background image

Impreso en China

4

Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

Good Earth Lighting

®

 - GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS

El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de (5) años a partir de la fecha de compra original. 

La lámpara no está cubierta por esta garantía si se la utiliza en aplicaciones comerciales o minoristas. La garantía se limita al uso en entornos residenciales. Repararemos o 

reemplazaremos sin costo alguno (según nuestro criterio) la unidad en el color y el estilo originales si están disponibles, o en un estilo y un color similares si el artículo original 

se ha discontinuado. Las unidades defectuosas se deben empaquetar correctamente y devolver al fabricante con una carta explicativa y el recibo de compra original con la fecha 

de compra. Llame al 

1-800-291-8838

 para obtener un número de autorización de devolución y una dirección donde enviar el producto defectuoso. Nota: NO se aceptarán envíos 

contrarreembolso (C.O.D., por sus siglas en inglés). La responsabilidad del fabricante se limita, en todos los casos, al reemplazo de la lámpara defectuosa. El fabricante no será 

responsable por ninguna pérdida, daños, costos de mano de obra o lesiones causadas por el producto. Esta limitación de la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, 

daño, costos de mano de obra o lesión (I) que involucre a una persona o propiedad u otros casos; (II) que sea de naturaleza accidental o resultante; (III) que se base en teorías de la 

garantía, contrato, negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) que se relacione de manera directa o indirecta con la venta, uso o reparación del producto. 

Esta garantía le otorga derechos específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.

Guía de solución de problemas

La lámpara no enciende.

Problema

Causa

Solución

Cuando se enciende la luz, el

fusible se quema o el interruptor

de circuito se dispara.

No hay alimentación eléctrica.

La conexión es deficiente.

El interruptor no funciona.
Suspenda su uso.

Compruebe si el suministro de electricidad está activado.

Revise los cables o el cableado.

Pruebe o reemplace el interruptor.
Llame a Servicio al Cliente.

Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara, corte el suministro de

electricidad en el panel del interruptor de circuito para evitar descargas eléctricas.

Kit de aditamentos:
ZH-LF1165F28
Difusor de repuesto:
ZD-LF1165L28-WHG

Lista de piezas de repuesto

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

0318INLF1165

        Coloque los tornillos para madera 

(FF) 

en el ancla de expansión para panel de yeso o 

directamente en las viguetas del techo hasta que queden ajustados. NO APRIETE DEMASIADO. 

Nota: el soporte principal de la lámpara se logra al fijarla a una caja eléctrica firmemente montada. 

Si la caja eléctrica no está bien fija, se pueden utilizar métodos alternativos como tornillos de fiador 

(no se incluyen) para fijar la lámpara.

 

    

Inserte el difusor en la bandeja de la lámpara. Mientras sostiene 

el difusor en su lugar, gire todas las 6 lengüetas de empalme 

en dirección contraria a las manecillas del reloj para fijar el difusor 

en su lugar. Restablezca la alimentación.

MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA

MONTAJE EN PANEL DE YESO

5

4

1

A

MONTAJE EN PANEL DE YESO

1A

1B

Gire todas las lengüetas de empalme en dirección de las manecillas del reloj para desbloquear el difusor de la bandeja de la lámpara. Retire el difusor.  NO retire el reflector 

de papel blanco pegado a la bandeja de accesorios.
Desconecte la alimentación al circuito. Fije el tubo roscado 

(AA)

 al orificio roscado en la abrazadera de montaje 

(CC)

. Fije en su lugar con ayuda de la tuerca hexagonal 

(BB)

El tubo roscado debe extenderse alrededor de 2,54 cm más allá de la línea de la pared. Fije firmemente el soporte de montaje utilizando los tornillos de caja provistos 

(DD)

.

Sostenga la bandeja de la lámpara en su lugar en el techo y marque la ubicación de los 4 orificios de montaje ubicados cerca de ambos extremos de la lámpara. 

Con una broca para taladro pequeña, taladre 4 orificios. Si no se encuentra una vigueta del techo, con una broca de 4,8mm, perfore los orificios y golpee 

los anclajes del techo. NO fije al techo en este momento. 

1C

1B

Espa

ñol

AA x1 CC x1

 DD x2

 BB x1

GND

1

/

8

3,2

 mm

3

/

16

4,8

 mm

GG x4

1C

MONTAJE DE VIGUETAS DE MADERA

2

       Jala ambos cables de la lámpara a través del orificio de 9,5mm cerca del orificio de montaje del centro. 

La lámpara debe tener una puesta a tierra adecuada. Conecte el conductor de puesta a tierra de la lámpara 

(en la parte posterior de la bandeja de la lámpara) al conductor de puesta a tierra de la caja eléctrica con 

el empalme plástico 

(HH)

. Estos conductores pueden ser ya sea de cobre desnudo o de color verde. 

3

Asegure la bandeja de la lámpara 

con la tapa del tornillo 

(EE)

.

cable de alta tensión

cable neutral

cable de tierra

3

        Insérez les vis à bois (FF) dans la cheville d’ancrage pour cloison sèche ou 

directement dans les solives du plafond jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées. NE SERREZ 

PAS EXCESSIVEMENT.  

Remarque:

 Le soutien principal du luminaire provient de sa fixation 

à un coffret de branchement installé correctement. Si le coffret de branchement n’est pas 

correctement fixé, d’autres méthodes d’installation, comme des boulons à ailettes 

(non inclus), doivent être utilisées pour fixer le luminaire.

        Insérez le diffuseur dans le support du luminaire. Tout en tenant 

le diffuseur, tournez les 6 languettes de verrouillage dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre pour fixer le diffuseur en place.  

Rétablissez l’alimentation électrique

.

FF x4

4

5

4

1

A

1A

1B

Tournez toutes les languettes de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de déverrouiller le diffuseur du support du luminaire. Retirez le diffuseur.     

NE

 retirez 

PAS

 le réflecteur en papier blanc fixé sur le plateau de l'appareil.

Coupez l’alimentation du circuit. Fixez la tige filetée 

(AA)

 au trou fileté du support de fixation 

(CC)

. Fixez-la en place à l’aide d’un écrou hexagonal 

(BB)

. La tige filetée

devrait dépasser d’environ 2,54 cm du mur. Fixez solidement le support de montage à l'aide des vis de boîte fournies 

(DD)

.

Placez le support du luminaire contre le plafond et marquez l’emplacement des 4 trous de montage situés près des deux extrémités du luminaire.  À l’aide d’un petit 

foret, percez 4 trous.  Si aucune solive de plafond n'est rencontrée, en utilisant un foret de 4,8mm, percez les trous et tapez sur les ancrages au plafond.

 NE

 le fixez 

PAS

 pour l’instant.

1C

Français

CC x1

 DD x2

GND

1B

AA x1

 BB x1

MONTAGE SUR PAROI SÈCHE

3

/

16

4,8

 mm

GG x4

1C

1

/

8

3,2

 mm

SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS

5

3

Fixez le support du luminaire à l’aide du 

capuchon de vis 

(EE)

.

fil de terre

Guide de dépannage

Le luminaire ne s’allume pas.

Problème

Cause

Solution

Un fusible saute ou un disjoncteur

se déclenche lorsque le luminaire

est mis sous tension.

L’alimentation est coupée.

La connexion est mauvaise.

L’interrupteur est défectueux.
Cessez l’utilisation.

Vérifiez si la prise de courant est sous tension.

Vérifiez les cordons d’alimentation et les connexions.

Testez ou remplacez l’interrupteur.
Communiquez avec le service à la

clientèle.

Avant de manipuler le luminaire, coupez l’alimentation électrique sur le panneau central de

disjoncteurs pour éliminer les risques de choc électrique.

Trousse de quincaillerie :
ZH-LF1165F28
Diffuseur de rechange :
ZD-LF1165L28-WHG

Liste des pièces de rechange

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Imprimé en Chine

Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

Good Earth Lighting

®

 – GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS

Le fabricant garantit ce luminaire contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale. Le luminaire n’est pas 

garanti s’il est utilisé pour une application commerciale ou au détail. La présente garantie est limitée à l’utilisation dans un environnement résidentiel. Nous réparerons le produit ou 

nous le remplacerons (à notre discrétion) par le même produit, de la même couleur et du même style s’il est offert, sans frais. Si le produit original n’est plus offert, il sera remplacé 

par un produit d’une couleur et d’un style similaires. Les produits défectueux doivent être correctement remballés et retournés au fabricant avec une lettre d’explication et le reçu 

original sur lequel figure la date d’achat. Composez le 

1 800 291-8838

 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et l’adresse pour livrer les produits défectueux. 

Remarque : Aucun envoi C.R. ne sera accepté. La responsabilité du fabricant se limite au remplacement des luminaires défectueux. Le fabricant n’est pas responsable des pertes, 

des dommages, des frais de main-d’œuvre ou des blessures occasionnés par le produit. Cette limite de responsabilité du fabricant inclut (I) les blessures ainsi que les pertes, 

les frais de main-d’œuvre et les dommages matériels ou autres; (II) les dommages accessoires ou consécutifs; (III) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre et les 

dommages reposant sur une théorie de garantie, de contrat, de négligence, de responsabilité stricte, de délit ou autre; (IV) les blessures, les pertes, les frais de main-d’œuvre 

et les dommages directement ou indirectement liés à la vente, à l’utilisation ou à la réparation du produit. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous 

disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

2

        Faites passer les deux fils de connexion par les trous de 3/8 po situés près du trou de montage central. Le 

luminaire doit être correctement mis à la terre.  Raccordez le fil de mise à la terre du luminaire (situé à l’arrière 

du support du luminaire) au fil de mise à la terre du coffret de branchement à l’aide d’un capuchon de connexion 

(HH)

.  Ces fils peuvent être verts ou en cuivre dénudé. Raccordez le fil d’alimentation noir au fil noir du luminaire 

et le fil d’alimentation blanc au fil blanc du luminaire à l’aide de capuchons de connexion 

(HH)

. Enfoncez les 

connexions et l’excédent des fils à l’intérieur du coffret de branchement.  

fil vivant

neutral

2

HH x3

EE x1

3

SUPPORT DE SOLIVE DE BOIS

MONTAGE SUR PAROI SÈCHE

2

HH x3

EE x1

3

FF x4

4

5

Troubleshooting Guide

Fixture doesn’t light.

Problem

Cause

Solution

Fuse blows or circuit breaker trips

when light is turned on.

Power is off.

Bad connection.

Bad switch.
Discontinue use.

Check if power supply is on.

Check cords and/or wiring.

Test or replace switch.
Call customer service.

Before doing any work on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel

to avoid electrical shock.

Hardware Kit:  
ZH-LF1165F28
Replacement diffuser: 
ZD-LF1165L28-WHG

Replacement Parts List

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Printed in China

2

Good Earth Lighting

®

 

1400 East Business Center Drive, Ste. 108  Mount Prospect, IL 60056

Good Earth Lighting

® 

- 5 YEAR LIMITED WARRANTY 

The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (5) years from the date of original purchase by the consumer. 

The fixture is not warrantied for use in a commercial or retail application.  The warranty is limited to use in a residential environment. We will repair or replace (at our option) 

the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the original item has been discontinued, without charge. Defective units must be properly 

packed and returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 

1-800-291-8838

 to obtain a return 

authorization number and an address where to ship your defective product. Note: C.O.D. shipments will NOT be accepted. The liability of the manufacturer is in any case limited 

to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, labor costs or injury which is caused by the product. 

This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, labor costs or injury which is (I) to person or property or otherwise; (II) incidental or consequential 

in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise; or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. 

This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

FF x4

4

        Drive wood screws 

(FF)

 into drywall anchor or directly into ceiling joists until snug. 

DO NOT OVERTIGHTEN. 

Note:

 Key support for the fixture is provided by attaching to a 

securely mounted electrical box. If the electrical box is not properly secured, alternative 

mounting methods such as toggle bolts (not included) should be used to secure fixture. 

5   

Insert diffuser into fixture pan. While holding the diffuser in place, 

rotate all 6 locking tabs counter-clockwise to lock the diffuser in place. 

Restore power.

Model / Modèle / Modelo #: LF1165-WHG-28LF0-G

 28 in. LED Linear Ceiling Fixture

 

(Page 2)

Plafonnier linéaire à DEL de 71,12 cm

 

(Page 3)

Lámpara lineal LED de techo de 71,12 cm 

 

(Página 4)

Diffuser

Diffuseur

Difusor

Locking Tab

Languette de verrouillage 

Lengüeta de empalme 

Fixture Pan

Support du luminaire

Bandeja de la lámpara

LEDs

Ampoules à DEL

Luces LED

English

Français

Warnings and Cautions / Avertissements et mises en garde / Advertencias y precauciones

1. Shut off power at the circuit breaker or fuse panel before removing the old fixture or installing the new one. 

2. LEDs can be damaged by electrostatic discharge shock. Before installation, discharge yourself by touching a grounded bare metal surface to 

remove this hazard. 3. For 

INDOOR

 use only. For electrical requirements, see fixture. Minimum 90° C supply conductors. 

4.

 THIS FIXTURE IS DIMMABLE BY SPECIFIC FORWARD PHASE ELECTRONIC (TRAIC) DIMMERS AND IS NOT COMPATIBLE WITH 0-10V DIMMING 

SYSTEMS.

 Dimmers tested to be compatible with this fixture are the Lutron: Diva

®

 C•L

: DVWCL-153P or DVCL-153P, Lumea

®

 C•L

: LGCL-153P, and 

Toggler

®

 C•L

: TGCL-153P. (This list of dimmers does not imply any guarantee or warranty of compatibility with a particular application. Dimmers not 

listed do not imply non-compatibility.) 5. If unsure if  the electrical box is properly grounded, or the box is plastic and has no ground wire, or are 

unfamiliar with the methods of properly grounding fixture, consult a qualified electrician. 6. This device complies with Part 15 of the FCC rules. 

Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly 

approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.The user is cautioned that any changes or 

modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This  

equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are 

designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate 

radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  to radio communications. 

However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to 

radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference 

by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and 

receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV 

technician for help.

1. Coupez la source d’alimentation du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles avant de retirer l’ancien luminaire ou d’installer le nouveau 

luminaire. 2. Les luminaires à DEL peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. Avant l’installation, procédez à une décharge 

électrostatique de votre corps en touchant une surface métallique nue reliée à la terre. 3. Pour un usage à 

l’INTÉRIEUR 

seulement. Pour connaître 

les exigences électriques, consultez l’étiquette sur le luminaire. Conducteurs d’alimentation d’au moins 90 °C. 4. 

L’INTENSITÉ DE CE LUMINAIRE 

PEUT ÊTRE RÉGLÉE À L’AIDE DE GRADATEURS ÉLECTRONIQUES À PHASE ASCENDANTE (TRIAC) PARTICULIERS; IL N’EST PAS COMPATIBLE AVEC 

LES SYSTÈMES DE GRADATION DE 0 À 10 V.

 Voici les gradateurs dont la compatibilité avec ce luminaire a été éprouvée – Lutron : Diva

®

 C•L

 – 

DVWCL-153P ou DVCL-153P, Lumea

®

 C•L

 – LGCL-153P, et Toggler

®

 C•L

 – TGCL-153P. (Cette liste de gradateurs ne garantit pas la compatibilité d’un 

luminaire pour une utilisation en particulier. L’absence de gradateurs sur cette liste n’indique pas nécessairement leur incompatibilité.)

 

5. Si vous 

n’êtes pas sûr que le coffret de branchement est correctement mis à la terre, si le coffret est en plastique et qu’il n’a pas de fil de mise à la terre ou 

bien si vous êtes incertain de la marche à suivre pour effectuer la mise à la terre du luminaire, faites appel à un électricien qualifié. 6. Cet appareil est 

conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : (1) Cet 

équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui 

risquent de causer un fonctionnement indésirable. Avertissement : toute modification ou altération de cet équipement n’ayant pas été approuvée 

expressément par la partie responsable de la conformité annulerait le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement. Les modifications non 

autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Remarque : 

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de 

la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet 

appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de 

provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur 

constate des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le vérifier, il suffit d’allumer et d’éteindre 

successivement l’appareil), il devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : 1) réorienter ou déplacer l’antenne 

réceptrice; 2) accroître la distance entre l’appareil et le récepteur; 3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent 

de celui du récepteur; 4) chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.

Español

1. Antes de retirar la lámpara vieja o instalar la nueva, corte la alimentación en el interruptor de circuito o el panel de fusibles. 2. Las bombillas LED pueden dañarse por una descarga 

electrostática (ESD, por sus siglas en inglés). Antes de la instalación, realice una descarga usted mismo tocando una superficie de metal desnuda de puesta a tierra para eliminar este riesgo. 

3. Solo para uso en INTERIORES. Para conocer los requisitos eléctricos, fíjese en la lámpara. Conductores de electricidad para 90 °C mínimo. 4. 

ESTA LÁMPARA SE PUEDE REGULAR CON UN 

REGULADOR ELECTRÓNICO CON FASE DE AVANCE (TRIODO) Y NO ES COMPATIBLE CON SISTEMAS DE REGULACIÓN DE 0 A 10 VOLTIOS.

 Se ha probado la compatibilidad de esta lámpara 

con los siguientes reguladores Lutron: Diva

®

 C•L

: DVWCL-153P o DVCL-153P, Lumea

®

 C•L

: LGCL-153P, y Toggler

®

 C•L

: TGCL-153P. (Esta lista de reguladores no implica ninguna garantía de 

compatibilidad con una aplicación en particular. Si no se mencionan otros reguladores, no se implica que no haya compatibilidad). 5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una 

puesta a tierra adecuada, si la caja es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un 

electricista calificado. 6. Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de 

alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la lámpara o de las bombillas LED.

 

5. Si no está seguro de que la caja eléctrica tenga una puesta a tierra adecuada, si la caja 

es de plástico y no tiene una puesta a tierra o si no está familiarizado con los métodos de puesta a tierra adecuados para la lámpara, consulte a un electricista calificado.6. Este dispositivo 

cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo 

debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no 

estén aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Se advierte al usuario que cualquier cambio o 

modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario de hacer funcionar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se 

ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección 

razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las 

instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este 

equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente 

corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o reubique la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo 

a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. 4) Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. 

Need Help?

Please visit our website at:

www.goodearthlighting.com/support

or call the customer care center

1-800-291-8838

8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday.

Visitez notre site Web au 

www.goodearthlighting.com/support

 ou

communiquez avec notre service à la clientèle

au 

1 800 291-8838

, entre 8 h 30 et 17 h (HNC),

du lundi au vendredi.

Besoin d’aide?

Visite nuestro sitio web en:

www.goodearthlighting.com/support

 o llame

al Centro de Servicio al Cliente, al

1-800-291-8838

, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora

central estándar, de lunes a viernes.

¿Necesita ayuda?

Required/ 

Nécessaire/ 

Se necesita

Hardware kit* / Trousse de quincaillerie*

 / Kit de aditamentos*

*Actual hardware may differ from illustration

*La quincaillerie incluse peut être différente de l’illustration.

*Los aditamentos reales pueden diferir de los que se muestran en la ilustración.

AA

x1

DD

x2

BB

x1

CC

x1

GND

EE

x1

FF

x4

GG

x4

HH

x3

WOOD JOIST MOUNTING

DRYWALL MOUNTING

5

4

1

A

DRYWALL MOUNTING

1A

1B

Rotate all locking tabs clockwise to unlock diffuser from fixture pan. Remove diffuser. DO NOT remove white paper reflector affixed to fixture pan. 
Disconnect power to circuit. Attach threaded tube 

(AA)

 to threaded hole in mounting bracket 

(CC). 

Lock in place using hex nut 

(BB)

. Threaded tube should extend 

about an inch beyond wall line. Securely attach the mounting bracket using the provided box screws 

(DD)

.

Hold the fixture pan against the ceiling in position and mark the 4 mounting holes located near both ends of the fixture. Using a small drill bit, drill 4 holes. 

If no ceiling joist is encountered, using a 3/16 in. bit, drill the holes and tap the ceiling anchors in. DO NOT attach to ceiling at this time. 

1C

1B

English

GG x4

AA x1 CC x1

 DD x2

 BB x1

GND

1

/

8

3,2

 mm

3

/

16

4,8

 mm

1C

WOOD JOIST MOUNTING

CC x1

2

        

Pull both fixture wires through the 3/8 in. hole near the center mounting hole. Fixture must be properly grounded.

Connect fixture ground wire (back of fixture pan) to ground wire in the electrical box using wire nut 

(HH)

. These wires 

can be green or bare copper. Connect the black supply lead with the black fixture wire and white supply lead with the 

white fixture wire using wire nuts 

(HH)

. Push connections and excess wire into the electrical box.

EE x1

5

3

2

HH x3

3

Secure the fixture pan using screw cap 

(EE)

.

Ground

Live

Hot 

Summary of Contents for LF1165-WHG-28LF0-G

Page 1: ... is provided by attaching to a securely mounted electrical box If the electrical box is not properly secured alternative mounting methods such as toggle bolts not included should be used to secure fixture 5 Insert diffuser into fixture pan While holding the diffuser in place rotate all 6 locking tabs counter clockwise to lock the diffuser in place Restore power Model Modèle Modelo LF1165 WHG 28LF0...

Page 2: ... is provided by attaching to a securely mounted electrical box If the electrical box is not properly secured alternative mounting methods such as toggle bolts not included should be used to secure fixture 5 Insert diffuser into fixture pan While holding the diffuser in place rotate all 6 locking tabs counter clockwise to lock the diffuser in place Restore power Model Modèle Modelo LF1165 WHG 28LF0...

Page 3: ... is provided by attaching to a securely mounted electrical box If the electrical box is not properly secured alternative mounting methods such as toggle bolts not included should be used to secure fixture 5 Insert diffuser into fixture pan While holding the diffuser in place rotate all 6 locking tabs counter clockwise to lock the diffuser in place Restore power Model Modèle Modelo LF1165 WHG 28LF0...

Page 4: ... is provided by attaching to a securely mounted electrical box If the electrical box is not properly secured alternative mounting methods such as toggle bolts not included should be used to secure fixture 5 Insert diffuser into fixture pan While holding the diffuser in place rotate all 6 locking tabs counter clockwise to lock the diffuser in place Restore power Model Modèle Modelo LF1165 WHG 28LF0...

Reviews: