background image

11

•  Borde und Türe nicht als Stützen verwenden.

•  Hochprozentiger Alkohol darf nur in dem Schrank aufbewah-

rt werden, wenn er sich in einem hermetisch geschlossenen 
und aufrechtstehenden Behälter befindet.

•  Keine Verpackungsteile oder Komponenten zugänglich für 

Kinder hinterlassen – Erstickungsgefahr!

•  Nie versuchen, den Schrank zu reparieren.

•  In diesem Fall ist die Ausrüstung mit einem Schloss verse-

hen. Den Schlüssel unzugänglich für Kinder aufbewahren.

Installation

Auspacken des Schrankes

•  Die Kunststoffverpackung abnehmen und den Schutz und die 

Palette entfernen.

•  Sichern, dass die Verpackung unzugänglich für Kinder platzi-

ert wird. Wenn möglich, die Verpackung zur Wiederverwer-
tung einreichen.

•  Prüfen, ob der Schrank während des Transportes beschädigt 

worden ist.

•  Um eine natürliche Luftzirkulation zu ermöglichen, für aus-

eichend Platz zwischen der Rückseite des Schrankes und der 
Wand sorgen.

Die zwei mitgelieferten Griffe oben an die Rückseite montieren.

Falls vorhanden:

•  Die zwei Nivellierungen M8 in die beiden Löcher ein-

schrauben, um sie unter die Vorderseite des Schrankes zu 
montieren.

•  Die vier 150 mm Füße mit einem Schlüssel Gr. 10 montieren.

•  Den Handgriff (liegt im Schrank) auf die Tür montieren und 

die Schrauben anziehen.

•  Das elektrische Kabel durch die Öffnung in dem hinteren 

Rost führen.

•  Die Gewichtgrenze für jedes Bord ist 40 kg/m².

Platzierung des Schrankes

•  Den Schrank mithilfe der einstellbaren Füße waagerecht 

ausrichten.

•  Der Schrank sollte an einer trockenen Stelle mit ebener 

Oberfläche platziert werden, die das Gewicht des ganz gefül-
lten Schrankes unterstützen kann.

•  Die Räder ermöglichen es, bei Reinigung den Schrank zu ver-

schieben, und erleichtern die Hantierung.

•  Den Schrank nicht bewegen, wenn er voll ist.

•  Um den Stromverbrauch zu reduzieren, den Schrank entfernt 

von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung platz-
ieren. Die Lüftungsöffnung nicht zudecken.

Anschluss des Schrankes

•  Vor Anschluss des Schrankes prüfen, ob die auf dem Schrank 

angegebene Spannung der vorhandenen Netzspannung 
entspricht.

 

Es ist wichtig, für die Erdung des Schrankes zu sorgen. Sich-
ern, dass der Schrank nicht nass wird. Wenn das Kabel nicht 
lang genug ist, muss es von einer ausgebildeten Fachkraft 
ausgewechselt werden. Kein Verlängerungs- oder Steck-
dosenkabel verwenden.

•  Den Schrank so platzieren, dass der Stecker sichtbar ist.

Installation

Start

•  Falls der Schrank in liegender Stellung transportiert worden 

ist, muss er vor dem Anschluss mindestens eine Stunde 
stehen.

•  Den Schrank so platzieren, dass zwischen dem Schrank und 

der Wand oder sonstige Baulichkeiten 3-5 cm Zwischenraum 
ist, um eine natürliche Ventilation zu sichern, und an einem 
Ort, wo die Umgebungstemperatur zw16 °C und +32 
°C liegt.

•  Den Schrank mit einer Steckdose verbinden, sie Taste ON/

OFF drücken, und den Schrank 2 bis 3 Stunden laufen lassen, 
um normale Funktion zu sichern.

•  Maximale Luftfeuchtigkeit: 75 %.

Anmerkung:  Vor  dem  Anschluss  den  Schrank  mit  Geschirrspül-
mittel reinigen. Keine ätzenden Produkte oder Seife verwenden. 
Sorgfältig abtrocknen. Vor diesem Verfahren unbedingt die Aus-
rüstung ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.

Betrieb

Die Funktion des Schrankes wird durch einen Thermostat für die 
eingestellte Temperatur in dem Schrank und einen Schalter für 
das Licht geregelt.

•  Die Funktion des Schrankes wird durch einen Thermostat 

für die eingestellte Temperatur in dem Schrank und einen 
Schalter für das Licht geregelt.

•  Den Schrank mit der Stromversorgung verbinden.

•  Wenn die Anzeige 

“OFF” meldet, die Taste ON/OFF 3 

Sekunden gedrückt halten.

•  Nach dem Anschluss des Schrankes 3 Minuten warten, bis 

der Kompressor startet.

•  Um abzuschalten, die Taste ON/OFF drücken (die Anzeige 

meldet 

“OFF”) oder die Stromversorgung abschalten.

•  Vor dem Neustart des Schrankes 10 Minuten warten.

•  Den Schrank so füllen, dass die Produkte sorgfältig gelagert 

sind.

•  Mit dem digitalen Thermostat lässt sich die Temperatur bei 

den Positivmodellen zw1 °C und +10 °C und bei den 
Negativmodellen zwischen -10 °C und -22 °C einstellen.

•  Der Thermostat ist werksseitig verriegelt. Er darf nur auf die 

gewünschte Temperatur eingestellt werden.

•  Um die gewünschte Temperatur einzustellen, gleichzeitig die 

Tasten ON/OFF + 

 oder 

 drücken.

•  Um die Tastatur wieder zu verriegeln, wie angegeben weit-

ermachen und in der 

“LOC”-Funktion “YES” (JA) wählen.

•  Die Anzeige wird die Temperatur in dem Schrank zeigen.

Summary of Contents for KK 501

Page 1: ...KK 601 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Manual del usuario Manual do Usu rio Manual de l utilisateur Scandomestic A S Thrigesvej 2 DK 8600 Silkeborg T 45 7242 5571 F 45 8622 5571 scandomes...

Page 2: ...2 Dansk Page 3 English Page 7 Deutch Page 10 Espa o Page 13 Portugu s Page 16 Fran ais Page 19 Dimension Page 22 Electric circuit Page 22...

Page 3: ...ed at bruge og vedlige holde det korrekt samt forl nge levetiden Gem brugsanvisningen til senere brug hvis dette skulle blive n dvendigt og s rg for at vejledningen f lger hvis produktet skifter ejerm...

Page 4: ...skal holdes v k fra ben ild Udluft skabet i nogle minutter Frakobl skabet Kontakt teknisk service Rummet hvor udstyret skal installeres skal have forholdsm s sig st rre frirum i forhold til k lev ske...

Page 5: ...der bliver en naturlig udluftning og p et sted hvor omgivelsestemperaturen er mellem 16 C og 32 C Forbind til en kontakt og tryk p knappen ON OFF TIL FRA og lad skabet k re i 2 til 3 timer for at sik...

Page 6: ...om der har ophobet sig is p fordamperen Kontroll r om d ren er korrekt lukket Der er vand i bunden af skabet Kontroll r om afl bet er blokeret eller om afl bsr ret ikke vender mod fordampningsbeholder...

Page 7: ...erant fluid can escape and cause damage on the eyes In case of damage Must keep the cabinet away from the flames Ventilate the cabinet for a few minutes Disconnect the cabinet Contact the technical se...

Page 8: ...t the cabinet in place while leaving a space of 3 to 5 cm between the cabinet and any other furniture or wall so that there is a natural air flow and in a spot where the surround ing temperature is be...

Page 9: ...ergized The appliance is working but only becomes slightly cold Check that dust has not accumulated in the capacitor Check the thermostat position Check whether the fans are working or if they are stu...

Page 10: ...digung Den Schrank von offenen Flammen fernhalten Den Schrank einige Minuten l ften Den Schrank von der Stromversorgung trennen Die Abteilung f r technischen Service kontaktieren Der Raum wo die Ausr...

Page 11: ...orgen Sich ern dass der Schrank nicht nass wird Wenn das Kabel nicht lang genug ist muss es von einer ausgebildeten Fachkraft ausgewechselt werden Kein Verl ngerungs oder Steck dosenkabel verwenden De...

Page 12: ...rstel ler seinen Techniker oder eine qualifizierte Fachkraft durchf hren lassen St rungen Das Ger t funktioniert nicht Pr fen ob ein Stromausfall vorgekommen ist Pr fen ob auf der Steckdose Spannung a...

Page 13: ...Tener cuidado de no da ar el tubo por donde circula el fluido ref rigerante durante el transporte o montaje Le fluido refrigerante puede ser liberado y causar da os a los oyos En caso de da os Se man...

Page 14: ...que se permita una circulaci n natural de aire y la temperatura ambiente oscile de 16 C a 32 C Enchufe la unidad encienda el interruptor verde coloque el seleccionador de temperatura en la posici n m...

Page 15: ...vo en el condensador Verifique la posici n del termostato Verificar si los ventiladores funcionan o si est n fijos Verificar la acumulaci n de hielo en el evaporador Aparici n de agua en el fondo del...

Page 16: ...libertar se poder causar danos nos ol hos ou inflamar se Em caso de danos Dever manter o aparelho afastado de chamas ou fontes de igni o Arejar bem o compartimento durante alguns minutos Desligar a f...

Page 17: ...atoriamente a uma tomada com terra As segurar que o cabo de alimenta o n o fica enrolado caso o comprimento do cabo n o seja suficiente o mesmo deve ser substitu do por uma pessoa qualificada ver 7 5...

Page 18: ...s agentes autorizados ou pessoal qualificado de modo a evitar o perigo Avarias O aparelho n o funciona Verificar se faltou a electricidade Verificar se existe corrente na tomada O aparelho funciona ma...

Page 19: ...hniques Dans les petits espaces dans le cas d une fuite peuvent se for mer m lange de gaz air inflammable Pour 8 g de fluide r frig rant le magazine doit avoir 1m3 Le montant de fluide r frig rant est...

Page 20: ...circulation d air naturelle et dans un endroit o la temp rature ambiante est entre 16 C et 32 C Brancher une prise de courant pressez l interrupteur ON OFF et laisser l armoire travailler 2 3 heures a...

Page 21: ...ier si les ventilateurs fonctionnent ou si ils sont coinc s V rifier l accumulation de glace dans l vaporateur Apparition d eau au fond du r frig rateur V rifier si l orifice de vidange n est pas bouc...

Page 22: ...o Black Noir Negro E R d Encarnado Red Rouge Rojo N Bl Azul Blue Bleu Azul T Gr n gul Verde Amarelo Green Yellow Vert Jaune Verde Amarillo C1 Kompressor kabel Cabo do compressor Cable Compressor C ble...

Reviews: