background image

Page 12

100Hz HI-PASS FILTER

Pressing this switch activates a steep 18dB per octave filter which reduces

the  level  of  bass  frequencies  only,  and  is  a  real  bonus  for  a  such  a  small

mixer.  Use this in live PA situations to clean up the mix, reducing stage rum-

ble or `popping’ from microphones.

EQUALISER

The Equaliser (EQ) allows fine manipulation of the frequency bands, and is

particularly useful for improving the sound in live PA applications where the

original signal is often far from ideal and where slight boosting or cutting of

particular voice frequencies can really make a difference to clarity.  The EQ

knobs can have a dramatic effect, so use them sparingly and listen carefully

as  you  change  any  settings  so  that  you  get  to  know  how  they  affect  the

sound.

HF EQ

Turn clockwise to boost high (treble) frequencies (12kHz and above) by up

to  15dB,  adding  crispness  to  cymbals,  vocals  and  electronic  instruments.

Turn anticlockwise to cut by up to 15dB, reducing hiss or excessive sibilance

which can occur with certain types of microphone.  Set the knob in the cen-

tre-detented position when not required.  

MID EQ

There are two knobs which work together to form a SWEPT MID EQ.  The

lower knob provides 15dB of boost and cut, just like the HF EQ knob, but

the frequency at which this occurs can be set by the upper knob over a

range of 240Hz to 6kHz.  This allows some truly creative improvement of

the signal in live situations, because this mid band covers the range of most

vocals.  Listen carefully as you use these controls together to find how par-

ticular  characteristics  of,  for  instance,  a  vocal  signal  can  be  enhanced  or

reduced.  Set the gain (lower) knob to the centre-detented position when

not required.  Note: Q is set at 1.5.

LF EQ

Turn clockwise to boost low (bass) frequencies (60Hz and below) by up to

15dB, adding warmth to vocals or extra punch to synths, guitars and drums.

Turn anticlockwise to cut low frequencies by up to 15dB for reducing hum,

stage rumble or to improve a mushy sound.  Set the knob to the centre-

detented position when not required.

AUX  SENDS

These are used to set up a separate mixes for FOLDBACK, EFFECTS or

recording, and the combination of each Aux Send is mixed to the respective

Aux Output at the rear of the mixer.  For Effects it is useful for the signal to

fade  up  and  down  with  the  fader  (this  is  called  POST-FADE),  but  for

Foldback or Monitor feeds it is important for the send to be independent of

the fader (this is called PRE-FADE).  All Aux Sends are muted with the other

channel outputs when the ON switch is released.

AUX  SEND 1

This  is  always  PRE-FADE,  POST-EQ  and  therefore  most  appropriate  for

foldback or monitor mixes or external submix.

0

10

4

1

2

3

5

8

6

7

Ab  der  ‘U’  Markierung  wird  die  Empfindlichkeit  für  den  LINE  Eingang

eingestellt.

HINWEIS: Beachten Sie, daß Sound Equipment für den häuslichen Bereich i.d.

Regel  mit  geringerem  Pegel  (-10  dBV)  arbeitet,  als  vergleichsweise  profes-

sionelles Equipment, so daß bei diesem eine höhere SENS Einstellung erforder-

lich ist, um den gleichen Ausgangspegel zu erhalten. Beachten Sie hierzu die

Hinweise im Kapitel ‘Der richtige Einsatz des Folio F1 ’.

100 Hz (Hochpaßfilter)

Durch Einschalten dieses Tasters wird ein 100 Hz- Hochpaßfilter mit 18 dB

/ Oktave in den Signalweg - direkt hinter dem SENS Regler - geschaltet.

Dieser Filter wird in erster Linie bei Live PA-Einsätzen eingeschaltet, um

Bühnenschwingungen oder ‘Popping’ zu reduzieren, sowie für alle Quellen,

die  unter 100 Hz keine „echten“ Signalanteile haben (z.B. Gesang, Gitarre).

EQUALIZER (EQ)

Der  Equalizer  besteht  aus  3  Sektionen  (vgl.  mit  großen,  professionellen

Mischpulten) und ermöglicht eine Fein-Einstellung des Gesamtklangbildes.

Oft kommt es vor, daß der Sound einer Live PA nicht das ideale Klangbild

hat.  Durch  geringfügiges  Verstärken  bzw.  Abschwächen  bestimmter

Frequenzen kann hier ein gutes Ergebnis erzielt werden.

HINWEIS:  Die  EQ  Sektion  kann  ein  Klangbild  extrem  verändern.  Es  ist  also

wichtig, alle Einstellungen mit Vorsicht anzugehen, alle Einstellungen Probe zu

hören,  um  festzustellen,  wie  das  Klangbild  durch  die  Einstellungsveränderung

sich ebenfalls verändert.

HF

Der  HF-Regler  ist  zum  Verstärken  und  Abschwächen  der  ‘hohen’

Frequenzen  (12  kHz  und  mehr)  um  +/-  15  dB.  Werden  durch  den  HF-

Regler die Höhen verstärkt, so erhalten beispielsweise Percussion-Becken,

Gesang und elektronische Instrumente lebendige Höhen. Durch Absenken

des HF-Bereiches werden Zischlaute und andere unerwünschte, hochfre-

quente Anteile im Signal reduziert, die sonst durch gewisse Mikrofontypen

frequenzabhängig verstärkt würden.

MID

Für den ‘Mitten’-Bereich stehen 2 Regler zur Verfügung: Mit dem unteren

Regler wird - wie beim HF Regler - eine Verstärkung bzw. Abschwächung

von 15 dB eingestellt. Mi dem oberen Regler wird die zugehörige Frequenz

im Bereich von 240 Hz bis 6 kHz exakt eingestellt. Dies ermöglicht eine

wesentliche Einstellungs-Verbesserung in Live Situationen, da man genau bei

der benötigten Frequenz (Tonhöhe) nachregeln kann.

LF

Durch  Verstärken  des  LF  Bereiches  (60  Hz  und  weniger)  kann  beispiel-

sweise  dem  Gesang  klangliche  Wärme  hinzugefügt  werden,  oder  dem

Sound  von  Synths,  Gitarren  und  Drums  einen  gewissen  Punch.

Abschwächen des LF Bereiches reduziert Bühnenschwingungen.

HINWEIS: Alle EQ-Regler - mit Ausnahme des oberen MID Regler - sollten in

Mittenposition stehen, falls die EQ-Sektion nicht genutzt wird.

AUX SENDS

Mit  den  Aux  Sends  (Hilfs-Ausspielwege)  können  Sie  von  jedem  Kanal

Ausgangssignale für Monitor, Effekte oder Aufnahmen ausspielen. An den

AUX Ausgängen erhalten Sie die Summe aller entsprechender Kanal Aux

Sends.

Summary of Contents for Spirit F1

Page 1: ...Troubleshooting 24 Erste Einstellungen am Mischpult 24 R glages st probl mes de foncionnement 25 Set Up Individuzione dei guasti 25 Ajuste y Soluci n de Problemas 25 Applications 26 Anwendungen 26 App...

Page 2: ...ions 5 Defects arising as a result of the following are not covered by this Warranty faulty or negligent handling chemical or electro chemical or electrical influ ences accidental damage Acts of God n...

Page 3: ...contains no user serviceable parts Refer all ser vicing to a qualified service engineer through the appro priate Soundcraft dealer Clean only with a damp cloth DO Install in accordance with the manufa...

Page 4: ...die vom Anwender ausge tauscht werden k nnen Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Soundcraft H ndler bzw an qualifiziertes Fachpersonal Reinigen Sie das Ger t nur mit einem trockenen Tuch F HREN...

Page 5: ...onnecteurs et accessoires recommand s par le fabricant D branchez l appareil en cas d orage ou d inutilisation pro long e Adressez vous un technicien qualifi pour toute r paration La maintenance et le...

Page 6: ...nutali calpestii ed evitare di strappare il cavo dalla presa Usare solo cavi indicati dal fabbricante Scollegare l alimentazione durante i temporali o quando l ap parecchio non viene utilizzato per lu...

Page 7: ...calor incluyendo amplificadores No usar este aparato cerca del agua Proteger el cable de alimentaci n para que no sea pisado o pel lizcado especialmente en los conectores y en el punto de la sal ida d...

Page 8: ...Page 8 GETTING STARTED Overview bersicht D marrage Per Iniziare Puesta en Marcha...

Page 9: ...Page 9 Connecting Up Anschl sse Raccordement Collegamento Conexiones...

Page 10: ...Setting Up Troubleshooting on page 20 to learn how to set SENS correctly ANSCHL SSE MONO EINGANG Mikrofon Anschlu MIC Am MIC Eingang k nnen symmetrische und unsymmetrische XLR Stecker angeschlossen we...

Page 11: ...sor genti diverse dai microfoni ad esempio tastiere drum machines sintetizza tori registratori o chitarre L ingresso BILANCIATO per ottenere un basso rumore e la massima qualit dalle apparecchiature...

Page 12: ...mix 0 1 0 4 1 2 3 5 8 6 7 Ab der U Markierung wird die Empfindlichkeit f r den LINE Eingang eingestellt HINWEIS Beachten Sie da Sound Equipment f r den h uslichen Bereich i d Regel mit geringerem Pege...

Page 13: ...ti con certi tipi di microfoni Quando non ne richiesto l uso posizionare il controllo al centro EQUALIZZATORE FREQUENZE MEDIE Ci sono due manopole che operano insieme per formare un EQUALIZZA TORE DEI...

Page 14: ...PRE AUX 1 ist auf allen Kan len PRE FADE POST EQ und damit auch entsprechend geeignet f r Kontroll bzw Monitor Abmischungen d h AUX 1 ist abh ngig vom EQ jedoch nicht vom Fader AUX 2 POST PRE AUX 2 i...

Page 15: ...ontrollo uniforme del segnale per mette un preciso bilanciamento dei diversi segnali che vengono mixati sulla Sezione Master Si ottiene un controllo adeguato quando la Sensibilit del l ingresso SENSIT...

Page 16: ...witch is released AUX SEND 1 This is always PRE FADE POST EQ and therefore most appropriate for foldback or monitor mixes STEREO EINGANG Jeder Stereo Eingangskanal hat 2 Eingangspaare Unsymmetrische E...

Page 17: ...in senso antiorario le diminuisce fino a 15dB riducendo il fruscio o il sibilo eccessivo presenti con certi tipi di microfoni Quando non ne richiesto l uso posizionare il controllo al cen tro Ha una r...

Page 18: ...nd damit f r Monitore ausgelegt AUX 2 POST PRE AUX 2 ist normalerweise POST FADE d h der AUX 2 wird beispielsweise f r Effektger te genutzt Global kann der AUX 2 auf der Mastersektion mit dem PRE POST...

Page 19: ...gnali che vengono mixati sulla Sezione Master E importante che il livello d ingresso delle varie sorgenti sia impostato cor rettamente cos da lasciare la massima escursione al fader che dovrebbe esser...

Page 20: ...outputs and Headphones is switched to the mono PFL AFL signal without inter rupting the other outputs from the mixer to allow individual signals to be monitored The PFL AFL LED illuminates to show tha...

Page 21: ...dicatori a barre a tre colori seguono solitamente la selezione Monitor per mostrare il livello di uscita del MIX DESTRO e MIX SINISTRO o l in gresso 2TK se il tasto MIX 2TK 6 premuto avvertendo in cas...

Page 22: ...hest control 2TK Durch Dr cken des Schalters wird anstelle des MIX Signales das 2TK Signal als Monitorquelle angew hlt 2TK LEVEL Mit dem 2TK LEVEL Regler wird der Pegel einer 2 Spur Band Maschine eing...

Page 23: ...ota il segnale d uscita AUX su MONITOR o PHONES sostituendo ogni segnale esistente nor malmente il Monitor riceve MIX SUB o 2TK cfr sopra Anche i METERS commutano dalla sorgente selezionata per indica...

Page 24: ...und nicht etwa wie beim Radio oder TV Ger t die 0 Stellung niedrigste Stellung l F hren Sie diese Einstellungen auf allen Kan len durch die belegt sind Sobald mehrere Kan le auf den Mix gelegt werden...

Page 25: ...ta el ejercicio Si la realimentaci n persiste puede ser necesario usar un ecualizador gr fico para reducir la respuesta del sistema a frecuencias resonantes particulares Nota Los ajustes iniciales s l...

Page 26: ...Page 26 Live Applications Live Sound Sonorisation Applicazioni LIve Directo APPLICATIONS Anwendungen Applications Applicazioni Aplicaciones...

Page 27: ...Multitrack Record Playback Mehrspur Aufnahme und Playback Enregistrement et mixage multipiste Registrazione Riproduzione Multitraccia Grabaci n y Reproducci n de Multipistas Page 27 Multimedia...

Page 28: ...Page 28 DJ Mixing DJ Mixing Discoth que DJ Mixing Mezcla de DJ s Places of Worship Kirchen Lieux de culte Luoghi di culto Iglesias...

Page 29: ...Page 29 Conferencing Konferenzen Conferences Conferenze Conferencias Video Editing Video Vertonung Post Production Video Editing Edici n de Video...

Page 30: ...Page 30 Submixing Submixing Pr m lange Submixing Submezclas Connecting 2 Folio F1s Verbinden zweier Folio F1 Raccordement de 2 Folio F1 Collegamento di 2 Folio F1 Conectando 2 Folios F1...

Page 31: ...MIX LEFT FADER FADER MONO INPUTS MASTER STEREO INPUTS LOWER BALANCED A GAUGE JACK L R PFL ENABLE GAIN LEVEL ON HF LF EQ HF LF EQ BAL FADER PFL AFL PHONES MONITOR L MONITOR R L METER PFL AFL MONITOR PH...

Page 32: ...Page 32 Connecting Leads Ideale kabel und kabel verbindungen Connexions Collegamenti Conectando los cables...

Page 33: ...Page 33 Y Leads Unbalanced Y Leads Balanced Headphone Splitter...

Page 34: ...n in ein Rack Montage en rack de la Folio F1 Montaggio a rack del mixer Folio F1 Montaje del la Folio F1 en rack Normal Rack Mount Power Connector REAR PANEL REAR PANEL REAR PANEL REAR PANEL REAR PANE...

Page 35: ...06 Input Output Impedance Mic Input 1 8kW Line Input 10kW Stereo Input Unbalanced RCA Phono 12kW Stereo Input Balanced Jack 10kW Mix Aux Outputs Insert Sends 75W Insert Returns 10kW Input Output Level...

Page 36: ...Page 36...

Page 37: ...Page 37 16 2 version shown 14 2 version also available...

Page 38: ...Part No ZM0177 Issue 2...

Reviews: