
6
NOTICE
DO NOT attempt to adjust air pressure
using the air valve on the seatpost. Any
change in the factory air pressure setting
will render the seatpost inoperable,
requiring full service.
BEMÆRK
PRØV IKKE at justere lufttrykket med
luftventilen på saddelpinden. Alle
ændringer af det fabriksindstillede lufttryk
vil medføre, at saddelpinden ikke kan
bruges og kræve fuld service.
NOTĂ
NU ÎNCERCAȚI SĂ reglați presiunea
aerului cu ajutorul supapei pneumatice de
la tija șeii. Orice modificare privind reglajul
din fabrică al presiunii aerului va face tija
șeii nefuncțională, necesitând service
complet.
UWAGA
NIE WOLNO regulować ciśnienia
powietrza przy pomocy zaworu na
sztycy. Jakiekolwiek zmiany fabrycznych
ustawień ciśnienia powietrza spowodują
uszkodzenie sztycy i będą wymagać jej
pełnego serwisowania.
UPOZORNĚNÍ
NEPOKOUŠEJTE se nastavit tlak
vzduchu pomocí vzduchového ventilu
umístěného na sedlovce. Jakákoli změna
v továrním nastavení tlaku vzduchu
způsobí nefunkčnost sedlovky, která bude
vyžadovat kompletní opravu.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ επιχειρήσετε να ρυθμίσετε την
πίεση του αέρα χρησιμοποιώντας την
αεροβαλβίδα που βρίσκεται στο λαιμό
της σέλας. Οποιαδήποτε αλλαγή στην
εργοστασιακή ρύθμιση της πίεσης του
αέρα θα εμποδίσει τη λειτουργία του
λαιμού σέλας, απαιτώντας να γίνει πλήρες
σέρβις.