Smeg KD917X Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 38

32 

 

Installazione modello per soffitto (Isola) 
Fig. 5-6-7 
1.

  Regolare  l’estensione  della  struttura  di  supporto  della 

cappa, da questa regolazione dipenderà la altezza finale 
della cappa. 

 

Nota:

  In  alcuni  casi  la  sezione  superiore  del  traliccio  è 

fissata  alla  sezione  inferiore  con  1  o  più  viti, 
eventualmente  verificare  e  toglierle  temporaneamente 
per permettere la regolazione della struttura di supporto. 

2.

  Fissare le due sezioni della struttura con un totale di 16 

viti (4 per angolo). 

 

Applicare  sulla  sezione  superiore,  per  estensioni 
superiori  alla  minima,  1  o  2  staffe  (in  base  a  quanto 
previsto a corredo) per rinforzare la stessa. 

 

Nota:

 per motivi di trasporto 1 staffa potrebbe essere gia 

temporanemente  fissata  con  2  viti  al  traliccio, 
eventualmente  spostarla  nella  posizione  desiderata  o 
ultimare il suo fissaggio con 6 viti aggiuntive. 

 

A tale scopo procedere come segue: 

 

a.

 Allargare leggermente le staffe da fissare in modo da 

poterle applicare all'esterno della struttura. 

 

b.

 Posizionare la staffa di rinforzo subito sopra il punto di 

fissaggio delle due sezioni della struttura e fissare con un 
totale di 8 viti (2 per angolo). 

 

Se  fornita,  fissare  la  seconda  staffa  di  rinforzo    in 
posizione equidistante tra la prima staffa di rinforzo ed il 
lato  superiore  del  traliccio,  fissare  con  8  viti  (2  per 
angolo). 

 

Nota:

  nel  posizionare  e  fissare  la/e  staffa/e  di  rinforzo 

verificare  che  queste  non  impediscano  un  agevole 
fissaggio  del  tubo  di  scarico  (versione  aspirante)  o  del 
deflettore (versione filtrante). 

3. 

Sulla verticale del piano di cottura, applicare lo schema di 
foratura  al  soffitto  (il  centro  dello  schema  dovrà 
corrispondere  al  centro  del  piano  di  cottura  ed  i  lati 
dovranno esser paralleli ai lati del piano di cottura-il lato 
dello  schema  con  la  scriita  FRONT  corrisponde  al  lato 
pannello  di  controllo).  Predisporre  il  collegamento 
elettrico. 

4. 

Forare  come  indicato  (6  fori  per  6  tasselli  a  muro-  4 
tasselli  per  l’aggancio),  avvitare  4  viti  sui  fori  esterni 
lasciando uno spazio tra la testa della vite e il soffitto di 
circa 1cm. 

5.

   Introdurre  un  tubo  di  scarico  all’interno  del  traliccio  e 

collegarlo all’anello di raccordo del vano motore (tubo di 
scarico  e  fascette  di  fissaggio  non  fornite).  Il  tubo  di 
scarico  dovrà  essere  sufficentemente  lungo  da 
raggiungere  l'esterno  (Versione  aspirante)  o  il  deflettore 

F

 (Versione filtrante). 

6.  Solo  per  versione  filtrante:

  montare  il  deflettore 

F

  sul 

traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa, collegare 
infine il tubo di scarico all’anello di connessione posto sul 
deflettore. 

7. 

Agganciare  il  traliccio  al  soffitto  alle  4  viti  (vedi 
operazione 4). 

8.

  Avvitare con decisione le 4 viti. 

9.

  Introdurre ed avvitare con decisione altre 2 viti sui fori per 

il fissaggio di sicurezza rimasti liberi. 

10.

  Eseguire la connessione elettrica alla rete domestica, la 

rete  elettrica  dovra  essere  alimentata  solo  ad 
installazione ultimata. 

11.

  infilare 2 mollette ai lati dei punti di fissaggio tra traliccio e 

cappa. 

12.

  Agganciare  la  cappa  al  traliccio,  controllare  il  perfetto 

aggancio  -  per  agganciare  la  cappa  al  traliccio  avvitare 
parzialmente 4 viti. 

 

ATTENZIONE!

  Il  lato  del  traliccio  con  la  scatola 

connessione corrisponde al lato del pannello di controllo 
a cappa montata. 

13.

  Fissare  la  cappa  al  traliccio  con  due  viti  ,  serviranno 

anche per centrare le due parti. 

14.

  Avvitare con decisione le 4 viti che fissano il traliccio alla 

cappa. 

15.

   Applicare  i  dadi  forniti  di  ganci  di  fissaggio  all’interno 

delle  sezioni  dei  camini  superiori  e  inferiori  in 
corrispondenza delle asole rettangolari, in totale devono 
essere montati 14 dadi. 

16.

  Accoppiare  le  due  sezioni  superiori  del  camino  a 

copertura del  traliccio  in  maniera  che  le feritoie presenti 
sulle  sezioni  siano  poste  una  sullo  stesso  lato  del 
pannello comandi e l’altra sul lato opposto. 

 

Avvitare le due sezioni con 8 viti (4 per lato- vedi anche 
lo  schema  in  pianta  per  l’accoppiamento  delle  due 
sezioni). 

17.

  Fissare  al  traliccio  l’assieme  camino  superiore,  in 

prossimita del soffitto, con due viti (una per lato). 

18.

   Eseguire  il  collegamento  elettrico  del  cruscotto  comandi 

e delle lampade. 

19. 

  Accoppiare le due sezioni inferiori del camino a copertura 

del  traliccio  ,  utilizzare  6  viti  (3  per  lato  vedi  anche  lo 
schema in pianta per l’accoppiamento delle due sezioni). 

20.

   Inserire  la  sezione  inferiore  del  camino  nella  apposita 

sede  a  copertura  completa  del  vano  motore    e  della 
scatola connessioni elettriche. 

21.

   Applicare  2  mostrine  (fornite  a  corredo)  a  copertura  dei 

punti  di  fissaggio  delle  sezioni  del  camino  inferiore 
(ATTENZIONE!  LE  MOSTRINE  PER  IL  CAMINO 
INFERIORE  SONO  RICONOSCIBILI  PERCHE’  PIU’ 
STRETTE E MENO PROFONDE).  

 

Le  mostrine  più  larghe  e  più  profonde  sono  quelle 
utilizzare per il camino superiore, queste vanno tagliate a 
misura. 

22.

  Rimontare il telaio del filtro al carbone e il/i filtro/i grassi, 

rialimentare la rete elettrica agendo sul pannello  elettrico 
centrale  e  controllare  il  corretto  funzionamento  della 
cappa. 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for KD917X

Page 1: ...on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o IT Istruzioni di mon...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...e auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zug nglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzu...

Page 8: ...dung vorsorgen 4 Wie angegeben bohren sechs Loecher fuer sechs Wandeinsatzstuecker vier Einsatzstuecker fuer die Kupplung vier Schrauben and en ausseren Loecher befestigen Platz zwischen dem Kopf der...

Page 9: ...9 Die gekennzeichnete Stelle bohren 8mm 10 1 Mauerd bel einf gen 11 Den Kaminhalteb gel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhalteb gel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das k...

Page 10: ...en Benutzer darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschlie end die Taste mindestens 3 Sekunden lang dr cken das...

Page 11: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen D...

Page 12: ...which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions IMPORTANT Before re connecting the hood circu...

Page 13: ...mestic power The electricity supply must be connected only after installation has been completed 11 Insert 2 pegs at the sides of the fixing points between the trellis and the hood 12 Hook the hood to...

Page 14: ...must be connected to a device expelling the fumes to the outside If the hood is to be used in filter version then fix the deflector F to the chimney support bracket G and connect the other extremity o...

Page 15: ...the button for over 3 seconds and the button will turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off A...

Page 16: ...vely mounted grating The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated The premises must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas c...

Page 17: ...une zone accessible Si aucune fiche n est pr sente raccordement direct au circuit lectrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquer un disjoncteur normalis pour assurer de d...

Page 18: ...ecteur F sur la grille et le fixer l trier l aide de 4 vis relier le tuyau d vacuation l anneau de raccordement plac sur le d flecteur 7 Accrocher le d flecteur la grille l aide de 4 vis voir op ratio...

Page 19: ...e de deux vis de 5x45 mm 13 Accrocher la hotte sur la bride inf rieure 14 Fixer d finitivement la hotte contre la paroi ABSOLUMENT NECESSAIRE 15 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers...

Page 20: ...er nouveau et maintenir appuy la touche commencera clignoter pour indiquer que la fonction d sir e a t programm e 6 Touche reset saturation des filtres la hotte au travers de la signalisation lumineus...

Page 21: ...tion par des enfants ou des personnes capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites et sans exp rience et connaissance moins qu ils ne soient sous la supervision ou form s sur l utilisation de...

Page 22: ...orden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden ge...

Page 23: ...paraat monteer de luchtgeleider F op het draaggeraamte en bevestig deze met 4 schroeven aan de betreffende draagbeugel verbind tenslotte de afvoerpijp aan de verbindingsring op de luchtgeleider 7 Maak...

Page 24: ...ig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm 13 Haak de wasemkap aan de onderste beugel 14 Zet de wasemkap definitief vast aan de muur DIT IS BESLIST NOODZAKELIJK 15 Sl...

Page 25: ...gaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Attentie de kap is alleen ingesteld voor de ve...

Page 26: ...teerd is De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met a...

Page 27: ...Si es suministrada de enchufe conexi n directa a la red o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el...

Page 28: ...onectar el tubo de descarga al anillo de conexi n ubicado sobre el deflector 7 Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos ver operaci n 4 8 Atornillar con decisi n los 4 tornillos 9 Introducir...

Page 29: ...espigas 12 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm 13 Sujetar la campana a la brida inferior 14 Fijar definitivamente la campana a la pared ABSOLUTAMENTE NECES...

Page 30: ...tros la campana a trav s la se al luminosa de este bot n advierte el usuario cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros Bot n iluminado en rojo intermitente llevar a cabo el man...

Page 31: ...por parte de los ni os o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato una persona responsabile par...

Page 32: ...ontra em zona acess vel aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de ins...

Page 33: ...tor F na treli a e fix lo com 4 parafusos ao elemento de suporte enfim conectar o tubo de descarga ao anel de conex o posto no deflector 7 Enganchar a treli a ao tecto com os 4 parafusos ver opera o 4...

Page 34: ...buchas 12 Fixe a pe a de suporte das chamin s com 2 parafusos 5x45 mm 13 Prenda o exaustor no suporte inferior 14 Fixe o exaustor definitivamente na parede ABSOLUTAMENTE NECESS RIO 15 Fa a a liga o de...

Page 35: ...ndicando que a fun o desejada foi programada 6 Tecla reset satura o filtros a coifa por meio da sinaliza o luminosa desta tecla adverte o usu rio quando necess rio executar a manuten o dos filtros Tec...

Page 36: ...tru das no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa respons vel pela seguran a das mesmas As crian as devem ser controladas de maneira que n o brinquem com o aparelho Nunca utilizar a coifa sem a gr...

Page 37: ...rete o la spina non posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III confor...

Page 38: ...e montare il deflettore F sul traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa collegare infine il tubo di scarico all anello di connessione posto sul deflettore 7 Agganciare il traliccio al soffi...

Page 39: ...rto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganciare la cappa alla staffa inferiore 14 Fissare definitivamente la cappa alla parete OBBLIGATORIO 15 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette...

Page 40: ...urazione filtri la cappa tramite la segnalazione luminosa di questo tasto avverte l utente quando necessario eseguire la manutenzione dei filtri Tasto illuminato in rosso lampeggiante eseguire la manu...

Page 41: ...otto la supervisione o istruiti nell uso dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio Mai utilizzar...

Page 42: ...r tkomlig plats skall en godk nd tv polig str mbrytare installeras som garanterar en fullkomlig fr nkoppling fr n n tet i samband med versp nningsklass III i enlighet med installationsbest mmelserna...

Page 43: ...n F p stativet och fixera den med 4 skruvar p det s rskilda stagetn anslut d refter avledningsr ret till anslutningsringen p luftavledaren 7 H ng upp stativet i taket p de 4 skruvarna se arbetsmoment...

Page 44: ...i 2 v ggpluggar 12 Fixera skorstenens h llare p v ggen med 2 st 5x45mm skruvar 13 H ng upp fl kten p den undre bygeln 14 Fixera fl kten definitivt p v ggen OBLIGATORISKT 15 Anslut ett avledningsr r r...

Page 45: ...ltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunder varefter tangenten slocknar Tangenten lyser med r tt sken utf r ett underh ll av kolfiltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunde...

Page 46: ...r att f rhindra att de leker med apparaten Fl kten f r alridg anv ndas utan att gallret r korrekt monterat Fl kten f r ALDRIG anv ndas som avst llningsyta om inte detta r uttryckligen angivet Lokalen...

Page 47: ......

Page 48: ...LI233A Ed 03 07...

Reviews: