Smeg KD917X Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 33

27 

Instalação modelo para tecto (Ilha) 
Fig. 5-6-7 
1.

  Regular  a  extensão  da  estrutura  de  suporte  da  coifa;  a 

altura final da coifa dependerá desta regulação. 

 

Nota:

 Em alguns casos a secção superior da treliça está 

fixada  à  secção  inferior  com  1  ou  vários  parafusos, 
eventualmente  verificar  e  tirá-los  para  permitir  a 
regulação da estrutura de suporte. 

2.

  Fixar as duas secções da estrutura com um total de 16 

parafusos (4 em cada canto). 

 

Aplicar 1 ou 2 elementos de reforço na secção superior, 
para  extensões  superiores  à  mínima  (com  base  em 
quanto previsto na dotação), para reforçar a mesma. 

 

Nota:

 por motivos de transporte 1 elemento já pode estar 

temporariamente  fixado  com  2  parafusos  à  treliça, 
eventualmente  deslocá-lo  para  a  posição  desejada  ou 
terminar sua fixação com 6 parafusos adicionais. 

 

Para tanto proceder como segue: 

 

a.

 Alargar ligeiramente os elementos a serem fixados de 

modo a pode-los aplicar na parte externa da estrutura. 

 

b.

 Posicionar o elemento de reforço logo acima do ponto 

de fixação das duas secções da estrutura e fixar com um 
total de 8 parafusos (2 em cada canto). 

 

Se  fornecido,  fixar  o  segundo  elemento  de  reforço  em 
posição  equidistante  entre  o  primeiro  elemento  de 
reforço e o lado superior da treliça, fixar com 8 parafusos 
(2 em cada canto). 

 

Nota:

 ao posicionar e fixar tal/tais elemento/s de reforço 

verificar  que  estes  não  impeçam  uma  fácil  fixação  do 
tubo  de  descarga  (versão  aspirante)  ou  do  deflector 
(versão filtrante). 

3. 

Aplicar, na vertical do plano de cozimento, o gabarito de 
furacão  no  tecto  (o  centro  do  gabarito  deverá 
corresponder com o centro do plano de cozimento e os 
lados  deverão  ficar  paralelos  aos  lados  do  plano  de 
cozimento  –  o  lado  do  gabarito  com  a  escrita  FRONT 
corresponde  ao  lado  painel  de  controlo).  Predispor  a 
conexão eléctrica. 

4. 

Furar como indicado (6 furos para 6 buchas para parede 
– 4 buchas para enganche), aparafusar 4 parafusos nos 
furos  externos  deixando  um  espaço  entre  a  cabeça  do 
parafuso e o tecto de cerca de 1cm. 

5.

   Introduzir  um  tubo  de  descarga  dentro  da  treliça  e 

conectá-lo  ao  anel  de  união  do  vão  motor  (tubo  de 
descarga  e  abraçadeiras  de  fixação  não  fornecidos).  O 
tubo  de  descarga  deverá  ser  suficientemente  comprido 
de  modo  a  alcançar  o  exterior  (Versão  aspirante)  ou  o 
deflector 

F

 (Versão filtrante). 

6.  Somente  para a  versão  filtrante:

  montar  o  deflector 

F

 

na  treliça  e  fixá-lo  com  4  parafusos  ao  elemento  de 
suporte,  enfim  conectar  o  tubo  de  descarga  ao  anel  de 
conexão posto no deflector. 

7. 

Enganchar  a  treliça  ao  tecto  com  os  4  parafusos  (ver 
operação 4). 

8.

  Aparafusar firmemente os 4 parafusos. 

9.

  Introduzir e aparafusar firmemente mais 2 parafusos nos 

furos para a fixação de segurança que ficaram livres. 

10.

  Executar  a  conexão  eléctrica  à  rede  doméstica,  a  rede 

eléctrica  deve  ser  alimentada  somente  depois  que  a 

instalação tiver sido terminada. 

11.

  Introduzir  2  grampos  nos  lados  dos  pontos  de  fixação 

entre a treliça e a coifa. 

12.

  Enganchar a coifa à treliça, controlar o perfeito engate – 

para enganchar a coifa à treliça aparafusar parcialmente 
4 parafusos. 

 

ATENÇÃO!

 Com a coifa montada o lado da treliça com a 

caixa  de  conexão  corresponde  ao  lado  do  painel  de 
controlo. 

13.

  Fixar  a  coifa  à  treliça  com  dois  parafusos,  também 

servirão para centrar as duas partes. 

14.

  Aparafusar firmemente os 4 parafusos que fixam a treliça 

à coifa. 

15.

   Aplicar  as  porcas  dotadas  de  ganchos  de  fixação  no 

interior  das  secções  das  chaminés  superiores  e 
inferiores em correspondência dos rasgos rectangulares, 
no total devem ser montadas 14 porcas. 

16.

  Acoplar  as  duas  secções  superiores  da  chaminé  como 

cobertura da treliça de maneira que os rasgos presentes 
nas secções fiquem um posicionado no mesmo lado do 
painel comandos e o outro no lado oposto. 

 

Aparafusar  as  duas  secções  com  8  parafusos  (4  em 
cada  lado  –  ver  também  o  esquema  em  planta  para  o 
acoplamento das duas secções). 

17.

  Fixar  o  conjunto  chaminé  superior  à  treliça  nas 

proximidades do tecto com dois parafusos (um de cada 
lado). 

18.

   Executar a conexão eléctrica do painel comandos e das 

lâmpadas. 

19. 

  Acoplar  as  duas  secções  inferiores  da  chaminé  como 

cobertura da treliça, utilizar 6 parafusos (3 de cada lado 
– ver também o esquema em planta para o acoplamento 
das duas secções). 

20.

   Inserir  a  secção  inferior da  chaminé  na  respectiva  sede 

cobrindo  completamente  o  vão  motor  e  a  caixa  de 
conexões eléctricas. 

21.

   Aplicar  2  tampas  (fornecidas  em  dotação)  como 

cobertura  dos  pontos  de  fixação  das  secções  da 
chaminé  inferior  (ATENÇÃO!  AS  TAMPAS  PARA  A 
CHAMINÉ  INFERIOR  SÃO  RECONHECÍVEIS  POIS 
SÃO MAIS ESTREITAS E MENOS PROFUNDAS).  

 

As  tampas  mais  largas  e  mais  profundas  são  aquelas 
utilizadas  para  a  chaminé  superior,  estas  devem  ser 
cortadas sob medida. 

22.

  Remontar  o  chassis  do  filtro  de  carvão  activado  e  o/s 

filtro/s  gorduras,  alimentar  a  rede  eléctrica  agindo  no 
painel  eléctrico  central  e  controlar  o  correcto 
funcionamento da coifa. 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for KD917X

Page 1: ...on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o IT Istruzioni di mon...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...e auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zug nglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzu...

Page 8: ...dung vorsorgen 4 Wie angegeben bohren sechs Loecher fuer sechs Wandeinsatzstuecker vier Einsatzstuecker fuer die Kupplung vier Schrauben and en ausseren Loecher befestigen Platz zwischen dem Kopf der...

Page 9: ...9 Die gekennzeichnete Stelle bohren 8mm 10 1 Mauerd bel einf gen 11 Den Kaminhalteb gel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhalteb gel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das k...

Page 10: ...en Benutzer darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschlie end die Taste mindestens 3 Sekunden lang dr cken das...

Page 11: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen D...

Page 12: ...which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions IMPORTANT Before re connecting the hood circu...

Page 13: ...mestic power The electricity supply must be connected only after installation has been completed 11 Insert 2 pegs at the sides of the fixing points between the trellis and the hood 12 Hook the hood to...

Page 14: ...must be connected to a device expelling the fumes to the outside If the hood is to be used in filter version then fix the deflector F to the chimney support bracket G and connect the other extremity o...

Page 15: ...the button for over 3 seconds and the button will turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off A...

Page 16: ...vely mounted grating The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated The premises must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas c...

Page 17: ...une zone accessible Si aucune fiche n est pr sente raccordement direct au circuit lectrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquer un disjoncteur normalis pour assurer de d...

Page 18: ...ecteur F sur la grille et le fixer l trier l aide de 4 vis relier le tuyau d vacuation l anneau de raccordement plac sur le d flecteur 7 Accrocher le d flecteur la grille l aide de 4 vis voir op ratio...

Page 19: ...e de deux vis de 5x45 mm 13 Accrocher la hotte sur la bride inf rieure 14 Fixer d finitivement la hotte contre la paroi ABSOLUMENT NECESSAIRE 15 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers...

Page 20: ...er nouveau et maintenir appuy la touche commencera clignoter pour indiquer que la fonction d sir e a t programm e 6 Touche reset saturation des filtres la hotte au travers de la signalisation lumineus...

Page 21: ...tion par des enfants ou des personnes capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites et sans exp rience et connaissance moins qu ils ne soient sous la supervision ou form s sur l utilisation de...

Page 22: ...orden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden ge...

Page 23: ...paraat monteer de luchtgeleider F op het draaggeraamte en bevestig deze met 4 schroeven aan de betreffende draagbeugel verbind tenslotte de afvoerpijp aan de verbindingsring op de luchtgeleider 7 Maak...

Page 24: ...ig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm 13 Haak de wasemkap aan de onderste beugel 14 Zet de wasemkap definitief vast aan de muur DIT IS BESLIST NOODZAKELIJK 15 Sl...

Page 25: ...gaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Attentie de kap is alleen ingesteld voor de ve...

Page 26: ...teerd is De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met a...

Page 27: ...Si es suministrada de enchufe conexi n directa a la red o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el...

Page 28: ...onectar el tubo de descarga al anillo de conexi n ubicado sobre el deflector 7 Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos ver operaci n 4 8 Atornillar con decisi n los 4 tornillos 9 Introducir...

Page 29: ...espigas 12 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm 13 Sujetar la campana a la brida inferior 14 Fijar definitivamente la campana a la pared ABSOLUTAMENTE NECES...

Page 30: ...tros la campana a trav s la se al luminosa de este bot n advierte el usuario cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros Bot n iluminado en rojo intermitente llevar a cabo el man...

Page 31: ...por parte de los ni os o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato una persona responsabile par...

Page 32: ...ontra em zona acess vel aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de ins...

Page 33: ...tor F na treli a e fix lo com 4 parafusos ao elemento de suporte enfim conectar o tubo de descarga ao anel de conex o posto no deflector 7 Enganchar a treli a ao tecto com os 4 parafusos ver opera o 4...

Page 34: ...buchas 12 Fixe a pe a de suporte das chamin s com 2 parafusos 5x45 mm 13 Prenda o exaustor no suporte inferior 14 Fixe o exaustor definitivamente na parede ABSOLUTAMENTE NECESS RIO 15 Fa a a liga o de...

Page 35: ...ndicando que a fun o desejada foi programada 6 Tecla reset satura o filtros a coifa por meio da sinaliza o luminosa desta tecla adverte o usu rio quando necess rio executar a manuten o dos filtros Tec...

Page 36: ...tru das no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa respons vel pela seguran a das mesmas As crian as devem ser controladas de maneira que n o brinquem com o aparelho Nunca utilizar a coifa sem a gr...

Page 37: ...rete o la spina non posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III confor...

Page 38: ...e montare il deflettore F sul traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa collegare infine il tubo di scarico all anello di connessione posto sul deflettore 7 Agganciare il traliccio al soffi...

Page 39: ...rto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganciare la cappa alla staffa inferiore 14 Fissare definitivamente la cappa alla parete OBBLIGATORIO 15 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette...

Page 40: ...urazione filtri la cappa tramite la segnalazione luminosa di questo tasto avverte l utente quando necessario eseguire la manutenzione dei filtri Tasto illuminato in rosso lampeggiante eseguire la manu...

Page 41: ...otto la supervisione o istruiti nell uso dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio Mai utilizzar...

Page 42: ...r tkomlig plats skall en godk nd tv polig str mbrytare installeras som garanterar en fullkomlig fr nkoppling fr n n tet i samband med versp nningsklass III i enlighet med installationsbest mmelserna...

Page 43: ...n F p stativet och fixera den med 4 skruvar p det s rskilda stagetn anslut d refter avledningsr ret till anslutningsringen p luftavledaren 7 H ng upp stativet i taket p de 4 skruvarna se arbetsmoment...

Page 44: ...i 2 v ggpluggar 12 Fixera skorstenens h llare p v ggen med 2 st 5x45mm skruvar 13 H ng upp fl kten p den undre bygeln 14 Fixera fl kten definitivt p v ggen OBLIGATORISKT 15 Anslut ett avledningsr r r...

Page 45: ...ltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunder varefter tangenten slocknar Tangenten lyser med r tt sken utf r ett underh ll av kolfiltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunde...

Page 46: ...r att f rhindra att de leker med apparaten Fl kten f r alridg anv ndas utan att gallret r korrekt monterat Fl kten f r ALDRIG anv ndas som avst llningsyta om inte detta r uttryckligen angivet Lokalen...

Page 47: ......

Page 48: ...LI233A Ed 03 07...

Reviews: