background image

www.silverlinetools.com

11

996985

Pompe à eau claire 6,5 CV

Protégez-vous des vibrations 

•  Les outils portatifs produisent des vibrations. Les vibrations peuvent 

provoquer des maladies. En conservant la chaleur, les gants peuvent 
maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Les outils 
portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans 
marquer une pause 

Protégez votre ouïe

•  Portez une protection auditive adéquate quand le bruit de l’outil dépasse 

80 dB. Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à 
proximité d’un outil en fonctionnement soient également protégées

Eteignez l’outil avant d’installer un accessoire

•  Assurez-vous que le moteur de l’outil est arrêté avant la pose d’un 

accessoire. Si l’outil cesse de fonctionner de manière inattendue, 
assurez-vous que le moteur est bien arrêté avant de procéder à son 
inspection

Rodage du moteur

•  Lorsque l’outil est neuf, prenez soin de faire tourner le moteur à régimes 
 modérés
•  Ne conservez pas un régime élevé tant que le moteur n’est pas rodé
•  Le moteur ne développe sa pleine puissance qu’à la fin de la période de 
 rodage
•  Avant d’utiliser l’outil pour la première fois et après vous être assuré que 
  le moteur est arrêté, vérifiez le serrage des vis et des écrous
•  N’utilisez aucun carburant contenant du méthanol ou de l’éthanol car ils 
  peuvent endommager le réservoir et les conduites de carburant

Révisions

•  Nous vous conseillons de faire réviser l’outil peu après la première utilisation
•  Par la suite, faites réviser l’outil de manière régulière
•  Ne tentez pas de modifier les composants de l’outil. Ceci invaliderait non 
  seulement votre garantie mais pourrait également vous faire courir le  
  risque de vous blesser ou de blesser d’autres personnes autour de vous
•  Ne faites réviser l’outil que par un centre agréé

Rangement 

•  Lorsque vous n’avez plus besoin de l’outil, nettoyez-le soigneusement
•  Lorsque vous posez l’outil sur le sol, veillez à ne pas endommager le 
  réservoir et les conduites de carburant
•  Veillez à ne pas faire tomber l’outil, ce qui pourrait l’endommager e 
  rendre son utilisation dangereuse
•  Rangez l’outil à l’abri de la lumière directe du soleil
•  Assurez-vous que le carburant et l’huile soient conservés dans un endroit 
  sûr, éloigné de toute source de chaleur, à l’abri de la lumière directe du  
  soleil, d’une source d’étincelle et hors de portée des enfants
Avant de ranger l’outil pour une période prolongée, procédez comme suit :
•  Videz complètement le réservoir de carburant
•  Protégez de la corrosion toutes les pièces métalliques du moteur en y 
  appliquant une couche d’huile
•  Retirez la bougie, introduisez quelques gouttes d’huile dans le   
  cylindre puis tirez 2 ou 3 fois sur le lanceur à rappel pour répartir l’huile 
  uniformément. Remettez la bougie en place

Ne laissez jamais l’outil fonctionner sans surveillance

•  Attendez que l’outil se soit complètement arrêté avant de vous en éloigner
•  Ne vous éloignez pas de l’outil tant que certaines de ses pièces sont 
  encore chauds
•  Assurez-vous que l’outil ne reste jamais à portée des enfants
CET OUTIL PRODUIT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT TOXIQUES DÈS QUE LE 
MOTEUR TOURNE. CES GAZ PEUVENT ÊTRE INCOLORES ET INODORES. 
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL, NE 
L’UTILISEZ PAS À L’INTÉRIEUR NI DANS UN ENDROIT MAL AÉRÉ. VEILLEZ 
À CE QUE LA VENTILATION SOIT SUFFISANTE LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ 
DANS UNE TRANCHÉE, OU TOUT AUTRE LIEU EXIGU.

  

Déballage de votre pompe à eau

Assurez-vous que toutes les pièces de votre pompe à eau sont en bon 
état et qu’il n’en manque aucune. Si des pièces sont endommagées ou 
manquantes, faites-les vous remettre avant de tenter d’utiliser cet outil.

Emplacement de la pompe

•  Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de placer la pompe aussi  

  près de l’eau qu’il est possible de le faire en toute sécurité et d’utiliser 

  des tuyaux flexibles d’une longueur non supérieure à ce qui est 

  nécessaire. Ceci permet à la pompe de donner le meilleur débit avec 

  une durée d’auto-amorçage minimale. Au fur et à mesure que la hauteur 

  totale de pompage augmente, le débit de la pompe diminue. La longueur, 

  le type et les dimensions des tuyaux flexibles de refoulement peuvent  

  affecter considérablement le débit de la pompe
•  La capacité de la hauteur de refoulement est toujours supérieure à celle 

  de la hauteur de pompage, il est donc important que la hauteur de 

  pompage représente la partie la plus courte de la hauteur totale de 

 pompage

  1

Filtre à eau

  2

Tuyau de 50 mm de diamètre interne – non fourni

  3

Collier de serrage pour tuyau flexible (x 2)

  

4

Raccord pour tuyau flexible (x 2)

  

5

Joint d'étanchéité en caoutchouc (x 2)

  

6

Bouchon du réservoir de carburant

  

7

Echappement

  

8

Levier du carburant

  

9

Levier du starter

 

10 Régulateur de vitesse du moteur

 

11 Boîtier du filtre à air

 

12 Bouton d'allumage

 

13 Jauge d'huile

 

14 Poignée du démarreur

 

15 Clé à douille à bougie

 

16 Col de remplissage d'huile

 

17 Vis de vidange du carburant

 

18 Bouchon du carter

 

19 Fixation du filtre à air

 

20 Elément du filtre à air

 

21 Bougie

 

22 Fil d'allumage

 

23 Bouchon de vidange d'eau

 

24 Arrivée d'eau

 

25

 

Sortie d'eau

 

26 Point d'amorçage de l'eau

Prise en main du produit

996985_Z1MANPRO1.indd   9

27/06/2011   12:29

Summary of Contents for 996985

Page 1: ...ols com 996985 6 5hpCleanWaterPump POWER S ILVERLIN E R A N G E 600Ltr min 6 5hp Clean Water Pump Pompe eau claire 6 5 CV 6 5 PS Rein Wasser Pumpe Bomba de Agua 6 5hp 6 5hp Pompa D acqua Pulita 6 5hp...

Page 2: ...2 2 7 6 4 1 3 5 17 20 19 18 21 22 23 24 25 26 FIG A FIG B FIG C FIG H FIG I 8...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 11 12 13 14 15 16 FIG D FIG E FIG F FIG G 8 9 10...

Page 4: ...4...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 POWER S ILVERLIN E R A N G E 6 5hpCleanWaterPump 600Ltr min...

Page 6: ...Protect yourself from vibration Hand held tools may produce vibration Vibration can cause disease Gloves to keep the operator warm may help to maintain good blood circulation in the fingers Hand held...

Page 7: ...g unattended Always wait until the machine has come to a complete stop before leaving it Never leave the machine unattended when parts are still hot Never leave machine unattended where children may h...

Page 8: ...uickly Slowly reduce the amount of Choke 9 by moving it from left to right Allow the engine to run at this speed 1 4 for a few minutes to warm up before adjusting the Speed 10 as required Stopping the...

Page 9: ...iage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replaceme...

Page 10: ...es V rifiez l alignement des pi ces mobiles et l absence de grippage Toute protection et autre pi ce endommag es doivent tre imm diatement r par es ou remplac es par un centre de service agr N UTILISE...

Page 11: ...l tement le r servoir de carburant Prot gez de la corrosion toutes les pi ces m talliques du moteur en y appliquant une couche d huile Retirez la bougie introduisez quelques gouttes d huile dans le cy...

Page 12: ...z lentement le starter 9 en le d pla ant de gauche droite Laissez tourner le moteur cette vitesse 1 4 pendant quelques minutes pour qu il chauffe avant de r gler la vitesse 10 selon le besoin Arr t de...

Page 13: ...mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour v...

Page 14: ...rn Sie sich sorgf ltig dass es f r die vorgesehene Arbeit geeignet ist und sachgem funktioniert Kontrollieren Sie dass bewegliche Teile einwandfrei ausgerichtet sind und nicht klemmen S mtliche besch...

Page 15: ...len gesch tzt und au er Reichweite von Kindern Wenn das Ger t l ngere Zeit nicht benutzt wird sind folgende Ma nahmen zu befolgen Den Kraftstofftank komplett entleeren Alle metallenen Motorteile ein l...

Page 16: ...eut starten Falls immer noch kein Wasser herauskommt die Pumpe f llen und dann den Motor starten und die Pumpendrehzahl rasch ERH HEN Den Choke 9 langsam von links nach rechts bewegen um ihn zu reduzi...

Page 17: ...ass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten saubere...

Page 18: ...en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de accesorios incorrectos podr a ser peligroso e invalidar su garant a No se suba nunca al aparato Subirse al aparato o su plataforma puede pro...

Page 19: ...est n firmemente apretados apret ndolos si fuera necesario No use combustibles que contengan metanol o etanol que pueden causar da os internos al dep sito y a los tubos de combustible Servicio Se reco...

Page 20: ...Si el agua sigue sin salir cebe la bomba y arranque y AUMENTE la velocidad del motor y de la bomba r pidamente Reduzca lentamente el estrangulador 9 movi ndolo de la izquierda hacia la derecha Deje q...

Page 21: ...de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no...

Page 22: ...ostretti a salire sul macchinario o sul suo supporto per raggiungerli Fissare il pezzo in lavorazione Assicurarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia saldamente bloccato se necessario utilizzare un...

Page 23: ...ervati in luogo sicuro lontano da fonti di calore dalla luce diretta del sole e da fonti di scintille o ignizione e fuori dalla portata dei bambini Quando l utensile a riposo per un lungo periodo di t...

Page 24: ...ndi riavviare il motore Se l acqua non fluisce ancora dal tubo di scarico effettuare l adescamento della pompa avviare il motore eAUMENTARE rapidamente il regime del motore e la velocit della pompa Qu...

Page 25: ...iscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli uten...

Page 26: ...t gevolg hebben en uw garantie ongeldig maken Sta nooit up uw gereedschap Er is kans op ernstig letsel als het gereedschap omvalt of in elkaar zakt wanneer u op uw gereedschap of de steun staat Plaats...

Page 27: ...vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Sla het gereedschap buiten bereik van direct zonlicht op Zorg ervoor dat brandstof en olie op een veilige plaats worden opgeslagen buiten berei...

Page 28: ...eveelheid choke 9 terug door hem van rechts naar links te bewegen Laat de motor een paar minuten op deze snelheid 1 4 draaien om hem op temperatuur te brengen voordat de snelheid 10 naar wens wordt in...

Page 29: ...rialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worde...

Page 30: ...n Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones 3 anni di garanzia...

Reviews: