background image

www.silverlinetools.com

17

580430

Druckluft-Doppelfunktionsschleifer

WARNUNG!

 Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit 

eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen 
ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät betrieben werden, 
außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen 
Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt 
werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie 
das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.

Risiken durch geschossartige Fragmente

•  Seien Sie sich bewusst, dass im Falle eines Versagens des Werkzeugs 

oder seines Zubehörs und beim Zerbrechen des Werkstücks 
Hochgeschwindigkeitsgeschosse entstehen können.

•  Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs stets eine geeignete 

schlagfeste Schutzbrille. Die Schutzklasse hängt von der jeweiligen 
Anwendung ab und muss individuell beurteilt werden.

•  Tragen Sie bei Überkopfarbeiten einen Schutzhelm.
•  Das Risiko gegenüber dritten Personen und Beistehenden sollte an dieser 

Stelle ebenfalls beurteilt werden.

•  Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück stets sicher befestigt ist.

Risiken des Hängenbleibens

•  Erdrosselung, Skalpieren und andere Risswunden können durch lose 

Kleidung, Schmuck, Krawatten/Tücher/Halsmode, Haare, Handschuhe 
u.ä. verursacht werden, wenn diese nicht ordnungsgemäß vom Werkzeug 
ferngehalten werden.

Betriebsrisiken

•  Bei der Benutzung dieses Werkzeugs können die Hände des Benutzers 

Gefahren, die Schnitt- und Schürfwunden sowie Verbrennungen 
hervorrufen können, ausgesetzt sein. 

•  Schützen Sie Ihre Hände durch Tragen geeigneter Schutzhandschuhe. 
•  Bediener und Wartungspersonal müssen körperlich in der Lage sein, 

die Masse und das Gewicht des Werkzeugs sowie die bei dessen 
Verwendung auftretenden Kräfte handhaben zu können.

•  Halten Sie das Werkzeug vorschriftsmäßig; seien Sie jederzeit bereit, 

plötzliches Ausschlagen abzufangen und haben Sie stets beide Hände 
am Werkzeug.

•  Achten Sie auf eine gut ausbalancierte Körperposition und sorgen Sie für 

einen sicheren Stand.

•  Schalten Sie das Werkzeug im Falle eines plötzlichen Ausfalls der 

Energieversorgung immer am Schalter aus.

•  Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Schmiermittel.
•  Das Tragen einer Schutzbrille ist Pflicht; geeignete Schutzhandschuhe 

und Arbeitsschutzkleidung werden dringend empfohlen.

•  Begutachten Sie das Einsatzwerkzeug vor jeder Benutzung.  

Verwenden Sie dieses nicht, falls es Risse aufweist,  
anderweitig beschädigt oder heruntergefallen ist.

•  Vermeiden Sie die Berührung mit sich bewegenden Teilen,  

um Quetsch- und Schnittwunden an Händen und anderen Körperteilen zu 
vermeiden. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe.

•  Bei der Verwendung mit Kunststoffen und anderen elektrisch nicht 

leitfähigen Materialien kann es zu elektrostatischer Aufladung kommen.

•  Die beim Trennen und Schneiden entstehenden Stäube und  

Rauche können potentiell zur Bildung explosionsgefährdeter 
Atmosphären beitragen.

•  Verwenden Sie stets ein geeignetes Staubabsaug- oder 

-unterdrückungssystem, welches für das zu bearbeitende Material 
geeignet ist.

Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe

•  Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug ist es möglich, dass der Benutzer 

Unbehagen in den Händen, Armen, Schultern, im Nacken oder in anderen 
Körperteilen verspürt.

•  Der Benutzer muss während der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf 

achten, stets eine bequeme Körperposition mit festem Stand 
einzuhalten; unbequeme Positionen und Positionen, die zum Verlust des 
Gleichgewichtes führen können, sind zu vermeiden. Der Benutzer sollte 
seine Körperposition bei länger andauernden Arbeiten in regelmäßigen 
Abständen verändern, um Ermüdung und Unwohlsein vorzubeugen.

•  Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen,  

akutes oder anhaltendes Schmerzgefühl, Pochen, Kribbeln, Taubheit, 
Brennen oder Versteifungen dürfen nicht ignoriert werden. Der Arbeitgeber 
muss umgehend informiert und ein qualifizierter Arbeitsmediziner 
hinzugezogen werden.

Risiken durch Zubehörteile

•  Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung, bevor Sie 

Zubehörteile anbringen oder austauschen.

•  Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Verwendung direkten 

Kontakt mit dem eingesetzten Werkzeug, da dieses heiß oder scharfkantig 
sein kann.

•  Verwenden Sie ausschließlich vom Gerätehersteller empfohlenes Zubehör 

und kompatible Verbrauchsmaterialien; verwenden Sie keine Zubehörteile 
oder Verbrauchsmaterialien in anderen Größen.

•  Mit diesem Werkzeug dürfen keine Trenn-/Schleifscheiben  

verwendet werden.

•  Stellen Sie sicher, dass die maximal zulässige Arbeitsgeschwindigkeit 

des Einsatzwerkzeugs (z.B. Bohrer, Topfbürste usw.) höher ist als die 
Arbeitsdrehzahl des Gerätes.

Arbeitsplatzgefahren

•  Ausrutschen, Stolpern und Fallen sind häufig auftretende Arten von 

Arbeitsunfällen. Achten Sie bei der Verwendung dieses Werkzeugs 
auf rutschige Untergründe sowie Stolpergefahren, z.B. durch die 
Druckluftzuleitung oder Hydraulikschläuche.

•  Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen 

konzipiert und es ist nicht gegen elektrischen Strom isoliert.

•  Vergewissern Sie sich, dass sich keine elektrischen Leitungen, 

Gasleitungen usw. in Ihrem Arbeitsbereich befinden, welche durch das 
Werkzeug beschädigt werden und eine Gefahr darstellen könnten.

Risiken durch Staub und Rauch

•  Durch Benutzung dieses Werkzeugs entstehender Staub und Rauch ist 

gesundheitsschädlich (und kann u.a. Krebs, Geburtsschäden, Asthma 
und Dermatitis verursachen). Eine Risikoanalyse und die Einführung von 
Maßnahmen zur Kontrolle der Gesundheitsbelastung sind unerlässlich.

•  In der Risikoanalyse muss sowohl durch die Benutzung des Werkzeuges 

erzeugter als auch bestehender Staub berücksichtigt werden.

•  Um Staubemissionen möglichst gering zu halten, verwenden  

Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben und halten Sie es  
entsprechend instand.

•  Richten Sie den Staubaustritt so aus, dass bestehender Staub nicht 

aufgewirbelt wird.

•  Bei Ausführen von stauberzeugenden Arbeiten muss der Staub bereits bei 

der Emission kontrolliert werden. 

•  Alle Gerätemerkmale und Funktionen zum Auffangen, Entfernen oder 

Unterdrücken von Staub und Rauch müssen in sachgemäßer Art und 
Weise in Übereinstimmung mit den Herstellerangaben  
verwendet werden. 

•  Tauschen Sie abgenutzte Verbrauchsmaterialien regelmäßig wie 

im Handbuch beschrieben aus, um einen unnötigen Anstieg der 
Staubbelastung zu verhindern.

•  Verwenden Sie Atemschutz in der von Ihrem Arbeitgeber 

vorgeschriebenen Art und Weise bzw. in Übereinstimmung mit  
geltenden Arbeitsschutzrichtlinien.

Lärmgefährdungen

•  Hohe Schallbelastungen können einen bleibenden, schweren Verlust 

des Hörvermögens und andere Gesundheitsschäden wie Tinnitus 
(Ohrenklingeln, Pfeiftöne, Summen) hervorrufen. Daher sind 
Risikobewertung und das Treffen angemessener Kontroll- und 
Schutzmaßnahmen unerlässlich.

•  Angemessene Kontrollmaßnahmen umfassen z.B. das Anbringen einer 

geeigneten Schalldämpfung, welche die Geräuschentwicklung am 
Werkstück niedrig hält. 

•  Verwenden Sie Gehörschutz in der von Ihrem Arbeitgeber 

vorgeschriebenen Art und Weise bzw. in Übereinstimmung mit  
geltenden Arbeitsschutzrichtlinien.

•  Verwenden Sie das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben, um einer 

unnötigen Erhöhung des Schallpegels vorzubeugen, und halten Sie es 
entsprechend instand.

580430_Z1MANPRO1.indd   17

29/10/2013   12:26

Summary of Contents for 580430

Page 1: ...er Dual Action 150mm AIR S ILVERLIN E R A N G E Air Sander Dual Action Ponceuse pneumatique double action Druckluft Doppelfunktionsschleifer Lijadora neum tica de doble acci n Levigatrice pneumatica d...

Page 2: ...2 4 5 1 2 6 3 8 7 Fig A Fig B...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Air Sander Dual Action 150mm AIR S ILVERLI N E R A N G E...

Page 4: ...educe the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use this tool if it has been damaged Tools sha...

Page 5: ...c power Ensure that there are no electrical cables gas pipes etc which can cause a hazard if damaged by use of the tool Dust and Fume Hazards Dust and fumes generated when using this tool can cause il...

Page 6: ...k safety cables should be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connection failure Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool Never carry an air tool by the ho...

Page 7: ...E REGULATOR DRAIN DAILY AIR SUPPLY RECOIL HOSE Operation Note It is advised that you practice using this tool on a piece of scrap wood Try it in both orbital modes see Changing orbital mode to familia...

Page 8: ...ol operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a soft mallet Dirt or rust in mechanism Free mechanism by rotating drive manually when disconnected from air line Strong vi...

Page 9: ...rline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repai...

Page 10: ...i e et form e peut assembler r gler et utiliser la cet outil N apporter aucune modification sur cet outil Des modifications peuvent diminuer l efficacit des mesures de s curit et augmenter les risques...

Page 11: ...issades et chutes Faites attention sur les surfaces rendues glissantes par l utilisation de l appareil ainsi que les risques de tr buchements qui pourraient tre occasionn s par le tuyau d air et tuyau...

Page 12: ...poussi re produite par le pon age des peintures base de plomb est particuli rement dangereuse pour les enfants les femmes enceintes et les personnes atteintes d hypertension Faites en sorte que ces pe...

Page 13: ...ique Le plateau tourne de mani re excentrique autour de son axe 1 En mode excentrique l arbre 8 et le plateau 6 peut tourner librement alternativement et compl tement autour de leur axe 2 Pour mettre...

Page 14: ...ns lorsque l appareil est en marche Le disque n est pas mont correctement Retirez le disque rep rez d ventuels dommages et remontez le disque Le disque de coupe est endommag d formations fissures etc...

Page 15: ...son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous ga...

Page 16: ...opa eu Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch bevor Sie dieses Werkzeug installieren bedienen reparieren w...

Page 17: ...eiden Der Benutzer sollte seine K rperposition bei l nger andauernden Arbeiten in regelm igen Abst nden ver ndern um Erm dung und Unwohlsein vorzubeugen Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftreten...

Page 18: ...stets geeignete pers nliche Schutzausr stung einschlie lich Staubmaske mindestens Schutzklasse FFP 2 Schutzbrille und Geh rschutz Sorgen Sie daf r dass alle in der N he des Arbeitsbereichs befindliche...

Page 19: ...est in der Hand 3 Dr cken Sie den Drehzahlregler 3 vollst ndig an 4 Drehen Sie langsam am Leistungsregler 2 w hrend Sie den Drehzahlregler 3 gedr ckt halten Hinweis Beim Drehen des Leistungsreglers ve...

Page 20: ...k nnen Spuren von Maschinen l und anderen Schmierstoffen enthalten und m ssen dementsprechend der Wiederverwertung zugef hrt werden Lassen Sie sich von der zust ndigen Beh rde bez glich der ordnungsge...

Page 21: ...h bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt...

Page 22: ...s cualificadas No modifique nunca esta herramienta Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales No tire las instrucciones de funci...

Page 23: ...ar la herramienta Gases y polvo El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud por ejemplo c ncer defectos de gen ticos asma y dermatitis la evaluaci n y los co...

Page 24: ...evitar el riesgo de incendio Las superficies de trabajo y la misma lijadora pueden calentarse mucho durante su uso Si evidencia la presencia de quemaduras humo o ceniza en la superficie de trabajo par...

Page 25: ...uno 1 Agarre el asa principal firmemente con una mano de forma que su pulgar pueda manejar el control de velocidad 3 2 Sujete la cubierta del cuerpo 1 con la otra mano para controlar la herramienta y...

Page 26: ...enta funciona despacio Suciedad u xido en el mecanismo D un golpecito con cuidado con un mazo de goma Suciedad u xido en el mecanismo Libere el mecanismo rotando la direcci n manualmente una vez desco...

Page 27: ...reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien...

Page 28: ...gli operatori qualificati e addestrati devono installare regolare o utilizzare questo utensile Non modificare questo utensile Le modifiche possono ridurre l efficacia delle misure di sicurezza e aumen...

Page 29: ...e non isolata dal contatto con la corrente elettrica Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici tubi del gas ecc che possono causare un pericolo se danneggiato da un uso dello strumento Pericoli di f...

Page 30: ...erfici di lavoro e i fogli di carta vetrata diventano molto caldi durante l utilizzo qualora si dovessero riscontrare dei segnali che indicano un principio di incendio come fumo o cenere provenienti d...

Page 31: ...rambe le modalit orbitali vedere Modifica del modo orbitale per familiarizzarsi con entrambe le funzioni 1 Afferrare l impugnatura principale saldamente con una mano in modo che il pollice in grado di...

Page 32: ...lentamente Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare strumento delicatamente con un martello di gomma Sporcizia o ruggine nel meccanismo Meccanismo libero ruotando manualmente l unit quando scollega...

Page 33: ...tituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare...

Page 34: ...getrainde personen ge nstalleerd aangepast of gebruikt worden Modificeer de machine niet Modificaties verminderen de effectiviteit van veiligheidsmaatregelen en vergroten het risico voor de gebruiker...

Page 35: ...gen contact met stroom Zorg ervoor dat de werkplaats vrij is van potentiele gevaren wanneer beschadigt door de machine als elektriciteitskabels gasleidingen etc Stof en damp gevaren Stoffen en dampen...

Page 36: ...jdens het gebruik erg heet worden Leg het werk even stil als het werkvlak tekenen van brand rook of as vertoont en laat het materiaal afkoelen Raak het werkvlak of schuurpapier niet aan voordat het is...

Page 37: ...teren zonder dat deze de as vergrendeling 7 raakt Bediening BELANGRIJK Het is aangeraden op een stuk afvalmateriaal te oefenen zodat u met beide standen vertrouwd raakt 1 Houdt het handvat stevig in d...

Page 38: ...op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de machine met een zachte hamer Vuil of roest in het mechanisme Roteer het mechanisme handmatig met de machine ontkoppeld van de luch...

Page 39: ...en of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervangi...

Page 40: ...liqu es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplica...

Reviews: