background image

www.silverlinetools.com

23

996985

   

6.5hp Pompa D'acqua Pulita

Sicurezza combustione interna

Ambiente pericoloso

•  Non usare utensili a benzina in ambienti umidi o bagnati, e non esporli alla pioggia. 

Accertarsi che lo spazio di lavoro attorno all'utensile sia ben illuminato. Non usare 

gli utensili a benzina in ambienti dove esiste un rischio di esplosione o incendio da 

materiali combustibili, liquidi o gas infiammabili o polveri di natura esplosiva

Proteggere se stessi dalle vibrazioni

•  Gli utensili manuali producono vibrazioni. Le vibrazioni possono causare lesioni. 

Dei guanti per tenere le mani calde potrebbero aiutare l'operatore ad assorbire le 

vibrazioni e a mantenere una buona circolazione sanguigna nelle mani. Gli utensili 

manuali non devono essere usati ininterrottamente per lunghi periodi

Proteggere l'udito

•  Indossare sempre adeguate protezioni per le orecchie quando il rumore dell'utensile 

supera gli 80 dB. È responsabilità dell'utente accertarsi che altre persone vicine 

all'area di lavoro siano adeguatamente protette

Spegnere l'utensile prima di collegare gli accessori

•  Accertarsi che il motore sia fermo prima di collegare all'utensile gli accessori. 

Se l'utensile si arresta inaspettatamente, prima di effettuare qualsiasi controllo 

accertarsi che il motore non sia ancora in funzione

Rodaggio del motore

•  Quando l'utensile è ancora nuovo utilizzare il motore solo a regime ridotto
•  Non utilizzare il motore a regimi elevati fino a quando il motore sarà stato rodato 

completamente

•  Il motore non sarà in grado di sviluppare la massima potenza fino al termine del 

periodo di rodaggio

•  Al primo utilizzo dell'utensile spegnere il motore e controllare che tutti i dadi e le viti 

siano saldamente fissate e adeguatamente strette

•  Non usare combustibili contenenti metanolo o etanolo perché potrebbero provocare 

danni al serbatoio e alle linee di alimentazione

Manutenzione

•  Si raccomanda di far eseguire la manutenzione dell'utensile subito dopo il primo 

utilizzo

•  In condizioni di utilizzo normale far eseguire gli interventi di manutenzione 

regolarmente

•  Non cercare di modificare i componenti di questo utensile. La modifica non solo 

renderà nulla la garanzia, ma potrebbe provocare infortuni e lesioni all'operatore o 

alle persone che si trovano nei pressi dell'area di lavoro

•  Eseguire gli interventi di manutenzione solo in un centro di assistenza autorizzato

Conservazione

•  Dopo aver usato l'utensile, pulirlo a fondo
•  Fare attenzione a non colpire, tagliare o danneggiare in alcun modo il serbatoio o le 

linee di alimentazione del carburante quando si appoggia l'utensile al suolo

•  Non far cadere l'utensile per evitare che resti danneggiato e che diventi poco sicuro
•  Conservare l'utensile lontano dalla luce diretta del sole
•  Accertarsi che il combustibile e l'olio siano conservati in luogo sicuro, lontano da 

fonti di calore, dalla luce diretta del sole e da fonti di scintille o ignizione, e fuori dalla 

portata dei bambini

•  Quando l'utensile è a riposo per un lungo periodo di tempo, procedere come segue
•  Svuotare completamente il serbatoio del carburante
•  Proteggere tutte le parti metalliche del motore dalla corrosione con uno strato di olio
•  Rimuovere la candela, versare alcune gocce d'olio nel cilindro e tirare la manopola 

del motorino di avviamento 2 o 3 volte per distribuire l'olio in modo uniforme nel 

cilindro

•  Riavvitare la candela
•  Non lasciare mai l'utensile in funzione non presidiato
•  Attendere sempre che l'utensile si arresti completamente prima di allontanarsi
•  Non lasciare mai l'utensile non presidiato quando i suoi componenti sono ancora 

caldi

•  Non lasciare mai l'utensile non presidiato quando i bambini potrebbero avere 

accesso allo stesso

QUESTO UTENSILE PRODUCE FUMI DI SCARICO VELENOSI SUBITO DOPO CHE IL 

MOTORE È ACCESO. TALI FUMI POTREBBERO ESSERE PRIVI DI COLORE E ODORE.  PER 

RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI GRAVI O FATALI, NON AVVIARE MAI LA MACCHINA IN 

AMBIENTI CHIUSI O SCARSAMENTE VENTILATI.  ACCERTARSI CHE LA VENTILAZIONE 

SIA ADEGUATA QUANDO SI OPERA IN CANALI O SPAZI CONFINATI. 

Disimballaggio della pompa ad 

acqua

Accertarsi che tutte le parti della pompa ad acqua siano presenti e in 
condizioni ottimali. In caso contrario, rivolgersi al proprio rivenditore per la 
sostituzione delle parti danneggiate prima di cercare di usare l'utensile.

Posizionamento della pompa

•  Per ottenere il massimo rendimento posizionare la pompa il più vicino possibile 

  all'acqua, tenendo sempre in considerazione la massima sicurezza possibile e  

  mantenendo la lunghezza dei tubi allo stretto necessario. Ciò permette alla pompa  

  di produrre la massima portata con i tempi di autoadescamento ridotti al minimo.  

  Con l'aumento della prevalenza (altezza complessiva di pompaggio) la portata  

  diminuisce. La lunghezza, il tipo e le dimensioni dei tubi di scarico possono influire in  

  modo significativo sulla portata della pompa
•  La capacità in termini di prevalenza di scarico è sempre maggiore rispetto alla 

  capacità in termini di prevalenza di aspirazione per cui è importante che la porzione 

  della prevalenza dal lato dell'aspirazione sia la più breve rispetto alla prevalenza totale

Miliarizzare con il Prodotto

  1

Filtro acqua

  2

Tubo flessibile 50mm (2”) di diametro interno – non fornito

  3

Morsetto per tubo (x 2)

  4

Raccordo per tubo (x 2)

  5

Guarnizione in gomma (x 2)

  6

Tappo serbatoio del carburante 

  7

Uscita di scarico

  8

Livello carburante 

  9

Leva dell'aria

 10 Controllo regime motore 
 11 Alloggiamento del filtro dell'aria
 12 Interruttore di accensione
 13 Astina del livello
 14 Manopola dello starter
 15 Chiave candela
 16 Bocchettone riempimento olio
 17 Vite di scarico carburante
 18 Tappo di drenaggio
 19 Fermo del filtro dell'aria
 20 Elemento del filtro dell'aria
 21 Candela
 22 Cavo accensione
 23 Tappo scarico acqua
 24 Ingresso acqua
 25  Uscita acqua
 26 Punto di adescamento acqua

996985_Z1MANPRO1.indd   21

27/06/2011   12:30

Summary of Contents for 996985

Page 1: ...ols com 996985 6 5hpCleanWaterPump POWER S ILVERLIN E R A N G E 600Ltr min 6 5hp Clean Water Pump Pompe eau claire 6 5 CV 6 5 PS Rein Wasser Pumpe Bomba de Agua 6 5hp 6 5hp Pompa D acqua Pulita 6 5hp...

Page 2: ...2 2 7 6 4 1 3 5 17 20 19 18 21 22 23 24 25 26 FIG A FIG B FIG C FIG H FIG I 8...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 11 12 13 14 15 16 FIG D FIG E FIG F FIG G 8 9 10...

Page 4: ...4...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 POWER S ILVERLIN E R A N G E 6 5hpCleanWaterPump 600Ltr min...

Page 6: ...Protect yourself from vibration Hand held tools may produce vibration Vibration can cause disease Gloves to keep the operator warm may help to maintain good blood circulation in the fingers Hand held...

Page 7: ...g unattended Always wait until the machine has come to a complete stop before leaving it Never leave the machine unattended when parts are still hot Never leave machine unattended where children may h...

Page 8: ...uickly Slowly reduce the amount of Choke 9 by moving it from left to right Allow the engine to run at this speed 1 4 for a few minutes to warm up before adjusting the Speed 10 as required Stopping the...

Page 9: ...iage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replaceme...

Page 10: ...es V rifiez l alignement des pi ces mobiles et l absence de grippage Toute protection et autre pi ce endommag es doivent tre imm diatement r par es ou remplac es par un centre de service agr N UTILISE...

Page 11: ...l tement le r servoir de carburant Prot gez de la corrosion toutes les pi ces m talliques du moteur en y appliquant une couche d huile Retirez la bougie introduisez quelques gouttes d huile dans le cy...

Page 12: ...z lentement le starter 9 en le d pla ant de gauche droite Laissez tourner le moteur cette vitesse 1 4 pendant quelques minutes pour qu il chauffe avant de r gler la vitesse 10 selon le besoin Arr t de...

Page 13: ...mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour v...

Page 14: ...rn Sie sich sorgf ltig dass es f r die vorgesehene Arbeit geeignet ist und sachgem funktioniert Kontrollieren Sie dass bewegliche Teile einwandfrei ausgerichtet sind und nicht klemmen S mtliche besch...

Page 15: ...len gesch tzt und au er Reichweite von Kindern Wenn das Ger t l ngere Zeit nicht benutzt wird sind folgende Ma nahmen zu befolgen Den Kraftstofftank komplett entleeren Alle metallenen Motorteile ein l...

Page 16: ...eut starten Falls immer noch kein Wasser herauskommt die Pumpe f llen und dann den Motor starten und die Pumpendrehzahl rasch ERH HEN Den Choke 9 langsam von links nach rechts bewegen um ihn zu reduzi...

Page 17: ...ass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeigneten saubere...

Page 18: ...en este manual podr a ocasionar da os o lesiones El uso de accesorios incorrectos podr a ser peligroso e invalidar su garant a No se suba nunca al aparato Subirse al aparato o su plataforma puede pro...

Page 19: ...est n firmemente apretados apret ndolos si fuera necesario No use combustibles que contengan metanol o etanol que pueden causar da os internos al dep sito y a los tubos de combustible Servicio Se reco...

Page 20: ...Si el agua sigue sin salir cebe la bomba y arranque y AUMENTE la velocidad del motor y de la bomba r pidamente Reduzca lentamente el estrangulador 9 movi ndolo de la izquierda hacia la derecha Deje q...

Page 21: ...de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no...

Page 22: ...ostretti a salire sul macchinario o sul suo supporto per raggiungerli Fissare il pezzo in lavorazione Assicurarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia saldamente bloccato se necessario utilizzare un...

Page 23: ...ervati in luogo sicuro lontano da fonti di calore dalla luce diretta del sole e da fonti di scintille o ignizione e fuori dalla portata dei bambini Quando l utensile a riposo per un lungo periodo di t...

Page 24: ...ndi riavviare il motore Se l acqua non fluisce ancora dal tubo di scarico effettuare l adescamento della pompa avviare il motore eAUMENTARE rapidamente il regime del motore e la velocit della pompa Qu...

Page 25: ...iscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli uten...

Page 26: ...t gevolg hebben en uw garantie ongeldig maken Sta nooit up uw gereedschap Er is kans op ernstig letsel als het gereedschap omvalt of in elkaar zakt wanneer u op uw gereedschap of de steun staat Plaats...

Page 27: ...vallen omdat het kan beschadigen en onveilig kan worden Sla het gereedschap buiten bereik van direct zonlicht op Zorg ervoor dat brandstof en olie op een veilige plaats worden opgeslagen buiten berei...

Page 28: ...eveelheid choke 9 terug door hem van rechts naar links te bewegen Laat de motor een paar minuten op deze snelheid 1 4 draaien om hem op temperatuur te brengen voordat de snelheid 10 naar wens wordt in...

Page 29: ...rialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worde...

Page 30: ...n Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones 3 anni di garanzia...

Reviews: