background image

TC ELECTRONIC  

CHOKA TREMOLO

Vintage-Flavored All-Analog Tremolo Pedal with 
3-Knob Design and Seamless Morphing Between 
LFO Styles

Quick Start Guide

(EN)

 

Controls

(1) 

Input/Output jacks 

 

Connect a 1/4" cable from your 

guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the 

OUTPUT jack to your amplifier.

(2) 

9 V DC 

– Connect a 9 V power supply (not included). 

(3) 

Footswitch 

– Turns the effect on and off. The LED will 

light when the pedal is engaged. The pedal operates in 

true bypass when disengaged.

(4) 

Speed 

– Sets the tremolo rate.

(5) 

Depth

 – Adjusts the amount of volume fluctuation.

(6) 

LFO

 – Determines how abruptly the effect changes from 

full volume to minimum volume. Fully counterclockwise 

will produce a smooth, even shift between volume 

levels, whereas fully clockwise creates a steep drop and 

rise in volume.

(ES)

 

Controles y conectores

(1) 

Tomas de entrada/salida (Input/Output) 

 

Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su 

guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma 

OUTPUT al amplificador.

(2) 

9 V DC 

– Conecte un adaptador de corriente de 

9 V (opcional).

(3) 

Pedal (Footswitch) 

– Esto activa y desactiva el efecto. 

El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo. 

Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.

(4) 

Speed 

– Esto ajusta la velocidad del trémolo.

(5) 

Depth

 – Esto ajusta la cantidad de fluctuación 

de volumen.

(6) 

LFO

 – Esto determina lo rápido que cambia el efecto de 

máximo volumen a mínimo. Cuando el mando esté en el 

tope izquierdo producirá un cambio suave y constante 

entre los niveles de volumen, mientras que cuando 

esté en el tope derecho se producirá una fuerte caída y 

aumento de volumen.

(FR)

 

Réglages et connecteurs

(1) 

Entrée et sortie 

 

Connectez un câble Jack 6,35 mm 

entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez 

également un câble entre la sortie de la pédale et 

l’entrée de votre ampli.

(2) 

9 V DC 

– Permet de connecter un adaptateur secteur 

9 V (non fourni).

(3) 

Contacteur au pied 

– Permet d’activer/de désactiver 

l’effet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée. 

Lorsque l’effet est désactivé, la pédale fonctionne en 

true bypass.

(4) 

Speed 

– Permet de régler la vitesse du trémolo.

(5) 

Depth

 – Permet de régler l'intensité de la fluctuation 

du volume.

(6) 

LFO

 – Détermine la manière dont le volume passe du 

niveau minimal à maximal. Au minimum, la transition 

entre les deux niveaux s’effectue de manière douce alors 

qu'au maximum, la transition est très abrupte.

(DE)

 

Regler und Anschlüsse

(1) 

Eingangs-/Ausgangsbuchsen 

 

Schließen Sie das 

6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und 

verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres 

Kabel mit Ihrem Verstärker.

(2) 

9 V DC 

– Schließen Sie hier einen optionalen 9 V 

Netzadapter an.

(3) 

Fußschalter 

– Schaltet den Effekt ein und aus. Bei 

aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem 

Pedal wird das Signal vollständig am Pedal 

vorbeigeführt (echter Bypass).

(4) 

Speed 

– Regelt die Tremolo-Geschwindigkeit.

(5) 

Depth

 – Regelt die Stärke der Pegelschwankung.

(6) 

LFO

 – Bestimmt, wie abrupt der Effekt von voller 

Lautstärke zu Minimallautstärke wechselt. Bei 

voller Linksdrehung des Reglers erhält man einen 

fließenden, gleichmäßigen Übergang zwischen den 

Lautstärkepegeln, bei voller Rechtsdrehung erhält man 

einen steilen Abfall und Anstieg der Lautstärke.

(PT)

 

Controles e Conectores

(1) 

Jacks Input/Output 

 

Conecte um cabo de 1/4" da 

sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack 

OUTPUT ao seu amplificador.

(2) 

9 V DC 

– Conecte uma fonte de alimentação de 9 V 

(não inclusa).

(3) 

Footswitch 

– Liga e desliga o efeito. O LED acenderá 

quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true 

bypass quando desativado.

(4) 

Speed 

– Ajusta a proporção do tremolo.

(5) 

Depth

 – Ajusta a quantidade de flutuação de volume.

(6) 

LFO

 – Determina o quão abruptamente o efeito 

muda de volume total a volume mínimo. Na posição 

anti-horária total ele produzirá uma mudança suave e 

uniforme entre os níveis de volume, enquanto que na 

posição horária máxima ele cria uma queda acentuada e 

aumento do volume.

(JP)

  

コントロール類およびコネクター類

(1) 

Input/Output

 

(

入力

/

出力

ジャック

 

 

1/4 

イン

チケーブルを使って、ギターを入力

 

(

INPUT

ジャ

ックに接続し、出力

 

(

OUTPUT

ジャックとお使い

のアンプリファーを接続します。

(2) 

9 V DC

 

– 

9 V

 

パワーサプライ (別売) を接続し

ます。

(3) 

Footswitch

 

(

フットスイッチ

)

 

– 

エフェクトのオ

ン/オフをおこないます。ペダルの有効時は

 

LED

 

が点灯します。ペダルの無効時はトゥルーバイ

パスとなります。

(4) 

Speed 

(

スピード

– 

トレモロのレートを設定

します。

(5) 

Depth

 

(

デプス

)

 – 

音量の変動量を調節し

ます。

(6) 

LFO

 – 

エフェクトの、最大音量から最小音量に

変化する緩急の程度を設定します。反時計回り

いっぱいに回すとスムーズに、各音量レベル間

を等分に推移しますが、時計回りいっぱいに回

すと音量が急激に下降および上昇します。

(CN)

 

控制和接口

(1) 

Input/Output 

接口

 

 

连接吉他的

 

1/4"

 

线到 

INPUT

 

接口

将插入

 

OUTPUT

 

接口的线连接到功放。

 

(2) 

9 V DC 

– 

连接

 

9 V

 

电源 (不随货供应)。

(3) 

Footswitch 

– 

打开和关闭效果。 当踏板开启时,

 

LED

 

灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通。

(4) 

Speed 

– 

设置颤音的速度。

(5) 

Depth

 – 

调节音量的波动量。

(6) 

LFO

 – 

调节效果从最大音量变化为最小音量的

速度。 逆时针满旋产生平滑的音量, 甚至在音

量电平之间变化; 反之, 顺时针满旋可使音量急
剧下降和上升。

(4)

(5)

(6)

(1)

(2)

(3)

Reviews: