Smeg KD917X Instruction On Mounting And Use Manual Download Page 18

12 

Installation du modèle pour plafond (îlot) 
Fig. 5-6-7 
1.

  Régler l’extension de la structure de support de la hotte, 

de ce réglage dépendra  la hauteur finale de la hotte.  

 

Note:

 Dans certains cas, la partie supérieure de la grille 

est  fixée à  la  partie  inférieure  à  l’aide de  1 ou  plusieurs 
vis, vérifier éventuellement et les enlever temporairement 
pour permettre le réglage de la structure de support.   

2.

  Fixer les deux parties de la structure à l’aide de 16 vis au 

total (4 par angle). 

 

Appliquer  sur  la  partie  supérieure,  à  l’aide  d’extensions 
plus grandes que la minimum, 1 ou 2 étriers (suivant ce 
qui est fourni) pour renforcer celle-ci. 

 

Note:

 Pour des raisons de transport, 1 étrier pourrait être 

déjà temporairement fixé à la grille avec 2 vis, le déplacer 
éventuellement dans la position souhaitée ou terminer sa 
fixation à l’aide des 6 vis supplémentaires.  Pour 

ceci  

procéder comme suit : 

 

a.

  Elargir  légèrement  les  étriers  de  support  de  façon  à 

pouvoir les appliquer sur l’extérieur de la structure. 

 

b.

 Placer l’étrier de renfort immédiatement après le point 

de fixation des deux parties de la structure et fixer avec 8 
vis au total (2 par angle). 

 

Si  il  est  fourni,  fixer  le  deuxième  étrier  de  renfort  en 
position équidistante, entre le premier étrier de renfort et 
le  côté  supérieur  de  la  grille,  fixer  avec  8  vis  (2  par 
angle). 

 

Note:

  lors  du  positionnement  et  de  la  fixation  de/des 

étrier/s  de  support,  vérifier  qu’ils  ne  gênent  pas  une 
fixation  pratique  du  tuyau  d’évacuation  (version 
aspirante) ou du déflecteur (version filtrante). 

3. 

A la verticale du plan de cuisson, appliquer le gabarit de 
forage  au  plafond,  le  centre  du  gabarit  devra 
correspondre  au  centre  du  plan  de  cuisson  et  les  côtés 
devront être parallèles aux côtés du plan de cuisson – le 
côté du gabarit avec l’indication FRONT correspond aux 
côté panneau de contrôle). Prédisposer le raccordement 
électrique. 

4. 

Forer comme indiqué (6 trous pour 6 chevilles à mur- 4 
chevilles  pour  l’accrochage),  visser  4  vis  sur  les  trous 
externes en laissant un espace entre la tête de la vis et le 
plafond d’environ 1cm. 

5.

  Placer un tuyau d’évacuation à l’intérieur de la grille et le 

relier  à  l’anneau  de  raccord  du  compartiment  moteur 
(tuyau  d’évacuation  et  languettes  de  fixation  non 
fournies). Le tuyau d’évacuation devra être suffisamment 
long  pour  atteindre  l’extérieur  (Version  aspirante)  ou  le 
déflecteur 

F

 (Version filtrante). 

6.  Uniquement  pour  la  version  filtrante:

  monter  le 

déflecteur 

F

 sur la grille et le fixer à l’étrier à l’aide de 4 

vis,  relier  le  tuyau  d’évacuation  à  l’anneau  de 
raccordement placé sur le déflecteur. 

7. 

Accrocher  le  déflecteur  à  la  grille  à  l’aide  de  4  vis  (voir 
opération 4). 

8.

  Serrer fermement les 4 vis. 

9.

  Introduire  et  serrer  fermement  les  2  autres  vis  dans  les 

trous restés libres pour la fixation de sécurité. 

10.

  Réaliser le raccordement au circuit électrique, le courant  

électrique doit être remis en fonction uniquement lorsque 

l’installation est terminée. 

11.

  Placer 2 pinces sur les côtés des points de fixation  entre 

la grille et la hotte. 

12.

  Accrocher  la  hotte  à  la  grille,  contrôler  l’attache  de  la 

hotte à la grille – pour accrocher la hotte à la grille, serrer 
partiellement les 4 vis. 

 

ATTENTION!

  Le  côté  de  la  grille  avec  la  boîte  de 

connexion  correspond  au  côté  du  panneau  de 
commande lorsque la hotte est montée. 

13.

  Fixer  la  hotte  à  la  grille à  l’aide  de  2  vis,  elles  serviront 

aussi à centrer les deux parties. 

14.

  Serrer fermement les 4 vis qui fixent la grille à la hotte. 

15.

   Appliquer  les  dés  fournis  d’attaches  de  fixation  à 

l’intérieur  des  parties  des  cheminées  supérieures  et 
inférieures en correspondance des fentes rectangulaires, 
au total, 14 dés doivent être montés. 

16.

  Accoupler les deux sections supérieures de la cheminée 

en  couverture  de  la  grille  de  façon  à  ce  que  les  fentes 
présentes sur les parties soient placées une sur le même 
côté du panneau et l’autre sur le côté opposé.   

 

Visser les deux parties avec 8 vis (4 par côté- voir aussi 
le  schéma  sur  le  plan  pour  l’accouplement  des  deux 
parties). 

17.

  Fixer  à  la  grille  l’ensemble  cheminée  supérieure,  à 

proximité du plafond, avec deux vis (une par côté). 

18.

   Réaliser  le  raccordement  électrique  du  tableau  de 

commande et des lampes. 

19. 

  Assembler les deux parties inférieures de la cheminée en 

couverture de la grille, utiliser 6 vis (3 par côté, voir aussi 
le  schéma  sur  le  plan  pour  l’accouplement  des  deux 
parties). 

20.

   Insérer la partie inférieure de la cheminée dans l’endroit 

prévu, à couverture complète du compartiment moteur et 
de la boîte de connexion électrique. 

21.

   Appliquer  2  caches  (fournies  dans  le  kit)  en  couverture 

des  points  de  fixation  des  parties  de  la  cheminée 
inférieure  (ATTENTION!  LES  CACHES  POUR  LA 
CHEMINEE  INFERIEURE  SONT  RECONNAISSABLES 
A  LEUR  FORME  PLUS  ETROITE  ET  MOINS 
PROFONDE).  

 

Les caches plus larges et plus profonds sont utilisés pour 
la  cheminée  supérieure,  ils  doivent  être  coupés  sur 
mesure. 

22.

  Remonter le châssis du filtre à charbon et le/les filtre/s à 

graisse, rebrancher le courant électrique en actionnant le 
panneau électrique central et contrôler le fonctionnement 
correct de la hotte. 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for KD917X

Page 1: ...on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o IT Istruzioni di mon...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...e auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zug nglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzu...

Page 8: ...dung vorsorgen 4 Wie angegeben bohren sechs Loecher fuer sechs Wandeinsatzstuecker vier Einsatzstuecker fuer die Kupplung vier Schrauben and en ausseren Loecher befestigen Platz zwischen dem Kopf der...

Page 9: ...9 Die gekennzeichnete Stelle bohren 8mm 10 1 Mauerd bel einf gen 11 Den Kaminhalteb gel G an die Wand nahe der Decke anlegen den Kaminhalteb gel als Bohrschablone benutzen Sofern vorhanden muss das k...

Page 10: ...en Benutzer darauf hin wann eine Wartung der Filter erforderlich ist Blinkende rot erleuchtete Taste Die Wartung des Fettfilters vornehmen anschlie end die Taste mindestens 3 Sekunden lang dr cken das...

Page 11: ...eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder m ssen beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Ger t spielen Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen D...

Page 12: ...which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions IMPORTANT Before re connecting the hood circu...

Page 13: ...mestic power The electricity supply must be connected only after installation has been completed 11 Insert 2 pegs at the sides of the fixing points between the trellis and the hood 12 Hook the hood to...

Page 14: ...must be connected to a device expelling the fumes to the outside If the hood is to be used in filter version then fix the deflector F to the chimney support bracket G and connect the other extremity o...

Page 15: ...the button for over 3 seconds and the button will turn off Red light Button carry out maintenace on carbon filters following this press the button for more than 3 seconds the button will switch off A...

Page 16: ...vely mounted grating The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated The premises must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas c...

Page 17: ...une zone accessible Si aucune fiche n est pr sente raccordement direct au circuit lectrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible appliquer un disjoncteur normalis pour assurer de d...

Page 18: ...ecteur F sur la grille et le fixer l trier l aide de 4 vis relier le tuyau d vacuation l anneau de raccordement plac sur le d flecteur 7 Accrocher le d flecteur la grille l aide de 4 vis voir op ratio...

Page 19: ...e de deux vis de 5x45 mm 13 Accrocher la hotte sur la bride inf rieure 14 Fixer d finitivement la hotte contre la paroi ABSOLUMENT NECESSAIRE 15 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers...

Page 20: ...er nouveau et maintenir appuy la touche commencera clignoter pour indiquer que la fonction d sir e a t programm e 6 Touche reset saturation des filtres la hotte au travers de la signalisation lumineus...

Page 21: ...tion par des enfants ou des personnes capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites et sans exp rience et connaissance moins qu ils ne soient sous la supervision ou form s sur l utilisation de...

Page 22: ...orden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften Heeft de kap geen stekker rechtstreekse verbinding met het net of is deze niet goed te bereiken dan moet er een tweepolige schakelaar worden ge...

Page 23: ...paraat monteer de luchtgeleider F op het draaggeraamte en bevestig deze met 4 schroeven aan de betreffende draagbeugel verbind tenslotte de afvoerpijp aan de verbindingsring op de luchtgeleider 7 Maak...

Page 24: ...ig de draagbeugel van de schouwdelen aan de muur met 2 schroeven van 5x45 mm 13 Haak de wasemkap aan de onderste beugel 14 Zet de wasemkap definitief vast aan de muur DIT IS BESLIST NOODZAKELIJK 15 Sl...

Page 25: ...gaat Rood licht voer de onderhoudshandelingen op het koolstoffilter uit houd vervolgens de knop ongeveer 3 seconden lang ingedrukt waarna de knop uitgaat Attentie de kap is alleen ingesteld voor de ve...

Page 26: ...teerd is De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met a...

Page 27: ...Si es suministrada de enchufe conexi n directa a la red o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexi n completa a la red en el...

Page 28: ...onectar el tubo de descarga al anillo de conexi n ubicado sobre el deflector 7 Enganchar la rejilla al techo con los 4 tornillos ver operaci n 4 8 Atornillar con decisi n los 4 tornillos 9 Introducir...

Page 29: ...espigas 12 Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm 13 Sujetar la campana a la brida inferior 14 Fijar definitivamente la campana a la pared ABSOLUTAMENTE NECES...

Page 30: ...tros la campana a trav s la se al luminosa de este bot n advierte el usuario cuando es necesario llevar a cabo el mantenimiento de los filtros Bot n iluminado en rojo intermitente llevar a cabo el man...

Page 31: ...por parte de los ni os o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato una persona responsabile par...

Page 32: ...ontra em zona acess vel aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconex o completa da rede nas condi es da categoria de sobretens o III conformemente s regras de ins...

Page 33: ...tor F na treli a e fix lo com 4 parafusos ao elemento de suporte enfim conectar o tubo de descarga ao anel de conex o posto no deflector 7 Enganchar a treli a ao tecto com os 4 parafusos ver opera o 4...

Page 34: ...buchas 12 Fixe a pe a de suporte das chamin s com 2 parafusos 5x45 mm 13 Prenda o exaustor no suporte inferior 14 Fixe o exaustor definitivamente na parede ABSOLUTAMENTE NECESS RIO 15 Fa a a liga o de...

Page 35: ...ndicando que a fun o desejada foi programada 6 Tecla reset satura o filtros a coifa por meio da sinaliza o luminosa desta tecla adverte o usu rio quando necess rio executar a manuten o dos filtros Tec...

Page 36: ...tru das no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa respons vel pela seguran a das mesmas As crian as devem ser controladas de maneira que n o brinquem com o aparelho Nunca utilizar a coifa sem a gr...

Page 37: ...rete o la spina non posta in zona accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III confor...

Page 38: ...e montare il deflettore F sul traliccio e fissarlo con 4 viti alla apposita staffa collegare infine il tubo di scarico all anello di connessione posto sul deflettore 7 Agganciare il traliccio al soffi...

Page 39: ...rto camini alla parete con 2 viti 5x45mm 13 Agganciare la cappa alla staffa inferiore 14 Fissare definitivamente la cappa alla parete OBBLIGATORIO 15 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette...

Page 40: ...urazione filtri la cappa tramite la segnalazione luminosa di questo tasto avverte l utente quando necessario eseguire la manutenzione dei filtri Tasto illuminato in rosso lampeggiante eseguire la manu...

Page 41: ...otto la supervisione o istruiti nell uso dell apparecchiatura da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio Mai utilizzar...

Page 42: ...r tkomlig plats skall en godk nd tv polig str mbrytare installeras som garanterar en fullkomlig fr nkoppling fr n n tet i samband med versp nningsklass III i enlighet med installationsbest mmelserna...

Page 43: ...n F p stativet och fixera den med 4 skruvar p det s rskilda stagetn anslut d refter avledningsr ret till anslutningsringen p luftavledaren 7 H ng upp stativet i taket p de 4 skruvarna se arbetsmoment...

Page 44: ...i 2 v ggpluggar 12 Fixera skorstenens h llare p v ggen med 2 st 5x45mm skruvar 13 H ng upp fl kten p den undre bygeln 14 Fixera fl kten definitivt p v ggen OBLIGATORISKT 15 Anslut ett avledningsr r r...

Page 45: ...ltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunder varefter tangenten slocknar Tangenten lyser med r tt sken utf r ett underh ll av kolfiltret varefter tangenten trycks in under mer n 3 sekunde...

Page 46: ...r att f rhindra att de leker med apparaten Fl kten f r alridg anv ndas utan att gallret r korrekt monterat Fl kten f r ALDRIG anv ndas som avst llningsyta om inte detta r uttryckligen angivet Lokalen...

Page 47: ......

Page 48: ...LI233A Ed 03 07...

Reviews: