Smeg KD917X Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 31

25 

Filtro al carbón activo (solamente para la versión 
filtrante) 

Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado 
de alimentos. 
El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses (o cuando el 
sistema  de  indicación  de  saturación  de  los  filtros  -  si  está 
previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad) 
con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 
65°C  (en  caso  de  lavado  con  lavavajillas,  realice  el  ciclo  de 
lavado  completo  sin  platos  en  el  interior).  Quite  el  agua  que 
haya  quedado  en  el  filtro  sin  estropearlo,  después  quite  el 
almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y 
póngalo  en  el  horno  a  100°C  durante  diez  minutos  para 
secarlo completamente. Cambie el almohadillado cada 3 años 
y cada vez que el paño se estropee. 
Saque  la  cubierta  que  sujeta  el  filtro  girando  90  grados  los 
pomos (

g

) que la sujetan a la campana.

 

Ponga  la  placa 

(i) 

de  carbón  en  el  interior  del  chasis 

(h)

  y 

móntelo todo en la correspondiente sede 

(j)

Fig. 3 

Es  posible  utilizar  un  filtro  de  carbón  tradicional,  que no  sea 
lavable , ni se pueda regenerar, y que se sustituye cada 3-4 
meses. 
Estructura colchón del filtro al carbóno están soldados juntos, 
la  eventual  estructura  suministrada  con  la  campana  por  lo 
tanto no debe utilizarse. 
Para  la  utilizaciòn  de  dicho  filtro  insertar  en  su  hueco  y  fijar 
moviendo en sus mecanismos. 

 

Sustitución de la lámpara 

Desconecte el aparato de la red elèctrica. 

Atención! 

Antes  de    tocar  las  lámparas  asegúrese  de  que 

esten frías. 

Fig. 4 
1.

  Extraer  la  protección  haciendo  palanca  con  un  pequeño 

destornillador de boca plana o una herramienta similar. 

2.

  Sustituir la lámpara dañada. 

 

Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 
prestando atención en no tocarlas con las manos. 

3.

  Cerrar el plafón (fijación a presión). 

Si  la  iluminación  no  funciona,  antes  de  llamar  al  servicio  de 
asistencia  técnica,  controlar  que  las  lámparas  estén  bien 
montadas en su sede. 

 

  Advertencias 

Atención!

No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que 

la instalación fue completada. 
Antes  de  cualquier  operación  de  limpieza  o  mantenimento, 
desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. 
El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños 
o  personas  con  problemas  fisicos  o  mentales  y  sin 
experiencia  y  conocientos  a  menos  que  no  sea  bajo  control 
de  profesionales  para  el  uso  del  aparato,  una  persona 
responsabile para la vuestra seguridad. 
Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con 
el aparato. 
Nunca  utilizar  la  campana  sin  la  parrilla  correctamente 
montada! 

La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo 
si es expresamente indicado. 
El  ambiente  debe  poseer  suficiente  ventilación,  cuando  la 
campana  de  cocina  es  utilizada  conjuntamente  con  otros 
aparatos a gas u otros combustibles. 
El  aire  aspirado no debe  ser  mezclado en un  conducto para 
descarga  de  humo  producidos  por  aparatos  a  gas  u  otros 
combustibles. 
Es prohibido cocinar alimentas con llama alta por debajo de la 
campana. 
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y 
dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. 
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que 
el aceite recalentado prenda fuego. 

En  cuanto  a  las medidas  técnicas  y  de  seguridad 
adoptar  para  la  descarga  de  humo  abtenerse 
estrictamente  a  las  reglas  de  las  autoridades 
locales. 

La  campana  se  debe  limpiar  siempre  internamente  y 
externamente  (COMO  MINIMO  UNA  VEZ  AL  MES, 
respetando las reglas indicadas en este manual) 
No  efectuar  las  reglas  de  limpieza  de  la  campana  y  el 
reemplazado de los filtros puede provocan incendios. 
Se  declina  todo  tipo  de  inconvenientes,  daños  o  incendios 
provocados  por  no  leer  atentamente  las  instrucciones 
indicadas en este manual. 
Este  aparato  lleva  el  marcado  CE  en  conformidad  con  la 
Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo 
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). 
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias 
negativas para el medioambiente y la salud. 

El símbolo 

 en el producto o en los documentos que se 

incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como 
residuo  doméstico.  Es  necesario  entregarlo  en  un  punto  de 
recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. 
Deséchelo  con  arreglo  a  las  normas  medioambientales  para 
eliminación de residuos. 
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, 
recuperación  y  reciclaje  de  este  producto,  póngase  en 
contacto  con  el  ayuntamiento,  con  el  servicio  de  eliminación 
de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 

Summary of Contents for KD917X

Page 1: ...on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o IT Istruzioni di mon...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...e auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zug nglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzu...

Page 8: ...dung vorsorgen 4 Wie angegeben bohren sechs Loecher fuer sechs Wandeinsatzstuecker vier Einsatzstuecker fuer die Kupplung vier Schrauben and en ausseren Loecher befestigen Platz zwischen dem Kopf der...

Page 9: ...9 Die gekennzeichnete Stelle bohren 8mm 10 1 Mauerd bel einf gen 11 Den Kaminhalteb gel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhalteb gel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das k...

Page 10: ...en Benutzer darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschlie end die Taste mindestens 3 Sekunden lang dr cken das...

Page 11: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen D...

Page 12: ...which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions IMPORTANT Before re connecting the hood circu...

Page 13: ...mestic power The electricity supply must be connected only after installation has been completed 11 Insert 2 pegs at the sides of the fixing points between the trellis and the hood 12 Hook the hood to...

Page 14: ...must be connected to a device expelling the fumes to the outside If the hood is to be used in filter version then fix the deflector F to the chimney support bracket G and connect the other extremity o...

Page 15: ...the button for over 3 seconds and the button will turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off A...

Page 16: ...vely mounted grating The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated The premises must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas c...

Page 17: ...une zone accessible Si aucune fiche n est pr sente raccordement direct au circuit lectrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquer un disjoncteur normalis pour assurer de d...

Page 18: ...ecteur F sur la grille et le fixer l trier l aide de 4 vis relier le tuyau d vacuation l anneau de raccordement plac sur le d flecteur 7 Accrocher le d flecteur la grille l aide de 4 vis voir op ratio...

Page 19: ...e de deux vis de 5x45 mm 13 Accrocher la hotte sur la bride inf rieure 14 Fixer d finitivement la hotte contre la paroi ABSOLUMENT NECESSAIRE 15 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers...

Page 20: ...er nouveau et maintenir appuy la touche commencera clignoter pour indiquer que la fonction d sir e a t programm e 6 Touche reset saturation des filtres la hotte au travers de la signalisation lumineus...

Page 21: ...tion par des enfants ou des personnes capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites et sans exp rience et connaissance moins qu ils ne soient sous la supervision ou form s sur l utilisation de...

Page 22: ...orden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden ge...

Page 23: ...paraat monteer de luchtgeleider F op het draaggeraamte en bevestig deze met 4 schroeven aan de betreffende draagbeugel verbind tenslotte de afvoerpijp aan de verbindingsring op de luchtgeleider 7 Maak...

Page 24: ...ig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm 13 Haak de wasemkap aan de onderste beugel 14 Zet de wasemkap definitief vast aan de muur DIT IS BESLIST NOODZAKELIJK 15 Sl...

Page 25: ...gaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Attentie de kap is alleen ingesteld voor de ve...

Page 26: ...teerd is De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met a...

Page 27: ...Si es suministrada de enchufe conexi n directa a la red o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el...

Page 28: ...onectar el tubo de descarga al anillo de conexi n ubicado sobre el deflector 7 Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos ver operaci n 4 8 Atornillar con decisi n los 4 tornillos 9 Introducir...

Page 29: ...espigas 12 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm 13 Sujetar la campana a la brida inferior 14 Fijar definitivamente la campana a la pared ABSOLUTAMENTE NECES...

Page 30: ...tros la campana a trav s la se al luminosa de este bot n advierte el usuario cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros Bot n iluminado en rojo intermitente llevar a cabo el man...

Page 31: ...por parte de los ni os o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato una persona responsabile par...

Page 32: ...ontra em zona acess vel aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de ins...

Page 33: ...tor F na treli a e fix lo com 4 parafusos ao elemento de suporte enfim conectar o tubo de descarga ao anel de conex o posto no deflector 7 Enganchar a treli a ao tecto com os 4 parafusos ver opera o 4...

Page 34: ...buchas 12 Fixe a pe a de suporte das chamin s com 2 parafusos 5x45 mm 13 Prenda o exaustor no suporte inferior 14 Fixe o exaustor definitivamente na parede ABSOLUTAMENTE NECESS RIO 15 Fa a a liga o de...

Page 35: ...ndicando que a fun o desejada foi programada 6 Tecla reset satura o filtros a coifa por meio da sinaliza o luminosa desta tecla adverte o usu rio quando necess rio executar a manuten o dos filtros Tec...

Page 36: ...tru das no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa respons vel pela seguran a das mesmas As crian as devem ser controladas de maneira que n o brinquem com o aparelho Nunca utilizar a coifa sem a gr...

Page 37: ...rete o la spina non posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III confor...

Page 38: ...e montare il deflettore F sul traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa collegare infine il tubo di scarico all anello di connessione posto sul deflettore 7 Agganciare il traliccio al soffi...

Page 39: ...rto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganciare la cappa alla staffa inferiore 14 Fissare definitivamente la cappa alla parete OBBLIGATORIO 15 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette...

Page 40: ...urazione filtri la cappa tramite la segnalazione luminosa di questo tasto avverte l utente quando necessario eseguire la manutenzione dei filtri Tasto illuminato in rosso lampeggiante eseguire la manu...

Page 41: ...otto la supervisione o istruiti nell uso dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio Mai utilizzar...

Page 42: ...r tkomlig plats skall en godk nd tv polig str mbrytare installeras som garanterar en fullkomlig fr nkoppling fr n n tet i samband med versp nningsklass III i enlighet med installationsbest mmelserna...

Page 43: ...n F p stativet och fixera den med 4 skruvar p det s rskilda stagetn anslut d refter avledningsr ret till anslutningsringen p luftavledaren 7 H ng upp stativet i taket p de 4 skruvarna se arbetsmoment...

Page 44: ...i 2 v ggpluggar 12 Fixera skorstenens h llare p v ggen med 2 st 5x45mm skruvar 13 H ng upp fl kten p den undre bygeln 14 Fixera fl kten definitivt p v ggen OBLIGATORISKT 15 Anslut ett avledningsr r r...

Page 45: ...ltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunder varefter tangenten slocknar Tangenten lyser med r tt sken utf r ett underh ll av kolfiltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunde...

Page 46: ...r att f rhindra att de leker med apparaten Fl kten f r alridg anv ndas utan att gallret r korrekt monterat Fl kten f r ALDRIG anv ndas som avst llningsyta om inte detta r uttryckligen angivet Lokalen...

Page 47: ......

Page 48: ...LI233A Ed 03 07...

Reviews: