background image

8024039

/201

9-0

2-01

/de, en, es, fr, it

SFS60S/SFM60S | SICK

8

I N S T R U C C I O N E S   D E   U S O

e s

Sistemas motor feedback seguros

1

Acerca de este documento

Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de trabajar con el sistema de

realimentación del motor seguro, montarlo, ponerlo en servicio o llevar a cabo

tareas de mantenimiento.
Esta es una traducción de las 

Instrucciones de uso originales

.

1.1 Finalidad de este documento

Estas instrucciones de uso indican al personal técnico del fabricante o de la

empresa explotadora de la máquina cómo llevar a cabo el montaje, la instalación

eléctrica, la puesta en servicio, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema

de realimentación del motor seguro.
Estas instrucciones de uso deben ponerse a disposición de todo el personal que

trabaje con el sistema de realimentación del motor seguro.
Además, para la planificación y la utilización de sensores de seguridad, como el

sistema de realimentación del motor seguro, es necesario contar con conocimien‐

tos técnicos previos, ya que estos no se incluyen en las presentes instrucciones.
Deben respetarse las disposiciones legales y oficiales durante el funcionamiento

del sistema de realimentación del motor seguro.

1.2 Símbolos y convenciones utilizados en este documento

ADVERTENCIA

Una indicación de seguridad le avisa de una especificación concreta para

realizar con seguridad el montaje y la instalación del sistema de realimen‐

tación del motor seguro.
Su objetivo es prevenir accidentes.
Lea y observe atentamente las indicaciones de seguridad.

INDICACIÓN

Indica consejos y recomendaciones útiles.

b

Las instrucciones sobre acciones concretas están señaladas con una flecha.

Lea detenidamente y cumpla con esmero las instrucciones sobre las accio‐

nes a realizar.

1.3 Documentos anexos

8014120, versión de diciembre de 2010 (o más actual)

8010701, versión de abril de 2008 (o más actual)

2

Para su seguridad

Este capítulo sirve para su propia seguridad y la de los usuarios de la instalación.

2.1 Indicaciones básicas de seguridad

Para el montaje y la utilización del sistema de realimentación del motor seguro,

así como para su puesta en servicio y sucesivas comprobaciones técnicas se apli‐

can las disposiciones legales nacionales e internacionales, en especial las

siguientes:

Directiva de máquinas 2006/42/CE

Directiva de uso de medios de trabajo 2009/104/CE

Disposiciones para la prevención de riesgos laborales y normas de seguri‐

dad

Otras disposiciones de seguridad relevantes

El fabricante y la empresa explotadora de la máquina en la que se utiliza el sis‐

tema de realimentación del motor seguro tienen la responsabilidad de acordar

con las autoridades pertinentes todas las disposiciones y normas de seguridad

aplicables, así como de respetarlas.
El fabricante del sistema de accionamiento conectado debe cumplir al diseñarlo

los requisitos de seguridad descritos en el manual de implementación “HIPER‐

FACE

®

 Safety”.

2.2 Uso conforme a lo previsto

Debido a su equipamiento, el sistema de realimentación del motor se destina al

funcionamiento dinámico y preciso de servocircuitos de control.
El sistema completo, compuesto por encoder, sistema de evaluación, servocon‐

vertidor y motor, conforma un circuito de control.
El uso en aplicaciones de seguridad de los sistemas de realimentación del motor

seguros con interfaz HIPERFACE

®

 se refiere a su aplicación en combinación con

servosistemas que trabajan con motores síncronos trifásicos de CA y, alternativa‐

mente, con motores asíncronos.
La siguiente información se puede deducir de las señales de posición digitales

del sistema de realimentación del motor acoplado directamente al eje del motor:

En motores síncronos de CA, información sobre el número de revoluciones o

la velocidad, así como información sobre la conmutación.

En motores asíncronos, información sobre el número de revoluciones o la

velocidad.

El sistema de realimentación del motor seguro puede utilizarse en combinación

con un sistema de accionamiento de acuerdo con la norma IEC 61800-5-2 y en

aplicaciones de seguridad hasta la categoría 3 y PL d de acuerdo con la norma

EN ISO 13849 o la categoría SILCL2 según EN 62061.
Este sistema cumple las exigencias de la Directiva de máquinas 2006/42/CE y

actúa como asistente del sistema de accionamiento para garantizar lo siguiente:

Las funciones de seguridad basadas en la información fiable sobre la veloci‐

dad o la posición del sistema de realimentación del motor.

Para las funciones de seguridad que se basan en la posición absoluta

segura, el sistema de realimentación del motor proporciona, al encenderlo,

solo un canal sin diagnóstico seguro. El usuario deberá implementar un

segundo canal con la ayuda de otras medidas. El usuario podrá proporcionar

este segundo canal almacenando la posición del sistema de realimentación

del motor antes de desconectarlo y comparándola con su posición de inicio

al volver a encenderlo. La posición absoluta solo puede utilizarse para apli‐

caciones de seguridad si coinciden los valores. De lo contrario, el usuario

debe realizar un recorrido de referencia. Si no se dispone de un segundo

canal, cada vez que se encienda el sistema de realimentación del motor,

debe efectuarse un recorrido de referencia para confirmar la posición abso‐

luta.

El sistema de realimentación del motor no puede proporcionar por sí solo un

estado seguro del sistema de accionamiento. El sistema de accionamiento debe

proporcionar el estado seguro en respuesta a un error mostrado del sistema de

realimentación del motor.
La transmisión de las señales del sensor al sistema de evaluación tiene lugar

mediante una interfaz HIPERFACE

®

. En combinación con un sistema de acciona‐

miento de categoría 3 (EN ISO 13849), SILCL2 (EN 62061) o PL d

(EN ISO 13849), el sistema de realimentación del motor es ideal para aplicacio‐

nes de seguridad. Si se usan las salidas analógicas de señales incrementales

(seno/coseno) exclusivamente para las funciones de seguridad del acciona‐

miento basadas en la velocidad, el sistema de realimentación del motor cumple

los requisitos de la norma EN 61800-5-2.
El sistema de realimentación del motor seguro no es compatible con modos de

funcionamiento para aplicaciones de seguridad relacionados con la posición o la

situación absoluta.

ADVERTENCIA

El sistema de realimentación del motor seguro solo puede utilizarse dentro

de los límites prescritos y estipulados por los datos técnicos, las medidas y

las tolerancias de los dibujos acotados y las condiciones de servicio; asi‐

mismo, deben respetarse los pares de apriete especificados.
Es especialmente importante que el sistema de realimentación del motor no

se utilice para aplicaciones de seguridad más allá de su vida de uso y de la

de los rodamientos (véanse los datos técnicos). Cuando se excede la vida de

los rodamientos, el desgaste y la fatiga pueden causar fallos en los roda‐

mientos. Para evitar que esto suceda, el sistema de realimentación del motor

se debe poner fuera de servicio, como muy tarde, cuando se cumpla la vida

de los rodamientos.
La vida de los rodamientos también se ve influenciada por la aplicación,

especialmente por los modos de servicio con números de revoluciones bajos,

inversiones o vibraciones mecánicas.
Debe evitarse que circule corriente eléctrica por los rodamientos de bolas

(p. ej. corrientes acopladas).
Evitare il passaggio di corrente attraverso i cuscinetti a sfere (ad es. a causa

di correnti iniettate).
Si el dispositivo se utiliza con otros fines o sufre modificaciones (incluso

durante el montaje y la instalación), la garantía de SICK STEGMANN GmbH

perderá su validez.

2.3

 

Uso indebido

El sistema de realimentación del motor no debe montarse con uniones elásticas

 

dobles (acoplamiento de ejes y estator). La unión de ejes entre el sistema de

 

accionamiento y el sistema de realimentación del motor debe efectuarse de

 

forma rígida.
Si no se aplican medidas adicionales, el sistema de realimentación del motor no

 

es compatible con funciones de seguridad basadas en la posición absoluta, que

 

se transmiten por el canal de parámetros RS 485.
El sistema de realimentación del motor constituye, junto con su acoplamiento del

 

estator mediante chapa de resorte, un sistema de masa-resorte que cuenta con

 

una frecuencia de resonancia. Si se introducen en el sistema excitaciones de

 

torsión próximas a esa frecuencia a través del eje del motor, los límites especifi‐

cados para la resistencia a oscilaciones pueden sobrepasarse rápidamente;

 

además, este tipo de cargas también pueden influir negativamente en la exacti‐

tud especificada del valor de posición.
Si no pudieran descartarse de forma segura este tipo de excitaciones en la apli‐

cación, deberán realizarse las pruebas apropiadas de todo el sistema de acciona‐

miento.

2.4

 

Requisitos de cualificación del personal

El sistema de realimentación del motor seguro 

SFS60S-HRZT0S01

 solo deben

 

montarlo, ponerlo en servicio, comprobarlo, repararlo y utilizarlo personas 

debida‐mente autorizadas.
Una persona autorizada es aquella que:

cuenta con una formación técnica adecuada;

ha sido instruida por la empresa explotadora de la máquina para el manejo

de la misma conforme a las directivas de seguridad aplicables;

tiene acceso a estas instrucciones de funcionamiento.

3

Planificación del proyecto

ADVERTENCIA

La tensión de alimentación debe generarse mediante sistemas PELV

(EN 50178). El sistema de realimentación del motor corresponde a la clase

de protección III conforme a DIN EN 61140. En el caso de que la tensión de

alimentación no se genere mediante sistemas PELV, el usuario deberá adop‐

tar otras medidas que garanticen un aislamiento seguro de los componentes

conductores de tensión de red.

Summary of Contents for 1098876

Page 1: ...em beim Einschalten nur einen Kanal ohne sicherheitsgerichtete Diagnose Ein zweiter Kanal muss vom Benutzer mit Hilfe anderer Maßnahmen realisiert werden Dieser zweite Kanal kann vom Benutzer bereitgestellt werden indem die Position des Motor Feedback Sys tems vor dem Ausschalten gespeichert und beim nächsten Einschalten mit der Startposition des Motor Feedback Systems verglichen wird Nur bei Über...

Page 2: ...tatorkupplung b Mit beigestellter Passfeder 1 auf kundenseitige Antriebswelle 2 montie ren b Kundenseitige Antriebswelle 2 blockieren b Schraubensicherung am Gewinde des Klemmrings 3 oder an beigestellter Torx Schraube 4 aufbringen b Torx Schraube 4 in den Klemmring 3 einführen und vormontieren jedoch nicht festziehen b Motor Feedback System auf kundenseitige Antriebswelle 2 nach der Pass feder 1 ...

Page 3: ... 12 Bit 0 3 Winkelsekunden Integrale Nichtlinearität typ 45 Winkelsekunden Fehlergrenzen bei Auswertung der Sinus Cosinussi gnale bei entspannter Federblechsta torkupplung Differentielle Nichtlinearität bei 20 C 7 Winkelsekunden Nichtlinearität einer Sinus Cosinusperiode Arbeitsdrehzahl 6 000 min 1 bis zu der die Absolut Position zuverlässig gebildet werden kann Wellenausführung Durchsteckhohlwell...

Page 4: ...ns regarding the safe assembly electri cal installation commissioning operation and maintenance of the safe motor feedback system These operating instructions are to be made available to all those who work with the safe motor feedback system Furthermore planning and using safety oriented sensors such as the safe motor feedback system also requires technical skills that are not covered in this docu...

Page 5: ...es up a spring mass system which has its own resonance frequency If torsion stimu lation is introduced into the system via the motor shaft near this frequency the specified limits for vibration resistance can quickly be exceeded in addition the specified accuracy of the position value may also be violated under such loads If such stimulations cannot be reliably ruled out in the application suitabl...

Page 6: ...this time it must be taken out of service The bearing service life must be taken into account in addition to the mission time The parameter which is first reached depending on the application determines the time when the system must be taken out of operation The motor feedback system s construction year can be found in the the serial number SN on the device label or on the packaging label YYWW YY ...

Page 7: ...ace area in each case approx 3 mm away from flange Vibration measuring point on the housing front face in each case approx 3 mm away from edge of housing Keyway 7 Self heating approx 3 0 K per 1 000 rpm note working temperature range in design 8 The mission time can also be limited by the bearing service life specific to the application 9 The EMC according to the standards quoted is achieved when ...

Page 8: ...drá proporcionar este segundo canal almacenando la posición del sistema de realimentación del motor antes de desconectarlo y comparándola con su posición de inicio al volver a encenderlo La posición absoluta solo puede utilizarse para apli caciones de seguridad si coinciden los valores De lo contrario el usuario debe realizar un recorrido de referencia Si no se dispone de un segundo canal cada vez...

Page 9: ...te los tornillos 7 con sus arandelas 8 y aplique el medio de fijación de tornillos en la rosca correspondiente Siga apretando los tornillos 7 hasta que el sistema de realimentación del motor quede completamente montado y el acoplamiento del estator mediante chapa de resorte 5 toque con la superficie de montaje 6 Apriete los tornillos 7 Par de apriete 1 2 0 1 Nm Apriete el tornillo Torx 4 Par de ap...

Page 10: ...s de la interfaz canal de parámetros RS 485 digitales Interfaces Dirección de conteo La dirección de conteo es ascendente con el giro del eje en sentido de las agujas del reloj con orientación en dirección A véase el dibujo acotado Tipo de código binario Señales de interfaces véase el dibujo acotado Sistema mecánico y eléctrico Rango de tensión de alimentación y de servicio 7 V 12 V Tensión de ali...

Page 11: ...k moteur Elles permettent de prévenir les accidents Lisez et suivez attentivement les consignes de sécurité REMARQUE Signale des astuces et recommandations utiles b Les instructions d action sont signalées par une flèche Lisez et suivez atten tivement les instructions d action 1 3 Documents annexes 8014120 version 2010 12 ou plus récente 8010701 version 04 2008 ou plus récente 2 Pour votre sécurit...

Page 12: ...aleur de position précisée Si de telles impulsions ne peuvent pas être exclues du système soumettre le système d entraînement à des tests adaptés 2 4 Exigences relatives aux qualifications du personnel Seul le personnel qualifié est habilité à procéder au montage à la mise en ser vice au contrôle à la maintenance et à l utilisation du système Feedback moteur SFS60S HRZT0S01 sécurisé Le personnel q...

Page 13: ...stème Feedback moteur sécurisé a une durée d utilisation maximale voir le chap 9 à l issue de laquelle il doit obligatoirement être mis hors ser vice Il convient ici de prendre en compte la durée d utilisation et la durée de vie des paliers La durée qui en fonction de l application est atteinte en premier détermine le moment de la mise hors service obligatoire L année de construction du système Fe...

Page 14: ... moteur via un blindage de câble Le raccordement GND 0 V de la tension d alimen tation y est également relié à la terre Avec les autres solutions de blindage l utilisateur doit exécuter ses propres tests Probabilité de défaillance dangereuse par heure PFHD 24 1 7 x 10 8 Durée d utilisation TM 20 20 ans EN ISO 13849 Taux d essai Pas nécessaire Délai de demande max Continu signaux analogiques Précis...

Page 15: ...deve essere effettuata una corsa di riferimento a ogni riaccensione del sistema Motorfeedback per confermare la posizione assoluta Il sistema Motorfeedback non è in grado di generare automaticamente uno stato di sicurezza del sistema di azionamento Il sistema di azionamento deve generare uno stato di sicurezza come reazione a un errore visualizzato del sistema Motor feedback La trasmissione dei se...

Page 16: ...ggio 3 e premontarla senza stringerla Infilare il sistema Motorfeedback sull albero motore 2 dal lato cliente orien tato secondo la chiavetta 1 tenendo conto della distanza del giunto dello statore in lamiera elastica 5 dalla superficie di montaggio 6 in funzione della lunghezza della vite 4 Premontare le viti 7 con le rondelle 8 applicando sigillante per viti sui rispettivi filetti Avvitare ulter...

Page 17: ...i conteggio La direzione del conteggio è crescente con rotazione dell albero in senso ora rio guardando in direzione A vedere disegno quotato Tipo di codice binario Segnali di interfaccia vedere disegno quotato Componenti meccanici elettrici Intervallo della tensione di alimentazione e d eserci zio 7 V 12 V Tensione di alimentazione consigliata 8 V Tipo di collegamento Cavo 8 fili 0 6 m con connet...

Page 18: ...a 3 mm dal bordo della custodia Fessura per chiavetta 10 Dati di ordinazione Tipo Numero articolo SFS60S HRZT0S01 1098876 11 Appendice 11 1 Dotazione di fornitura Sistema Motorfeedback di sicurezza Chiavetta con vite M4 Indicazioni di sicurezza generali Istruzioni per l uso Ulteriori accessori sono riportati nelle informazioni di prodotto in www sick com 11 2 Conformità I sistemi Motorfeedback di ...

Reviews: