background image

V

ACIADO

(7)

Esta tecla funciona solo en los casos que la
maquina este provista de una bomba de
vaciado.
Unicamente responde a la pulsación
cuando la puerta esta abierta. Una vez
pulsada (indicador "j" encendido) empieza
el ciclo de vaciado. El ciclo puede continuar
tanto con la puerta abierta como cerrada.
Pulsando nuevamente la tecla se corta el
ciclo de vaciado. 
Una vez finalizado el vaciado la máquina
espera varios segundos: el usuario
desconecta la máquina mediante el
interruptor general, o transcurridos unos
segundos se inicia un nuevo llenado.

Ajuste de las Temperaturas de trabajo

:

(Figura B esquema placa electrónica)
Las máquinas salen de fábrica ajustadas a:
·Temperatura de Cuba: 55ºC
·Temperatura del Calderín: 87ºC

Ajuste de temperaturas

: Para realizar el

ajuste de las temperaturas de la cuba y
calderín, los dos microinterruptores deben
estar en posición inferior "OFF"
(Desconexión resistencias: OFF) así quedan
las dos resistencias conectadas y es posible
ajustar las temperaturas que se alcanzan
en la cuba y en el calderín dentro de un
rango (Cuba entre 40 y 70ºC), y calderín
entre 70 y 95ºC). Para ello se deben seguir
estos pasos:
·Es indispensable que las dos resistencias
estén conectadas: Microinterruptores (3) en
posición inferior  "Desconexión
resistencias:  OFF"
·Mantener pulsado la tecla roja (fig B-5)
durante 3 segundos para acceder al ajuste
de temperaturas.
·En el visor aparecerá la temperatura que
tenemos predeterminada en estos
momentos tanto en la cuba como en el
calderín (según lo que queramos visualizar
mediante la tecla fig A-3).
·Para ajustar la temperatura hay dos
potenciómetros, B-2 para la cuba y B-4
para el calderín (la placa está serigrafiada
indicando cual es cada elemento y los
rangos de temperatura).
·El ajuste se hace girando el potenciómetro
deseado (giro horario aumento de
temperatura, y giro antihorario
decremento) y se muestra en el visor la
temperatura de la cuba y calderín según la
selección de la tecla (Fig. A-3).
·Cuando se haya seleccionado la
temperatura deseada se apaga y se
enciende la maquina mediante el
interruptor general A-1. Mediante esta
operación queda grabada la temperatura
en la placa.

Desconexión de las resistencias

Para poder anular el calentamiento de las
resistencias la placa tiene el doble
microinterruptor (3). Por tanto, poniendo
los dos microinterruptores  en la posición
"ON" se desconectan las dos resistencias
(Desconexión resistencias "ON")

Detección de averías

El acceso a las conexiones de la placa
electrónica solo podrá ser realizado por
personal de reparación cualificado, tras
cortar la corriente eléctrica con el
interruptor general de la máquina y el
interruptor automático de protección
situado en la toma exterior de alimentación
de la máquina.

En el display se muestran las distintas
averías de las sondas de temperatura de
acuerdo al código siguiente:
·E1:.......Sonda del calderín no conectada
(circuito abierto) Se deben revisar las
conexiones  en el conector (Fig B-c) 
·E2:.......Sonda del calderín en
cortocircuito: avería de la sonda que debe
ser reemplazada
·E3:.......Sonda de la cuba no conectada
(circuito abierto) Se deben revisar las
conexiones  en el conector (Fig B-c) 
·E4:.......Sonda de la cuba en cortocircuito:
avería de la sonda que debe ser
reemplazada

En el conector de cuatro pines (Fig. B-c) se
conectan los captadores de temperatura.
·E8:........Transcurridos 60s después de
terminar un aclarado este error indica la
falta de llenado del break-tank a causa de
un fallo en la electroválvula de entrada, un
corte de suministro de agua, o un fallo del
interruptor de nivel. 
·E9:.........Transcurridos 15s desde el inicio
del aclarado este error se indica si quedan
los interruptores de nivel activados:
significa un posible fallo de la bomba de
presión que no aclara, o un fallo del
interruptor de nivel que queda cerrado.

La placa electrónica consta de una serie de
indicadores luminosos que son muy útiles
a la hora de ver el funcionamiento de la
maquina o detectar algún fallo. Estos
indicadores se dividen en dos grupos,
indicadores de entradas y de salidas:

Leds Indicadores de entrada

: Se refieren a

la información que recibe la placa
electrónica (Su posición y descripción se
observa en la placa serigrafiada y en la
Figura B), son los siguientes: Pilotos de
color amarillo

·

Led "PUERTA"

: Cuando esta encendido

indica que la puerta esta cerrada.
·

Led "PRES. ALTO"

: Cuando esta

encendido indica que el presostato alto
esta activado, lo que significa que la cuba
esta llena.
·

Led "PRES. BAJO"

: Cuando esta encendido

indica que el presostato bajo esta activado
lo que significa que hay agua hasta el nivel
del presostato inferior
·

Led Reserva:

entrada de reserva. 

·

Led "BOYA SUP."

: boya superior del "break

tank": Cuando está encendido indica que la
boya superior esta activada, es decir, que
hay agua hasta ese nivel.
·

Led "BOYA INF."

boya inferior del "break

tank": Cuanto está encendido indica que la
boya inferior esta activada, es decir, que
hay agua hasta ese punto.

Leds Indicadores de salida

: Indica el

elemento que ha sido activado por el
microprocesador (Su posición y descripción
se observa en la placa serigrafiada y en la
Figura B), son los siguientes: Pilotos de
color rojo

·

Led "B.PRES."

: Cuando esta encendido

significa que la bomba de presión está
funcionando.
·

Led "B.VAC."

: Cuando esta encendido

significa que la bomba de vaciado está
activada.
·

Led "EVA"

: Cuando esta encendido

significa que se permite paso de agua por
la electroválvula.
·

Led "B.LAV."

: Cuando se enciende

significa que la bomba de lavado está en
marcha.
·Reserva: Salida reservada.
·

Led "C.CALD."

contactor resistencia del

calderín: Cuando se enciende significa que
la resistencia del calderín está calentando
agua.
·

Led  "C.CUBA"

Contactor resistencia cuba:

Cuando se ilumina significa que la
resistencia de la cuba está calentando
agua.

Los leds indicadores muestran el estado de
las salidas accionadas por la placa, es
decir, si un led está iluminado, su
componente correspondiente debe estar
activado. 

Ejemplo

: si el led de la bomba de lavado

está encendido y la bomba no funciona
quiere decir que la placa da la orden de
marcha correctamente, el fallo se
encuentra en elementos externos a la placa
como podría ser el contactor o la bomba .
El estado de las entradas se comprueba si
el led correspondiente está iluminado.

Configuración de modelos

:

Control de la duración del ciclo
(Enclavamiento de temperatura) según el
calentamiento del calderín:

·El control electrónico dispone de la opción
de ajustar la duración del ciclo hasta que el

3

ESPAÑOL

Summary of Contents for SL-650C

Page 1: ...D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 650C L a v a v a j i l l a s D i s h w a s h e r s G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n L a v e v a i s e l l e s L a v a s t o v i g l i e f...

Page 2: ...al descalcificador Evitar hacer reducciones de caudal estrangulamientos antes y despu s de la instalaci n ya que stas producen p rdidas de presi n INSTALACI N CON ELEVADOR DE PRESI N Debido a la que...

Page 3: ...es en el conector Fig B c E4 Sonda de la cuba en cortocircuito aver a de la sonda que debe ser reemplazada En el conector de cuatro pines Fig B c se conectan los captadores de temperatura E8 Transcurr...

Page 4: ...7 se pone en marcha la bomba de vaciado durante un determinado tempo que es suficiente para vaciar la cuba transcurrido el cual la bomba se para Pulsando la tecla A 7 la bomba arranca y para alternat...

Page 5: ...ser usado por personas incluido ni os cuyas capacidades f sicas sensoriales o mentales est n reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento salvo si han tenido supervisi n o instrucciones relativ...

Page 6: ...e with it Avoid bottlenecks before and after this installation as flow would be reduced producing loss of pressure MACHINE INSTALLATION WITH A BOOSTER PUMP Since the machine includes a rinse pressure...

Page 7: ...nector Fig B c E4 Tub probe short circuited Probe failed and must be changed The temperature transmitters are connected to the four pin connector Fig B c E8 Break tank fillling failure 60 seconds afte...

Page 8: ...ergent maximum At the first filling of the tank feeding of detergent is roughly 119ml in 170s resulting in a maximum concentration of 3ml l At each cycle the dispenser delivers 10ml of detergent It is...

Page 9: ...hine it is necessary to unplug it from the mains When the appliance is going to be inactive for a long period of time or at night the door should be kept open for aeration and avoiding nasty smell In...

Page 10: ...gt Vermeiden Sie ein Abdrosseln der Wasserleitung vor und nach dem Anschluss da dies zu Druckverlusten f hren k nnte ANLAGE MIT DRUCKERH HUNGSGER T Da die Maschine mit einer Druckpumpe zum Klarsp len...

Page 11: ...romzufuhr zur Maschine unterbrochen werden Auf der Anzeige werden die verschiedenen St rungen der Temperatursensoren gem ss dem nachstehenden Kode aufgezeigt E1 Kesselsensor nicht angeschlossen Kreis...

Page 12: ...anges springt das Programm direkt auf den Klarsp lzyklus ber Das Gleiche geschieht vom Klarsp lzyklus auf Zyklusstopp 7 Wenn der Zyklus vollst ndig abgelaufen ist blinken die Kontrolllampen A g und A...

Page 13: ...utzt werden die in ihren k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten behindert sind oder nicht ber die erforderliche Erfahrung und Kenntnis verf gen es sei denn sie sind von einer f r ihre Si...

Page 14: ...n adoucisseur SAMMIC conform ment aux instructions de la notice accompagnant l appareil Eviter les r tr cissements de tuyau coudes tranglements en amont et en aval de l installation car ils entra nent...

Page 15: ...p rature conform ment au code suivant E1 Sonde du surchauffeur non branch e circuit ouvert Contr ler les branchements sur le connecteur Fig B c E2 Sonde du surchauffeur en court circuit d faillance de...

Page 16: ...rin age et si elle est en cours de rin age elle se met en arr t cycle 7 Lorsque le cycle complet est termin les deux voyants A g et A h clignotent pour indiquer la fin de cycle 8 Mod les avec pompe d...

Page 17: ...ts dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont diminu es ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l exp rience n cessaires moins qu elles n aient t form es et encadr es pour l ut...

Page 18: ...10 idrometrici Il decalcificatore dotato delle istruzioni di installazione Evitare di fare riduzioni di portata strozzamento prima e dopo l installazione poich le stesse danno luogo a perdite di pres...

Page 19: ...a in cortocircuito guasto nella sonda che deve essere sostituita E3 Sonda della vasca non collegata circuito aperto Si deve fare la revisione delle connessioni sul connettore Fig B c E4 Sonda della va...

Page 20: ...Con il troppopieno C 2 collocato si scarica l eventuale eccesso d acqua accumulata nella vasca DOSATORE DI DETERGENTE La pompa dosa circa 0 7ml s di detergente massimo Nel primo riempimento si iniett...

Page 21: ...intervento per la pulizia o la riparazione obbligatorio disinserire la macchina dalla rete Quando non si usa l apparecchio per un lungo periodo di tempo o durante la notte si raccomanda di lasciare l...

Page 22: ...r fazer redu es de caudal estrangulamentos antes e depois da instala o j que provocam perdas de press o INSTALA O COM ELEVADOR DE PRESS O A m quina incorpora uma bomba de press o para o enxaguamento p...

Page 23: ...ircuito aberto Inspeccionar as liga es no conector Fig B c E4 Sonda da cuba em curto circuito avaria da sonda que deve ser substitu da Ligar os sensores de temperatura no conector de quatro pinos Fig...

Page 24: ...DETERGENTE A bomba doseia aproximadamente 0 7ml s de detergente m ximo No primeiro abastecimento injectam se aproximadamente 119ml de detergente em 170s obtendo uma concentra o m xima de 3 ml l Em cad...

Page 25: ...uina da rede el ctrica Durante a noite ou quando o aparelho n o utilizado durante longos per odos de tempo recomenda se deixar a porta aberta para facilitar a ventila o e evitar maus cheiros Em caso d...

Page 26: ...CUBA L N B PRES B VAC EVA B LAV RES C CALD C CUBA PUERTA PRES ALTO PRES BAJO RESERVA TEST TIEMPO DE ACLARADO DESCONEXION RESISTENCIAS NTC CUBA NTC CALD BOYA SUP BOYA INF 230V 50 60Hz 9V 2 8VA CAUDALIM...

Page 27: ...ugfilter I berlaufrohr J Feinschmutzliter K Siphon L Filter Aspiration vindage H Filtre d aspiration sup rieur I Bonde J Filtre collecteur de vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspi...

Page 28: ...28 SL 650C...

Page 29: ...ION EAU CYCLE HAUTEUR DE VIDANGE DIMENSIONS EXT RIEURES Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET CARATTERISTICHE SL 650C 500 x 500 3 330 120 180 240 s 30 20 15 0 7 4bar 70 400kPa OUI S SIM OUI S SIM 230V...

Page 30: ...30 NOTAS...

Page 31: ...31 NOTAS...

Page 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720AZKOITIA www sammic com 05 08 2900027 1...

Reviews: