background image

www.silverlinetools.com

19

996985

Desempaquetado de la bomba de 

agua

Asegúrese de que todas las piezas de la bomba de agua estén presentes y 

en buen estado. Si cualquier pieza faltara o estuviera dañada, pida que se la 

cambie el distribuidor antes de usar la herramienta.

Ubicación de la bomba

•  Para un óptimo rendimiento, la bomba debe situarse lo más cerca posible 

  del agua que permita la seguridad, y los tubos flexibles no deben ser  

  más largos de lo necesario. De esta manera se consigue que la bomba 

  bombee la máxima cantidad posible con el mínimo de tiempo de auto  

  cebado. El rendimiento de la bomba decrece según aumenta la carga del  

  agua (altura total de bombeo). La longitud, el tipo y el tamaño de los 

  tubos flexibles de descarga puede afectar notablemente el rendimiento 

  de la bomba
•  La capacidad de descarga del agua es siempre superior a la capacidad  

  de succión del agua, por lo que es importante que la carga de succión 
  sea la parte más corta de la carga total

 

Bomba de Agua 6.5hp  

Aspectos de seguridad de la 

combustión interna

Entorno peligroso

•  No use herramientas a gasolina en condiciones húmedas o mojadas, 

ni las exponga a la lluvia. Utilícelas en espacios de trabajo adecuados y 

mantenga el lugar bien iluminado. No use herramientas a gasolina donde 

haya riesgo de explosión o incendio por materiales combustibles, líquidos 

inflamables, gases inflamables o polvo de naturaleza explosiva

Protéjase de la vibración

•  Las herramientas neumáticas manuales pueden producir vibración, que 

puede causar condiciones médicas. Los guantes para proteger al usuario 

del frío pueden contribuir a mantener la circulación sanguínea en los 

dedos. Las herramientas manuales no deben usarse durante periodos 

largos sin descansar.

Protéjase los oídos

•  Póngase siempre protección adecuada para los oídos cuando el nivel de 

ruido de la herramienta supere los 80 dB. Es responsabilidad del usuario 

asegurarse de que las personas que haya cerca de la herramienta en uso 

estén también adecuadamente protegidas 

Apague la herramienta antes de conectarla

•  Asegúrese de que el motor esté parado antes de conectar los accesorios. 

Si la herramienta se para inesperadamente, asegúrese de que el motor 

no esté en marcha antes de intentar inspeccionar la herramienta

Funcionamiento del motor

•  Cuando la herramienta esté nueva, haga funcionar el motor sólo a 

velocidad moderada

•  No mantenga alta la velocidad del motor hasta que el motor esté 

completamente rodado

•  El motor no podrá desarrollar su potencia máxima hasta completar el 

periodo de rodaje

•  Cuando utilice la herramienta por primera vez, pare y asegúrese de que 

todas las tuercas y tornillos estén firmemente apretados, apretándolos 

si fuera necesario

•  No use combustibles que contengan metanol o etanol, que pueden 

causar daños internos al depósito y a los tubos de combustible

Servicio

•  Se recomienda que se realice el mantenimiento de la herramienta poco 

después de su primer uso

•  Durante el uso normal, haga que se realice el mantenimiento de la 

herramienta con regularidad

•  No intente modificar ninguno de los componentes de la herramienta. Si 

lo hace, no sólo invalidaría la garantía, sino que además puede causarse 

lesiones a sí mismo o a otras personas próximas al lugar de uso

•  Haga siempre que se realice el mantenimiento de la herramienta en un 

centro de servicio autorizado

Almacenamiento

•  Cuando haya acabado de utilizar la herramienta, límpiela a fondo
•   Tenga cuidado de no golpear o hacer cortes en el depósito o en los tubos 

de combustible cuando esté en el suelo

•   No deje que la herramienta se caiga: puede dañarse y su uso podría ser 

peligroso

•  Guarde la herramienta fuera de la luz directa del sol
•   Asegúrese de que guardar el combustible y el aceite en un lugar seguro, 

alejado de las fuentes de calor, de la luz directa del sol, de las fuentes de 

inflamación, y fuera del alcance de los niños

•   Siempre que no use la herramienta durante un periodo prolongado, siga 

las siguientes instrucciones

•  Vacíe el depósito de combustible completamente
•   Proteja contra la corrosión todas las piezas de metal del motor 

recubriéndolas de aceite

•   Quite la bujía, ponga unas gotas de aceite en el cilindro y dele al 

arranque 2 ó 3 veces para distribuir el aceite uniformemente

•  Vuelva a poner la bujía
•  No deje nunca que la herramienta funcione sin supervisión
•   Espere siempre a que la herramienta se haya parado completamente 

antes de dejarla

•   No deje nunca la herramienta sin supervisión cuando algunas partes 

estén todavía calientes

•   No deje nunca la herramienta sin supervisión donde los niños puedan 

tener acceso

ESTE PRODUCTO PRODUCE GASES DE ESCAPE VENENOSOS TAN PRONTO 

COMO EL MOTOR SE PONE EN MARCHA. ESTOS GASES PUEDEN SER 

INCOLOROS E INODOROS. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES 

O MORTALES, NO PONGA NUNCA EN MARCHA EL MOTOR EN ESPACIOS 

INTERIORES O MAL VENTILADOS. ASEGÚRESE DE QUE HAYA UNA VENTILACIÓN 
ADECUADA AL TRABAJAR EN ZANJAS U OTROS ESPACIOS CERRADOS.

Der Druckreiniger

  1

Wasserfilter

  2

Schlauch 50 mm (2Ó) ID. – nicht migeliefert

  3

Schlauchklemme (x 2)

  4

Schlauchverbindungsstück (x 2)

  5

Gummidichtung (x 2)

  6

Kraftstofftankkappe

  7

Abgasaustritt

  8

Kraftstoffhebel

  9

Choke-Hebel

 10 Motordrehzahlregler
 11 Luftfiltergehäuse
 12 Zündschalter
 13 Pegelstab
 14 Anlassergriff
 15 Steckschlüssel für Zündkerze
 16 Einfüllstutzen
 17 Kraftstoffablasschraube
 18 Wannenverschluss
 19 Luftfilterhalterung
 20 Luftfilterelement
 21 Zündkerze
 22 Zündkabel
 23 Wasserablassschraube
 24 Wassereintritt
 25  Wasseraustritt
 26 Wasseransaugpunkt

996985_Z1MANPRO1.indd   17

27/06/2011   12:29

Summary of Contents for 996985

Page 1: ...ols com 996985 6 5hpCleanWaterPump POWER S ILVERLIN E R A N G E 600Ltr min 6 5hp Clean Water Pump Pompe eau claire 6 5 CV 6 5 PS Rein Wasser Pumpe Bomba de Agua 6 5hp 6 5hp Pompa D acqua Pulita 6 5hp...

Page 2: ...2 2 7 6 4 1 3 5 17 20 19 18 21 22 23 24 25 26 FIG A FIG B FIG C FIG H FIG I 8...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 11 12 13 14 15 16 FIG D FIG E FIG F FIG G 8 9 10...

Page 4: ...4...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 POWER S ILVERLIN E R A N G E 6 5hpCleanWaterPump 600Ltr min...

Page 6: ...Protect yourself from vibration Hand held tools may produce vibration Vibration can cause disease Gloves to keep the operator warm may help to maintain good blood circulation in the fingers Hand held...

Page 7: ...g unattended Always wait until the machine has come to a complete stop before leaving it Never leave the machine unattended when parts are still hot Never leave machine unattended where children may h...

Page 8: ...uickly Slowly reduce the amount of Choke 9 by moving it from left to right Allow the engine to run at this speed 1 4 for a few minutes to warm up before adjusting the Speed 10 as required Stopping the...

Page 9: ...iage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replaceme...

Page 10: ...es V rifiez l alignement des pi ces mobiles et l absence de grippage Toute protection et autre pi ce endommag es doivent tre imm diatement r par es ou remplac es par un centre de service agr N UTILISE...

Page 11: ...l tement le r servoir de carburant Prot gez de la corrosion toutes les pi ces m talliques du moteur en y appliquant une couche d huile Retirez la bougie introduisez quelques gouttes d huile dans le cy...

Page 12: ...z lentement le starter 9 en le d pla ant de gauche droite Laissez tourner le moteur cette vitesse 1 4 pendant quelques minutes pour qu il chauffe avant de r gler la vitesse 10 selon le besoin Arr t de...

Page 13: ...mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour v...

Page 14: ...rn Sie sich sorgf ltig dass es f r die vorgesehene Arbeit geeignet ist und sachgem funktioniert Kontrollieren Sie dass bewegliche Teile einwandfrei ausgerichtet sind und nicht klemmen S mtliche besch...

Page 15: ...len gesch tzt und au er Reichweite von Kindern Wenn das Ger t l ngere Zeit nicht benutzt wird sind folgende Ma nahmen zu befolgen Den Kraftstofftank komplett entleeren Alle metallenen Motorteile ein l...

Page 16: ...eut starten Falls immer noch kein Wasser herauskommt die Pumpe f llen und dann den Motor starten und die Pumpendrehzahl rasch ERH HEN Den Choke 9 langsam von links nach rechts bewegen um ihn zu reduzi...

Page 17: ...ass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten saubere...

Page 18: ...en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de accesorios incorrectos podr a ser peligroso e invalidar su garant a No se suba nunca al aparato Subirse al aparato o su plataforma puede pro...

Page 19: ...est n firmemente apretados apret ndolos si fuera necesario No use combustibles que contengan metanol o etanol que pueden causar da os internos al dep sito y a los tubos de combustible Servicio Se reco...

Page 20: ...Si el agua sigue sin salir cebe la bomba y arranque y AUMENTE la velocidad del motor y de la bomba r pidamente Reduzca lentamente el estrangulador 9 movi ndolo de la izquierda hacia la derecha Deje q...

Page 21: ...de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no...

Page 22: ...ostretti a salire sul macchinario o sul suo supporto per raggiungerli Fissare il pezzo in lavorazione Assicurarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia saldamente bloccato se necessario utilizzare un...

Page 23: ...ervati in luogo sicuro lontano da fonti di calore dalla luce diretta del sole e da fonti di scintille o ignizione e fuori dalla portata dei bambini Quando l utensile a riposo per un lungo periodo di t...

Page 24: ...ndi riavviare il motore Se l acqua non fluisce ancora dal tubo di scarico effettuare l adescamento della pompa avviare il motore eAUMENTARE rapidamente il regime del motore e la velocit della pompa Qu...

Page 25: ...iscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli uten...

Page 26: ...t gevolg hebben en uw garantie ongeldig maken Sta nooit up uw gereedschap Er is kans op ernstig letsel als het gereedschap omvalt of in elkaar zakt wanneer u op uw gereedschap of de steun staat Plaats...

Page 27: ...vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Sla het gereedschap buiten bereik van direct zonlicht op Zorg ervoor dat brandstof en olie op een veilige plaats worden opgeslagen buiten berei...

Page 28: ...eveelheid choke 9 terug door hem van rechts naar links te bewegen Laat de motor een paar minuten op deze snelheid 1 4 draaien om hem op temperatuur te brengen voordat de snelheid 10 naar wens wordt in...

Page 29: ...rialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worde...

Page 30: ...n Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones 3 anni di garanzia...

Reviews: