sequenze di scenari 

7.4

SET

UPLD

: Copiare sequenze di 

scenari su altri proiettori 

7.5.1

REST

: Resettare le impostazioni 

9.4

ID

:

Sottoindirizzamento 8.3.1

REGW

: Limitazione colori 

9.2

Dim

:

Inerzia 9.3

CAL1 white

11 tonalità di bianco 
o colori individuali

7.2

CAL2 Parameter

Impostare valori limiti dei colori

9.2

KEY LOCK

Blocco tasti

9.1

AVVERTIMENTO

La corrente totale nei cavi di
collegamento (7, 8) non deve
superare 10 A, altrimenti il
sovraccarico dei cavi può
provocare un incendio dei
cavi. Perciò non collegare
più di 9 proiettori.

Summary of Contents for ODW-2410RGBW

Page 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHED...

Page 2: ...4 I Italiano Pagina 19 NL Nederlands Pagina 24 E Espa ol P gina 29 PL Polski Strona 34 DK Dansk Sida 40 S Svenska Sidan 40 FIN Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Page 3: ...3 2 2 3 3 4 5 4 10 11 6 7 8 9 1...

Page 4: ...Kabel aus der Steckdose fassen Sie am Stecker an G Verwenden Sie zum S ubern des Scheinwer fergeh uses und der Schutzscheibe vor den LEDs nur ein mildes Reinigungsmittel G Wird das Ger t zweckentfremd...

Page 5: ...en des Speicherplatzes die Taste ENTER dr cken 4 Die folgenden Parameter einstellen Red Helligkeit Rot 0 255 green Helligkeit Gr n 0 255 blue Helligkeit Blau 0 255 white Helligkeit Wei 0 255 5 Der Pfe...

Page 6: ...ot und nach einem erfolgrei chen Kopieren gr n Hinweis Die kopierten Szenenfolgen sind erst verf g bar nachdem auf eine anderen Szenenfolge umge schaltet oder die Stromversorgung unterbrochen wurde 8...

Page 7: ...EY LOCK ausgeschaltet wurde 9 2 Farben begrenzen Die Helligkeitswerte der Farben Rot Gr n und Blau lassen sich auf einen Maximalwert begren zen Dadurch k nnen z B Unterschiede zu anderen Scheinwerfern...

Page 8: ...elb Magenta 171 180 Rot Gr n Blau Wei 181 190 T rkis Gr n Gelb Rot Magenta Blau 191 200 Wei max Helligkeit 201 205 WT01 Wei ton 1 Kap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT...

Page 9: ...e floodlight housing and the protective pane in front of the LEDs only use a mild detergent G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage w...

Page 10: ...of white are stored which however can be changed if required For each shade of white the brightness of the colours red green blue and white may be set to different val ues so that this mode can also b...

Page 11: ...DOWN UP DOWN For each press of a button an asterisk will appear on the display 4 Use the button ENTER to start copying Dur ing the copy process the slave units will light up in yellow they will light...

Page 12: ...s been deactivated by means of the menu item KEY LOCK 9 2 Limiting colours A maximum value can be defined for the bright ness of the colours red green and blue Thus it is for example possible to compe...

Page 13: ...agenta 171 180 Red Green Blue White 181 190 Cyan Green Yellow Red Magenta Blue 191 200 White max brightness 201 205 WT01 shade of white 1 chapter 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT0...

Page 14: ...alis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour nettoyer le bo tier du projecteur et la vitre de protection devant l...

Page 15: ...lectionn l em placement de m moire 4 R glez les param tres suivants Red luminosit rouge 0 255 green luminosit vert 0 255 blue luminosit bleu 0 255 white luminosit blanc 0 255 5 La fl che est toujours...

Page 16: ...a touche ENTER Pendant la copie les appa reils auxiliaires brillent en jaune en cas d er reurs ils brillent en rouge et une fois la copie r alis e en vert Conseil les suites de sc nes copi es ne sont...

Page 17: ...uillage des touches est nou veau activ s il n a pas t d sactiv par le point de menu KEY LOCK 9 2 Limitation des couleurs Vous pouvez limiter les valeurs de luminosit des couleurs rouge vert et bleu un...

Page 18: ...uge vert bleu blanc 181 190 turquoise vert jaune rouge magenta bleu 191 200 blanc luminosit max 201 205 WT01 tonalit de blanc 1 chapitre 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230...

Page 19: ...izzato G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia del contenitore del proiettore e del vetro protettivo davanti ai LED usare solo un detergente delicato G Nel ca...

Page 20: ...r modificare un impostazione dopo la scelta della locazione di memoria premere il tasto ENTER 4 Impostare i parametri seguenti Red Luminosit rosso 0 255 green Luminosit verde 0 255 blue Luminosit blu...

Page 21: ...pressione di questi tasti viene segnalata ogni volta con un asterisco sul display 4 Avviare la copiatura con il tasto ENTER Durante la copiatura gli apparecchi secon dari emettono una luce gialla ross...

Page 22: ...CK 9 2 Limitare i colori I valori di luminosit dei colori rosso verde e blu possono essere limitati a un valore massimo In questo modo possibile per esempio compen sare le differenze rispetto ad altri...

Page 23: ...sso verde blu bianco 181 190 turchese verde giallo rosso magenta blu 191 200 bianco max luminosit 201 205 WT01 tonalit bianco 1 cap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT06...

Page 24: ...vervangen G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Gebruik voor het schoonmaken van de schijn werperbehuizing en de afscherming van de leds uitsluitend een...

Page 25: ...R 4 Stel de volgende parameters in Red helderheid rood 0 255 green helderheid groen 0 255 blue helderheid blauw 0 255 white helderheid wit 0 255 5 De pijl staat steeds voor de huidige selec tie of de...

Page 26: ...groen Opmerking De gekopieerde sc nereeksen zijn pas beschikbaar nadat naar een andere sc nereeks omge schakeld of de voedingsspanning onderbroken werd 8 Gebruik met een DMX regelaar DMX is de afkorti...

Page 27: ...LOCK werd uitgeschakeld 9 2 Kleuren begrenzen De helderheidswaarde van de kleuren rood groen en blauw kunnen tot een maximum waarde worden begrensd Zo kunnen bv ver schillen ten opzichte van andere s...

Page 28: ...1 170 turkoois geel magenta 171 180 rood groen blauw wit 181 190 turkoois groen geel rood magenta blauw 191 200 wit max helderheid 201 205 WT01 wittint 1 hoofdstuk 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 22...

Page 29: ...a des conectarlo de la toma tire siempre del enchufe G Para la limpieza de la carcasa del foco y del panel de protecci n frontal de los LEDs utilice solamente un detergente suave G No podr reclamarse...

Page 30: ...4 Ajuste los par metros siguientes Red Brillo del rojo 0 255 green Brillo del verde 0 255 blue Brillo del azul 0 255 white Brillo del blanco 0 255 5 La flecha siempre precede la selecci n actual o el...

Page 31: ...ot n ENTER para empezar la copia Durante el proceso de copia los apa ratos Slave se iluminar n en amarillo se ilu minar n en rojo si hay un error y se ilumina r n en verde en cuando el proceso de copi...

Page 32: ...s active mediante el objeto de men KEY LOCK 9 2 Limitar colores Se puede definir un valor m ximo para el brillo de los colores rojo verde y azul Por lo tanto se pueden compensar diferencias con otros...

Page 33: ...51 255 WT11 7 0 255 Velocidad si canal 6 11 190 0 15 Sin estroboscopio 16 255 Estroboscopio 1 20 Hz 8 0 9 Sin funci n 10 19 Programa de muestra Aut 01 fig 3 2 20 29 Programa de muestra Aut 022 30 39 P...

Page 34: ...i specjali cie G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia obudowy oraz panelu u ywa mi kkiej ciereczki oraz agodnych detergen t w G Producent ani dos...

Page 35: ...NTER i za pomoc przycisk w UP oraz DOWN zmie ni ustawienie nast pnie wcisn przycisk MENU aby powr ci do wyboru parametru i wybra kolejny parametr do zmiany 6 Aby w czy inny odcie bieli lub zmieni kt r...

Page 36: ...braniu innej sekwencji lub od czeniu zasilania 8 Sterowanie przez kontroler DMX DMX jest skr tem od Digital Multiplex i pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urz dzeniami DMX poprzez wsp ln lini Refle...

Page 37: ...anie wy czona przez polecenie KEY LOCK 9 2 Ograniczenie jasno ci kolor w Mo liwe jest zdefiniowanie maksymalnej jasno ci poszczeg lnych kolor w czerwonego zielonego oraz niebieskiego Pozwala to na dop...

Page 38: ...ony 161 170 Turkusowy ty Karmazyn 171 180 Czerwony Zielony Niebieski Bia y 181 190 Turkusowy Zielony ty Czerwony Karmazyn Niebieski 191 200 Bia y max jasno 201 205 WT01 odcie bieli 1 rozdz 7 2 206 210...

Page 39: ...39...

Page 40: ...lee huol lattaa valtuutetussa huollossa G Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huol tohenkil G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt laitteen ja LEDej suojaavan ruudu...

Page 41: ......

Page 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1618 99 01 01 2015...

Reviews: