6.5 PHASE SEQUENCE CHECK
6.5 КОНТРОЛЬ ПРАВИЛЬНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ФАЗ
Turn the main switch to lift. If no carriage has moved after 10-
15 seconds, it means that the motor might be running in the
wrong direction. If so, reverse two power cables.
Установите переключатель в положение подъёма.
Если в течение 10-15 минут не происходит подъёма
каретки, это может означать что мотор вращается в
неправильном направлении. В этом случае следует
поменять местами подключение двух проводов.
6.6 COMPLETION AND CHECK
6.6 СБОРКА И КОНТРОЛЬ
- fit the long arms.
- установите длинные лапы
- fit the short arms.
- установите короткие лапы
- run a few loadless strokes up and down to drain any air
from the circuit.
- осуществите несколько циклов подъёма и
опускания под небольшой нагрузкой для удаления
воздуха из гидравлического контура.
NOTE:
Irregular motion, especially during downwards
movement, is a sign of air in the hydraulic circuit.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Прерывистое движение, особенно во
время опускания, является признаком наличия воздуха
в гидравлическом контуре.
Allow several minutes and run more loadless strokes.
Repeat until motion becomes smooth again.
Через небольшой промежуток времени повторите
процедуру с более существенной нагрузкой.
Продолжайте процедуру до достижения плавного
режима подъёма и опускания.
Should the problem persist, follow instructions given on page
37 "AIR BLEEDING.”
В случае повторения проблемы, следуйте инструкции на
стр. 37 "УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА.”
6.7 ARM STOP
6.7 ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ЛАП
Once the lift is down, make sure that the arm can move
freely.
При опускании лап в крайнее нижнее положение,
убедитесь, что возникает возможность их
свободного перемещения.
6.8 CHECKING THE OIL LEVEL
6.8 КОНТРОЛЬ УРОВНЯ МАСЛА
Check that oil level in the control unit tank is at the mark A
when the lift is fully down. If not so, top up with ESSO Huto
H32 oil or equally rated oil.
Контролируйте что уровень масла в резервуаре
находиться на отметке А когда лапы подъёмника
полностью опущены. Если это не так, добавьте ESSO
Huto H32 или аналогичное по характеристикам
гидравлическое масло.
6.9 DISMANTLING
6.9 ДЕМОНТАЖ
Any dismantling operations performed in order to move,
store or scrap the machine must be done in the reverse
sequence to that followed for installation.
Любые демонтажные операции, с целью
перемещения, складирования или утилизации
оборудования, должны выполняться в
последовательности, обратной сборке.
6.10 AIR BLEEDING OUT THE HYDRAULIC CIRCUIT 6.10 УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА ИЗ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
КОНТУРА
Carry out some idle strokes to allow air blowing out the
hydraulic system.
Выполните несколько холостых циклов подъёма и
опускания чтобы полностью удалить воздух из
гидравлического контура.
37
Summary of Contents for SRH 370.32 EX
Page 19: ...6 1 COMPONENTS ACCESSORIES FOR INSTALLATION 6 1 19 Tubes Hydraulic...
Page 21: ...6 2 INSTRUCTIONS FOR UNPACKING AND ASSEMBLY 6 2 21...
Page 25: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 25...
Page 27: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 27 H see layout Hose Rope...
Page 28: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 28 1 4...
Page 29: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 29 Hose Hose Rope Rope...
Page 30: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 30...
Page 31: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 31...
Page 33: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 33...
Page 34: ...6 2 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 2 2 34...
Page 39: ...7 5 DESCRIPTION AND FUNCTION OF CONTROLS 7 5 39...