background image

AUX  SEND 2

This is normally POST-FADE, POST-EQ and would typically be used as an

effects send, but may be switched globally to PRE-FADE, POST-EQ using

the POST/PRE switch on the Master section, providing a second foldback

or monitor send if required.

AUX  SEND 3

This is always POST-FADE, POST-EQ.

BALANCE

This control sets the amount of the channel signal feeding the Left and Right

MIX buses, allowing you to balance the source in the stereo image.  When

the control is turned fully right or left you feed only that side of the signal to

the mix.  Unity gain is provided by the control in the centre-detented posi-

tion.

ON

All outputs from the channel except inserts are muted when the ON switch

is released and enabled when the switch is down.

FADER

The 

100mm FADER

gives you smooth control of the overall signal level in

the channel strip, allowing precise balancing of the various source signals

being mixed to the Master Section.  It is important that the input level is set

correctly to give maximum travel on the fader which should normally be

used at around the `0’ mark.  See the `Setting Up & Troubleshooting’ sec-

tion on page 20 for help in setting the right level.

PFL

When the latching PFL switch is pressed, the pre-fade, post-EQ signal is fed

in  mono  to  the  headphones,  control  room  output  and  meters,  where  it

replaces the selected monitor source (MIX or 2TK).  The PFL/AFL LED on

the Master section illuminates to warn that a PFL is active.  The Left and

Right meters display the PFL signal in mono. This is a useful way of listening

to any required input signal without interrupting the main mix, for making

adjustments or tracing problems.

Page 18

7

8

9

10

6

AUX 1

AUX  1  ist  -  wie  auf  den  anderen  Kanälen  auch  -  immer  PRE-FADE  und

damit für Monitore ausgelegt.

AUX 2 (POST / PRE)

AUX 2 ist normalerweise POST-FADE, d.h. der AUX 2 wird beispielsweise

für Effektgeräte genutzt. Global kann der AUX 2 auf der Mastersektion mit

dem  PRE/POST-Schalter  von  POST-FADE  auf  PRE-FADE  umgeschaltet

werden (siehe Kapitel ‘Master Sektion’).

So  kann  AUX  2  für  weitere  Monitore  verwendet  werden,  wenn  dies

erforderlich ist.

AUX 3 (POST)

AUX 3 ist POST-FADE, zum Anschliessen von Effektgeräten.

BAL

Mit dem BALance-Regler wird das Stereobild - links und rechts - am MIX-

bzw. SUB-Bus eingestellt, je nach Stellung des Schalters MIX/SUB. Durch

Drehen  des  Reglers  nach  rechts    oder  links  wird  nur  das  Signal  der

entsprechenden  Seite  dem  entsprechenden  Bus  zugewiesen.  Bei

Mittenstellung  des  Reglers  werden  beide  Seiten  mit  gleicher  Signalhöhe

dem entsprechenden Bus zugewiesen.

ON

Ist der ON-Schalter nicht gedrückt, sind alle Ausgänge im Kanalmodul stum-

mgeschaltet (gemutet).

FADER

Der  lineare  Fader  ermöglicht  eine  gleichmäßige  Einstellung  des

Gesamtsignals  eines  Stereo-Kanals  und  damit  ein  präzises  Pegeln  aller

Kanäle in der Summe.

HINWEIS: Sie erreichen die beste Einstellung, wenn Sie mit dem SENS Regler

die richtige Voreinstellung getroffen haben und den Fader um den 0 dB Punkt

(nicht  zu  verwechseln  mit  dem  0-Punkt  eines  Radio-  oder  TV-Volumereglers)

einstellen. Beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel ‘Der richtige Einsatz des

FOLIO F1’.

PFL

Durch  Drücken  des  PFL  Schalters  wird  das  pre-fade  Signal  zur

Kopfhörerbuchse,  Control  Room  Outputs  (Regiekontrolle)  und  zur  LED

Anzeige geroutet. Es ersetzt die vorher gewählte Monitorquelle (MIX, SUB

oder  2TK,  siehe  Kapitel  ‘Master  Sektion’).  Die  PFL  /  AFL  LED  auf  der

Master Sektion leuchtet auf, um anzuzeigen, daß einer der PFL oder AFL

Schalter gedrückt ist.

Die PFL Einstellung ist sehr nützlich, denn sie ermöglicht ein Abhören aller

Eingangssignale  ohne  den  Hauptmix  zu  unterbrechen  und  ermöglicht  so

Voreinstellungen und Einstellungskorrekturen.

Summary of Contents for Spirit F1

Page 1: ...Troubleshooting 24 Erste Einstellungen am Mischpult 24 R glages st probl mes de foncionnement 25 Set Up Individuzione dei guasti 25 Ajuste y Soluci n de Problemas 25 Applications 26 Anwendungen 26 App...

Page 2: ...ions 5 Defects arising as a result of the following are not covered by this Warranty faulty or negligent handling chemical or electro chemical or electrical influ ences accidental damage Acts of God n...

Page 3: ...contains no user serviceable parts Refer all ser vicing to a qualified service engineer through the appro priate Soundcraft dealer Clean only with a damp cloth DO Install in accordance with the manufa...

Page 4: ...die vom Anwender ausge tauscht werden k nnen Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Soundcraft H ndler bzw an qualifiziertes Fachpersonal Reinigen Sie das Ger t nur mit einem trockenen Tuch F HREN...

Page 5: ...onnecteurs et accessoires recommand s par le fabricant D branchez l appareil en cas d orage ou d inutilisation pro long e Adressez vous un technicien qualifi pour toute r paration La maintenance et le...

Page 6: ...nutali calpestii ed evitare di strappare il cavo dalla presa Usare solo cavi indicati dal fabbricante Scollegare l alimentazione durante i temporali o quando l ap parecchio non viene utilizzato per lu...

Page 7: ...calor incluyendo amplificadores No usar este aparato cerca del agua Proteger el cable de alimentaci n para que no sea pisado o pel lizcado especialmente en los conectores y en el punto de la sal ida d...

Page 8: ...Page 8 GETTING STARTED Overview bersicht D marrage Per Iniziare Puesta en Marcha...

Page 9: ...Page 9 Connecting Up Anschl sse Raccordement Collegamento Conexiones...

Page 10: ...Setting Up Troubleshooting on page 20 to learn how to set SENS correctly ANSCHL SSE MONO EINGANG Mikrofon Anschlu MIC Am MIC Eingang k nnen symmetrische und unsymmetrische XLR Stecker angeschlossen we...

Page 11: ...sor genti diverse dai microfoni ad esempio tastiere drum machines sintetizza tori registratori o chitarre L ingresso BILANCIATO per ottenere un basso rumore e la massima qualit dalle apparecchiature...

Page 12: ...mix 0 1 0 4 1 2 3 5 8 6 7 Ab der U Markierung wird die Empfindlichkeit f r den LINE Eingang eingestellt HINWEIS Beachten Sie da Sound Equipment f r den h uslichen Bereich i d Regel mit geringerem Pege...

Page 13: ...ti con certi tipi di microfoni Quando non ne richiesto l uso posizionare il controllo al centro EQUALIZZATORE FREQUENZE MEDIE Ci sono due manopole che operano insieme per formare un EQUALIZZA TORE DEI...

Page 14: ...PRE AUX 1 ist auf allen Kan len PRE FADE POST EQ und damit auch entsprechend geeignet f r Kontroll bzw Monitor Abmischungen d h AUX 1 ist abh ngig vom EQ jedoch nicht vom Fader AUX 2 POST PRE AUX 2 i...

Page 15: ...ontrollo uniforme del segnale per mette un preciso bilanciamento dei diversi segnali che vengono mixati sulla Sezione Master Si ottiene un controllo adeguato quando la Sensibilit del l ingresso SENSIT...

Page 16: ...witch is released AUX SEND 1 This is always PRE FADE POST EQ and therefore most appropriate for foldback or monitor mixes STEREO EINGANG Jeder Stereo Eingangskanal hat 2 Eingangspaare Unsymmetrische E...

Page 17: ...in senso antiorario le diminuisce fino a 15dB riducendo il fruscio o il sibilo eccessivo presenti con certi tipi di microfoni Quando non ne richiesto l uso posizionare il controllo al cen tro Ha una r...

Page 18: ...nd damit f r Monitore ausgelegt AUX 2 POST PRE AUX 2 ist normalerweise POST FADE d h der AUX 2 wird beispielsweise f r Effektger te genutzt Global kann der AUX 2 auf der Mastersektion mit dem PRE POST...

Page 19: ...gnali che vengono mixati sulla Sezione Master E importante che il livello d ingresso delle varie sorgenti sia impostato cor rettamente cos da lasciare la massima escursione al fader che dovrebbe esser...

Page 20: ...outputs and Headphones is switched to the mono PFL AFL signal without inter rupting the other outputs from the mixer to allow individual signals to be monitored The PFL AFL LED illuminates to show tha...

Page 21: ...dicatori a barre a tre colori seguono solitamente la selezione Monitor per mostrare il livello di uscita del MIX DESTRO e MIX SINISTRO o l in gresso 2TK se il tasto MIX 2TK 6 premuto avvertendo in cas...

Page 22: ...hest control 2TK Durch Dr cken des Schalters wird anstelle des MIX Signales das 2TK Signal als Monitorquelle angew hlt 2TK LEVEL Mit dem 2TK LEVEL Regler wird der Pegel einer 2 Spur Band Maschine eing...

Page 23: ...ota il segnale d uscita AUX su MONITOR o PHONES sostituendo ogni segnale esistente nor malmente il Monitor riceve MIX SUB o 2TK cfr sopra Anche i METERS commutano dalla sorgente selezionata per indica...

Page 24: ...und nicht etwa wie beim Radio oder TV Ger t die 0 Stellung niedrigste Stellung l F hren Sie diese Einstellungen auf allen Kan len durch die belegt sind Sobald mehrere Kan le auf den Mix gelegt werden...

Page 25: ...ta el ejercicio Si la realimentaci n persiste puede ser necesario usar un ecualizador gr fico para reducir la respuesta del sistema a frecuencias resonantes particulares Nota Los ajustes iniciales s l...

Page 26: ...Page 26 Live Applications Live Sound Sonorisation Applicazioni LIve Directo APPLICATIONS Anwendungen Applications Applicazioni Aplicaciones...

Page 27: ...Multitrack Record Playback Mehrspur Aufnahme und Playback Enregistrement et mixage multipiste Registrazione Riproduzione Multitraccia Grabaci n y Reproducci n de Multipistas Page 27 Multimedia...

Page 28: ...Page 28 DJ Mixing DJ Mixing Discoth que DJ Mixing Mezcla de DJ s Places of Worship Kirchen Lieux de culte Luoghi di culto Iglesias...

Page 29: ...Page 29 Conferencing Konferenzen Conferences Conferenze Conferencias Video Editing Video Vertonung Post Production Video Editing Edici n de Video...

Page 30: ...Page 30 Submixing Submixing Pr m lange Submixing Submezclas Connecting 2 Folio F1s Verbinden zweier Folio F1 Raccordement de 2 Folio F1 Collegamento di 2 Folio F1 Conectando 2 Folios F1...

Page 31: ...MIX LEFT FADER FADER MONO INPUTS MASTER STEREO INPUTS LOWER BALANCED A GAUGE JACK L R PFL ENABLE GAIN LEVEL ON HF LF EQ HF LF EQ BAL FADER PFL AFL PHONES MONITOR L MONITOR R L METER PFL AFL MONITOR PH...

Page 32: ...Page 32 Connecting Leads Ideale kabel und kabel verbindungen Connexions Collegamenti Conectando los cables...

Page 33: ...Page 33 Y Leads Unbalanced Y Leads Balanced Headphone Splitter...

Page 34: ...n in ein Rack Montage en rack de la Folio F1 Montaggio a rack del mixer Folio F1 Montaje del la Folio F1 en rack Normal Rack Mount Power Connector REAR PANEL REAR PANEL REAR PANEL REAR PANEL REAR PANE...

Page 35: ...06 Input Output Impedance Mic Input 1 8kW Line Input 10kW Stereo Input Unbalanced RCA Phono 12kW Stereo Input Balanced Jack 10kW Mix Aux Outputs Insert Sends 75W Insert Returns 10kW Input Output Level...

Page 36: ...Page 36...

Page 37: ...Page 37 16 2 version shown 14 2 version also available...

Page 38: ...Part No ZM0177 Issue 2...

Reviews: