Smeg KD917X Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 32

26 

 

PT - Instruções para montagem e utilização 

Consultar  também  os  desenhos  nas  primeiras  páginas  com 
as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. 

Ater-se  especificamente  às  instruções  indicadas  neste 
manual. 

Declina-se  qualquer  responsabilidade  por eventuais 

inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, 
derivantes  da  inobservância  das  instruções  indicadas  neste 
manual. 

Nota:

  As  peças  que  apresentam  o  símbolo  “(*)”  são 

acessórios opcionais fornecidos somente em alguns modelos 
ou  são  peças  não  fornecidas  e  que,  portanto,  deverão  ser 
adquiridas. 

 

Uso 

A  coifa  é  fabricada  para  ser  utilizada  na  versão  aspirante, 
com evacuação externa, ou filtrante, com recirculação interna. 

Versão aspirante

 

O exaustor é fornecido com uma saída de ar superior 

B

 para 

a  descarga  da  fumaça  ao  exterior  (  tubo  de  descarga  e 
braçadeiras de fixação não fornecidos).   

Aviso! 
Se  o  exaustor  já  estiver  equipado  com  um  filtro  de 
carbono, este tem de ser retirado. 

Versão filtrante

 

Se  não  for  possível  descarregar  a  fumaça  e  os  vapores  de 
cozedura  para  o  exterior,  o  exaustor  poderá  ser  utilizado  na 

versão  filtrante,

  desde  que  se  monte  um  filtro  de  carvão 

activo  e  o  deflector 

do  suporte 

G

.  Nesta  configuração,  a 

fumaça  e  os  vapores  são  reciclados  passando  pela  grade 
superior 

através  de  um  tubo  de  descarga  ligado  à  saída 

superior de ar 

e do anel de conexão montado no deflector 

(o  tubo  de  descarga  e  as  braçadeiras  de  fixação  não  são 
fornecidos).   

Aviso! 
Se  o  exaustor  não  estiver  equipado  com  um  filtro  de 
carbono, este tem de ser encomendado e colocado. 

Os  modelos  sem  motor  de  aspiração  funcionam 
exclusivamente  na  versão  aspirante  e  devem  ser  ligados  a 
uma unidade periférica de aspiração (não fornecida). 

Instalação 

A  distância  mínima  entre  a  superfície  de  suporte  dos 
recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa 
da  coifa  não  deve  ser  inferior  a  50cm  no  caso  de  fogões 
eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou mistos. Se as 
instruções  de  instalação  do  dispositivo  de  cozimento  a  gás 
especificarem  uma  distância  maior,  deve-se  levar  em  conta 
esta indicação. 

 

  Conexão elétrica 

A  tensão  de  rede  deve  corresponder  à  tensão  indicada  na 
etiqueta  das  características  situada  no  interior  da  coifa.  Se 
dotada  de  ficha,  conectar  a  coifa  a  uma  tomada  em 
conformidade  com  as  normas  vigentes  posta  em  zona 
acessível. Se não dotada de ficha (conexão directa à rede) ou 

a  tomada  não  se  encontra  em  zona  acessível,  aplicar  um 
interruptor  bipolar  em  conformidade  com  a  norma  que 
assegure a desconexão  completa  da  rede  nas  condições  da 
categoria  de  sobretensão  III,  conformemente  às  regras  de 
instalação. 

ATENÇÃO:

 antes de conectar novamente o circuito da coifa 

com  a  alimentação  de  rede  e  de  verificar  seu  correcto 
funcionamento,  controlar  sempre  que  o  cabo  de  rede  esteja 
montado  correctamente  e  NÃO  tenha  ficado  esmagado  no 
alojamento do mesmo durante a fase de instalação.

 

 

Montagem 

A coifa é fornecida em duas versões: modelo para parede e 
modelo para tecto (Ilha). 

Antes de iniciar com a instalação: 

• 

Verificar  que  o  produto  adquirido  tenha  dimensões 
adequadas para a zona escolhida de instalação. 

• 

Para  facilitar  a  instalação,  aconselha-se  remover 
temporariamente  os  filtros  gorduras  e  as  demais  partes 
permitidas,  e  efectuar  como  aqui  descrito,  a 
desmontagem  e  a  montagem.  Este/s  deve/m  ser 
remontado/s no fim da instalação. Para a desmontagem 
ver parágrafos relativos. 

• 

Tirar o/s filtro/s de carvão activado (*) se fornecidos (ver 
também  o  parágrafo  relativo).  Este/s  deve/m  ser 
remontado/s  somente  caso  se  deseje  utilizar  a  coifa  na 
versão filtrante. 

• 

Verificar  que  dentro  da  coifa  não  haja  (por  motivos  de 
transporte) material de dotação (por exemplo envelopes 
com parafusos (*), garantias (*) etc.), eventualmente tirar 
e conservar. 

• 

Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou 
fazer  correr  o  vidro  abrindo-o  de  modo  a  acessar  mais 
facilmente  a  parede  na  parte  traseira.  Caso  contrário, 
colocar  uma  cobertura  espessa  e  protectiva  sobre  a 
bancada e o plano de cozimento para protegê-los contra 
danos ou entulho. Seleccionar uma superfície plana para 
montar  a  unidade.  Cobrir  tal  superfície  com  uma 
cobertura  de  protecção  e  colocar  em  seu  interior  todas 
as partes da coifa e as ferramentas. 

• 

Desconectar  a  coifa  agindo  no  quadro  geral  doméstico 
nas fases da conexão eléctrica. 

• 

Além  disso,  verificar  que  nas  proximidades  da  zona  de 
instalação  da  coifa  (em  zona  acessível  também  com  a 
coifa  montada)  uma  tomada  eléctrica  se  encontre  a 
disposição  e  seja  possível  conectar-se  a  um  dispositivo 
de  descarga  fumos  para  o  externo  (somente  Versão 
aspirante). 

• 

Executar  todos  os  trabalhos  de  alvenaria  necessários 
(por  ex:  instalação  de  uma  tomada  eléctrica  e/ou  tubo 
para a passagem do tubo de descarga). 

A  coifa  é  dotada  de  buchas  de  fixação  adequadas  à  maior 
parte das paredes/tectos. Todavia, é necessário interpelar um 
técnico qualificado para se certificar quanto à idoneidade dos 
materiais  em  função  do  tipo  de  parede/tecto.  A  parede/tecto 
deve  ser  suficientemente  robusta  para  suportar  o  peso  da 
coifa. 

Summary of Contents for KD917X

Page 1: ...on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o IT Istruzioni di mon...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...e auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zug nglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzu...

Page 8: ...dung vorsorgen 4 Wie angegeben bohren sechs Loecher fuer sechs Wandeinsatzstuecker vier Einsatzstuecker fuer die Kupplung vier Schrauben and en ausseren Loecher befestigen Platz zwischen dem Kopf der...

Page 9: ...9 Die gekennzeichnete Stelle bohren 8mm 10 1 Mauerd bel einf gen 11 Den Kaminhalteb gel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhalteb gel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das k...

Page 10: ...en Benutzer darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschlie end die Taste mindestens 3 Sekunden lang dr cken das...

Page 11: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen D...

Page 12: ...which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions IMPORTANT Before re connecting the hood circu...

Page 13: ...mestic power The electricity supply must be connected only after installation has been completed 11 Insert 2 pegs at the sides of the fixing points between the trellis and the hood 12 Hook the hood to...

Page 14: ...must be connected to a device expelling the fumes to the outside If the hood is to be used in filter version then fix the deflector F to the chimney support bracket G and connect the other extremity o...

Page 15: ...the button for over 3 seconds and the button will turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off A...

Page 16: ...vely mounted grating The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated The premises must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas c...

Page 17: ...une zone accessible Si aucune fiche n est pr sente raccordement direct au circuit lectrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquer un disjoncteur normalis pour assurer de d...

Page 18: ...ecteur F sur la grille et le fixer l trier l aide de 4 vis relier le tuyau d vacuation l anneau de raccordement plac sur le d flecteur 7 Accrocher le d flecteur la grille l aide de 4 vis voir op ratio...

Page 19: ...e de deux vis de 5x45 mm 13 Accrocher la hotte sur la bride inf rieure 14 Fixer d finitivement la hotte contre la paroi ABSOLUMENT NECESSAIRE 15 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers...

Page 20: ...er nouveau et maintenir appuy la touche commencera clignoter pour indiquer que la fonction d sir e a t programm e 6 Touche reset saturation des filtres la hotte au travers de la signalisation lumineus...

Page 21: ...tion par des enfants ou des personnes capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites et sans exp rience et connaissance moins qu ils ne soient sous la supervision ou form s sur l utilisation de...

Page 22: ...orden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden ge...

Page 23: ...paraat monteer de luchtgeleider F op het draaggeraamte en bevestig deze met 4 schroeven aan de betreffende draagbeugel verbind tenslotte de afvoerpijp aan de verbindingsring op de luchtgeleider 7 Maak...

Page 24: ...ig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm 13 Haak de wasemkap aan de onderste beugel 14 Zet de wasemkap definitief vast aan de muur DIT IS BESLIST NOODZAKELIJK 15 Sl...

Page 25: ...gaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Attentie de kap is alleen ingesteld voor de ve...

Page 26: ...teerd is De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met a...

Page 27: ...Si es suministrada de enchufe conexi n directa a la red o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el...

Page 28: ...onectar el tubo de descarga al anillo de conexi n ubicado sobre el deflector 7 Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos ver operaci n 4 8 Atornillar con decisi n los 4 tornillos 9 Introducir...

Page 29: ...espigas 12 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm 13 Sujetar la campana a la brida inferior 14 Fijar definitivamente la campana a la pared ABSOLUTAMENTE NECES...

Page 30: ...tros la campana a trav s la se al luminosa de este bot n advierte el usuario cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros Bot n iluminado en rojo intermitente llevar a cabo el man...

Page 31: ...por parte de los ni os o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato una persona responsabile par...

Page 32: ...ontra em zona acess vel aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de ins...

Page 33: ...tor F na treli a e fix lo com 4 parafusos ao elemento de suporte enfim conectar o tubo de descarga ao anel de conex o posto no deflector 7 Enganchar a treli a ao tecto com os 4 parafusos ver opera o 4...

Page 34: ...buchas 12 Fixe a pe a de suporte das chamin s com 2 parafusos 5x45 mm 13 Prenda o exaustor no suporte inferior 14 Fixe o exaustor definitivamente na parede ABSOLUTAMENTE NECESS RIO 15 Fa a a liga o de...

Page 35: ...ndicando que a fun o desejada foi programada 6 Tecla reset satura o filtros a coifa por meio da sinaliza o luminosa desta tecla adverte o usu rio quando necess rio executar a manuten o dos filtros Tec...

Page 36: ...tru das no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa respons vel pela seguran a das mesmas As crian as devem ser controladas de maneira que n o brinquem com o aparelho Nunca utilizar a coifa sem a gr...

Page 37: ...rete o la spina non posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III confor...

Page 38: ...e montare il deflettore F sul traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa collegare infine il tubo di scarico all anello di connessione posto sul deflettore 7 Agganciare il traliccio al soffi...

Page 39: ...rto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganciare la cappa alla staffa inferiore 14 Fissare definitivamente la cappa alla parete OBBLIGATORIO 15 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette...

Page 40: ...urazione filtri la cappa tramite la segnalazione luminosa di questo tasto avverte l utente quando necessario eseguire la manutenzione dei filtri Tasto illuminato in rosso lampeggiante eseguire la manu...

Page 41: ...otto la supervisione o istruiti nell uso dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio Mai utilizzar...

Page 42: ...r tkomlig plats skall en godk nd tv polig str mbrytare installeras som garanterar en fullkomlig fr nkoppling fr n n tet i samband med versp nningsklass III i enlighet med installationsbest mmelserna...

Page 43: ...n F p stativet och fixera den med 4 skruvar p det s rskilda stagetn anslut d refter avledningsr ret till anslutningsringen p luftavledaren 7 H ng upp stativet i taket p de 4 skruvarna se arbetsmoment...

Page 44: ...i 2 v ggpluggar 12 Fixera skorstenens h llare p v ggen med 2 st 5x45mm skruvar 13 H ng upp fl kten p den undre bygeln 14 Fixera fl kten definitivt p v ggen OBLIGATORISKT 15 Anslut ett avledningsr r r...

Page 45: ...ltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunder varefter tangenten slocknar Tangenten lyser med r tt sken utf r ett underh ll av kolfiltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunde...

Page 46: ...r att f rhindra att de leker med apparaten Fl kten f r alridg anv ndas utan att gallret r korrekt monterat Fl kten f r ALDRIG anv ndas som avst llningsyta om inte detta r uttryckligen angivet Lokalen...

Page 47: ......

Page 48: ...LI233A Ed 03 07...

Reviews: