background image

www.silverlinetools.com

11

580430

 

Ponceuse pneumatique double action

•  Toujours porter des protections oculaires résistantes aux impacts 

pendant toute la durée d’utilisation de cet outil. Le grade de protection 
doit être évalué avant chaque utilisation.

•  Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, porter un casque  

de sécurité.

•  Les risques  pour les autres personnes doivent être également évalués.
•  Vérifier que la pièce de travail soit convenablement stabilisé pour 

travailler en toute sécurité.

Risques d’enchevêtrement

•  Etouffements, lacérations et ou déchirures  peuvent être provoques avec 

le port de vêtements amples, de bijoux, colliers, et si les cheveux ou des 
gants ne sont pas maintenus hors de portee de l’appareil et de  
ses accessoires.

Risques liés à l’utilisation

•  L’utilisation de l’appareil peut exposer les mains à des risques de 

coupures, égratignures ou des inflammations.

•  Porter des gants de protection adéquats
•  Les utilisateurs et le personnel d’entretien doivent être  

physiquement capables de manipuler cet appareil de par son volume, 
poids et puissance.

•  Maintenez l’appareil convenablement de façon à  répondre aux 

mouvements  normaux  et d’anticiper les mouvements soudains  
de l’outil. 

•  Travailler avec une posture stable.
•  Relâcher le dispositif de marche/arrêt en cas de coupure d’alimentation.
•  Utiliser les lubrifiants recommandés par le fabricant.
•  Des protections oculaires personnelles doivent être portées. Des gants et 

vêtements de protection sont également recommandés.

•  Inspecter le plateau de support avant toute utilisation. Ne pas l’utiliser s’il 

est fissuré, cassé ou s’il est tombé

•  Eviter le contact avec l’outil en marche pur éviter des pincements et 

coupures sur les mains ou autres parties du corps. 

•  Porter des gants adéquats 
•  Ne jamais faire fonctionner la ponceuse sauf si le papier abrasif est 

appliqué sur la pièce de travail.

•  Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d’utilisation 

sur du plastiques ou d’autres matériaux non conducteurs.

•  Le ponçage ou le meulage peut engendrer de la poussière et des 

émanations, et créer des zones à atmosphère potentiellement explosives.

•  Toujours utiliser un système d’extraction de la poussière adéquat à  

cet appareil.

Risques liés aux mouvements répétitifs

•  L’utilisation à bon escient de cet outil peut engendrer des sensations de 

gêne sur les mains, bras, épaules, cou et autres parties du corps.

•  Lors de son utilisation, il est important de garder une posture stable et 

d’éviter toute posture pouvant engendrer un déséquilibre. Pour éviter  
une sensation de gêne ou de fatigue lors de longues utilisations, changer 
de posture.

•  Si un utilisateur ressent des symptômes de façon récurrente ou 

persistante, comme la gêne, élancement, douleur, picotement, 
engourdissement, sensation de brûlure, raideur,  ces avertissements 
doivent être pris sérieusement. L’utilisateur doit avertir son employeur et 
consulter professionnel de la santé qualifié.

Risques liés aux accessoires

•  Débrancher toujours l’appareil de sa source d’alimentation avant 

d’insérer ou de changer d’accessoire.

•  Eviter tout contact direct avec les accessoires insérés sur l’outil car ils 

peuvent être chaud ou tranchant.

•  Utiliser uniquement les tailles et types d’accessoires recommandés par 

le fabricant.

•  Les meules et accessoires de coupe ne doivent pas être utilisés.
•  Vérifier que la vitesse maximale de l’accessoire soit supérieure à celle 

indiquée sur la ponceuse. 

•  Les disques de ponçage auto-adhésifs doivent être placés 

concentriquement sur le plateau de support.

Risques liés au lieu de travail

•  Les causes d’accidents sur le lieu de travail sont souvent dues à des 

trébuchements, glissades et chutes. Faites attention sur les surfaces 
rendues glissantes  par l’utilisation de l’appareil, ainsi que les risques 
de trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau d’air et 
tuyau hydraulique.

•  Cet outil n’est pas conçu pour être utilisée en milieu à atmosphère 

potentiellement explosif, et n’est pas isolante contre le contact avec une 
source électrique.

•  Vérifier qu’il n’y a pas de câbles électriques, de conduites de gaz, etc, 

qui pourraient représentés un risque en cas d’endommagement par 
l’utilisation de l’outil.

Risques liés à la poussière et aux émanations.

•  La poussière et les émanations produites lors de l’utilisation de cet 

appareil peuvent provoquer des maladies (comme le cancer, asthme, 
dermatite et d'anomalies congénitales).

•  L’évaluation des risques doit inclure la poussière produite lors de 

l’utilisation de l’outil, ainsi que le déplacement de la poussière déjà 
existant crée par de l’utilisation de l’outil.

•  Faire fonctionner et entretenir cet outil  sont recommandés dans ces 

instructions pour la poussière et les émanations.

•  Dirigé la sortie de la poussière de façon à limiter le déplacement de la 

poussière lors d’un travail dans un milieu poussiéreux.

•  Lorsque de la poussière et des émanations sont créés, la priorité doit être 

de les contrôler à la source de l’émission.

•  Tous les systèmes d’extraction de la poussière ou des systèmes de 

pulvérisation d'eau anti-poussière/émanations doivent être correctement 
utilise en fonction des instructions du fabricant.

•  Choisir, entretenir et remplacer les accessoires recommandés dans le 

manuel d’utilisation pour éviter une augmentation de la production de 
poussière et d’émanations.

•  Utiliser les protections respiratoires en accordance avec les instructions 

de l’employeur ainsi qu’avec la réglementation en matière de santé et 
de sécurité.

Risques liés aux émissions sonores

•  L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entrainer des pertes 

auditives permanentes  ou autres problèmes, comme l’acouphène 
(bourdonnement, sifflement ou grésillement dans les oreilles).  
Par conséquent, il est primordial d’évaluer les risques et d’implémenter 
les mesures de contrôle nécessaires pour éviter ces risques.

•  Une mesure de contrôle pour réduire ces risques peut être d’utiliser 

des matériaux amortissants pour atténuer les sons aigus sur la pièce 
de travail.

•  Porter des protections auditives en accordance avec les instructions  

de l’employeur ainsi qu’avec la réglementation en matière de santé et  
de sécurité.

•  Utiliser et entretenir cet outil comme indiqué dans  le manuel d’utilisation 

pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore.

•  Si cet outil possède un silencieux, vérifier qu’il soit en bonne condition et 

bien installée sur l’outil pour un bon fonctionnement.

Risques liés aux vibrations

Les consignes d’utilisation doivent stipuler que la conception et la 
fabrication de l’appareil n’élimine pas totalement les risques vibratoires, 
et donc qu’il existe toujours des risques. Les données vibratoires de 
l’appareil doivent permettre à l’employeur d’évaluer dans quelles situations 
l’utilisateur est exposé  a des risques vibratoires. Si les données relatives 
aux émissions vibratoires lors d’une utilisation adéquate de l’appareil  ne 
correspondent pas à celles de la norme ISO 28927-3, des informations ou 
avertissements supplémentaires doivent être donnés pour que les risques 
soient évalués et contrôlés.
•  L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et des 

vaisseaux sanguins des bras et des mains.

•  Porter des vêtements chauds lors d’utilisation des conditions de 

températures froides et garder vos mains chaudes et sèches.

•  En cas d’engourdissement, picotement, douleur ou blanchiment de 

la peau sur les doigts ou la main, arrêter l’utilisation de la ponceuse/
polisseuse, prévenir votre employeur et consulter un médecin.

580430_Z1MANPRO1.indd   11

29/10/2013   12:26

Summary of Contents for 580430

Page 1: ...er Dual Action 150mm AIR S ILVERLIN E R A N G E Air Sander Dual Action Ponceuse pneumatique double action Druckluft Doppelfunktionsschleifer Lijadora neum tica de doble acci n Levigatrice pneumatica d...

Page 2: ...2 4 5 1 2 6 3 8 7 Fig A Fig B...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Air Sander Dual Action 150mm AIR S ILVERLI N E R A N G E...

Page 4: ...educe the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use this tool if it has been damaged Tools sha...

Page 5: ...c power Ensure that there are no electrical cables gas pipes etc which can cause a hazard if damaged by use of the tool Dust and Fume Hazards Dust and fumes generated when using this tool can cause il...

Page 6: ...k safety cables should be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connection failure Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool Never carry an air tool by the ho...

Page 7: ...E REGULATOR DRAIN DAILY AIR SUPPLY RECOIL HOSE Operation Note It is advised that you practice using this tool on a piece of scrap wood Try it in both orbital modes see Changing orbital mode to familia...

Page 8: ...ol operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a soft mallet Dirt or rust in mechanism Free mechanism by rotating drive manually when disconnected from air line Strong vi...

Page 9: ...rline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repai...

Page 10: ...i e et form e peut assembler r gler et utiliser la cet outil N apporter aucune modification sur cet outil Des modifications peuvent diminuer l efficacit des mesures de s curit et augmenter les risques...

Page 11: ...issades et chutes Faites attention sur les surfaces rendues glissantes par l utilisation de l appareil ainsi que les risques de tr buchements qui pourraient tre occasionn s par le tuyau d air et tuyau...

Page 12: ...poussi re produite par le pon age des peintures base de plomb est particuli rement dangereuse pour les enfants les femmes enceintes et les personnes atteintes d hypertension Faites en sorte que ces pe...

Page 13: ...ique Le plateau tourne de mani re excentrique autour de son axe 1 En mode excentrique l arbre 8 et le plateau 6 peut tourner librement alternativement et compl tement autour de leur axe 2 Pour mettre...

Page 14: ...ns lorsque l appareil est en marche Le disque n est pas mont correctement Retirez le disque rep rez d ventuels dommages et remontez le disque Le disque de coupe est endommag d formations fissures etc...

Page 15: ...son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous ga...

Page 16: ...opa eu Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch bevor Sie dieses Werkzeug installieren bedienen reparieren w...

Page 17: ...eiden Der Benutzer sollte seine K rperposition bei l nger andauernden Arbeiten in regelm igen Abst nden ver ndern um Erm dung und Unwohlsein vorzubeugen Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftreten...

Page 18: ...stets geeignete pers nliche Schutzausr stung einschlie lich Staubmaske mindestens Schutzklasse FFP 2 Schutzbrille und Geh rschutz Sorgen Sie daf r dass alle in der N he des Arbeitsbereichs befindliche...

Page 19: ...est in der Hand 3 Dr cken Sie den Drehzahlregler 3 vollst ndig an 4 Drehen Sie langsam am Leistungsregler 2 w hrend Sie den Drehzahlregler 3 gedr ckt halten Hinweis Beim Drehen des Leistungsreglers ve...

Page 20: ...k nnen Spuren von Maschinen l und anderen Schmierstoffen enthalten und m ssen dementsprechend der Wiederverwertung zugef hrt werden Lassen Sie sich von der zust ndigen Beh rde bez glich der ordnungsge...

Page 21: ...h bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt...

Page 22: ...s cualificadas No modifique nunca esta herramienta Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales No tire las instrucciones de funci...

Page 23: ...ar la herramienta Gases y polvo El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud por ejemplo c ncer defectos de gen ticos asma y dermatitis la evaluaci n y los co...

Page 24: ...evitar el riesgo de incendio Las superficies de trabajo y la misma lijadora pueden calentarse mucho durante su uso Si evidencia la presencia de quemaduras humo o ceniza en la superficie de trabajo par...

Page 25: ...uno 1 Agarre el asa principal firmemente con una mano de forma que su pulgar pueda manejar el control de velocidad 3 2 Sujete la cubierta del cuerpo 1 con la otra mano para controlar la herramienta y...

Page 26: ...enta funciona despacio Suciedad u xido en el mecanismo D un golpecito con cuidado con un mazo de goma Suciedad u xido en el mecanismo Libere el mecanismo rotando la direcci n manualmente una vez desco...

Page 27: ...reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien...

Page 28: ...gli operatori qualificati e addestrati devono installare regolare o utilizzare questo utensile Non modificare questo utensile Le modifiche possono ridurre l efficacia delle misure di sicurezza e aumen...

Page 29: ...e non isolata dal contatto con la corrente elettrica Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici tubi del gas ecc che possono causare un pericolo se danneggiato da un uso dello strumento Pericoli di f...

Page 30: ...erfici di lavoro e i fogli di carta vetrata diventano molto caldi durante l utilizzo qualora si dovessero riscontrare dei segnali che indicano un principio di incendio come fumo o cenere provenienti d...

Page 31: ...rambe le modalit orbitali vedere Modifica del modo orbitale per familiarizzarsi con entrambe le funzioni 1 Afferrare l impugnatura principale saldamente con una mano in modo che il pollice in grado di...

Page 32: ...lentamente Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare strumento delicatamente con un martello di gomma Sporcizia o ruggine nel meccanismo Meccanismo libero ruotando manualmente l unit quando scollega...

Page 33: ...tituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare...

Page 34: ...getrainde personen ge nstalleerd aangepast of gebruikt worden Modificeer de machine niet Modificaties verminderen de effectiviteit van veiligheidsmaatregelen en vergroten het risico voor de gebruiker...

Page 35: ...gen contact met stroom Zorg ervoor dat de werkplaats vrij is van potentiele gevaren wanneer beschadigt door de machine als elektriciteitskabels gasleidingen etc Stof en damp gevaren Stoffen en dampen...

Page 36: ...jdens het gebruik erg heet worden Leg het werk even stil als het werkvlak tekenen van brand rook of as vertoont en laat het materiaal afkoelen Raak het werkvlak of schuurpapier niet aan voordat het is...

Page 37: ...teren zonder dat deze de as vergrendeling 7 raakt Bediening BELANGRIJK Het is aangeraden op een stuk afvalmateriaal te oefenen zodat u met beide standen vertrouwd raakt 1 Houdt het handvat stevig in d...

Page 38: ...op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de machine met een zachte hamer Vuil of roest in het mechanisme Roteer het mechanisme handmatig met de machine ontkoppeld van de luch...

Page 39: ...en of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervangi...

Page 40: ...liqu es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplica...

Reviews: