background image

E

SVAZIAMENTO

(7)

Esta tecla só funciona se a máquina estiver
provida de uma bomba de esvaziamento.
Responde unicamente à pulsação quando a
porta está aberta. Premida a tecla (indicador "j"
aceso), começa o ciclo de esvaziamento. O
ciclo pode continuar tanto com a porta aberta
como com a porta fechada. Premindo
novamente a tecla, interrompe-se o ciclo de
esvaziamento. 
Quando o esvaziamento termina, a máquina
aguarda alguns segundos: o utilizador desliga a
máquina no interruptor geral ou, alguns
segundos mais tarde, tem início um novo
enchimento.

Ajuste das Temperaturas de trabalho: (Figura B
esquema placa electrónica)
As máquinas saem de fábrica reguladas a:
·Temperatura da Cuba: 55ºC
·Temperatura da Caldeira: 87ºC

Ajuste de temperaturas. Para efectuar o ajuste
das temperaturas da cuba e da caldeira, os
dois microinterruptores devem estar na posição
inferior "OFF" (Desconexão resistências: OFF);
assim as duas resistências ficam ligadas e é
possível ajustar as temperaturas que se
atingem na cuba e na caldeira dentro de
valores determinados (Cuba entre 140 e 70ºC,
e caldeira entre 70 e 95ºC). Para o efeito,
seguir estes passos:
· É indispensável que as duas resistências
estejam ligadas: Microinterruptores (3) na
posição inferior  "Desconexão resistências:
OFF"
· Manter a tecla vermelha (fig B-5) premida
durante 3 segundos para aceder ao ajuste de
temperaturas.
· No visor aparecerá a temperatura pré-
determinada nesse momento tanto na cuba
como na caldeira (segundo o que quisermos
visualizar mediante a tecla fig A-3).
· Para ajustar a temperatura existem dois
potenciómetros, B-2 para a cuba e B-4 para a
caldeira (a placa está serigrafada indicando
cada elemento e os valores de temperatura).
· Procede-se ao ajuste rodando o
potenciómetro desejado (a rotação no sentido
dos ponteiros do relógio equivale a um
aumento de temperatura e a rotação em
sentido contrário corresponde a uma
diminuição de temperatura) O visor indica a
temperatura da cuba e da caldeira segundo a
selecção da tecla (Fig. A-3).
· Depois de seleccionar a temperatura
desejada, apaga-se e liga-se a máquina no
interruptor geral A-1. Graça a esta operação a

temperatura fica gravada na placa.

Desconexão das resistências

:

Para poder anular o aquecimento das
resistências, a placa tem um microinterruptor
duplo (3). Portanto, colocando os dois
microinterruptores na posição "ON", desligam-
se as duas resistências (Desconexão
resistências "ON")

Detecção de avarias

O acesso às ligações da placa electrónica só
poderá ser realizado por pessoal qualificado,
cortando previamente a corrente eléctrica no
interruptor geral da máquina e no interruptor
automático de protecção situado na tomada
exterior de alimentação da máquina.

O display mostra as diferentes avarias das
sondas de temperatura de acordo com o
seguinte código:
·E1:.......Sonda da caldeira não ligada (circuito
aberto). Deve-se inspeccionar as ligações  no
conector (Fig B-c) 
·E2:.......Sonda da caldeira em curto-circuito:
avaria da sonda, que deve ser substituída
·E3:.......Sonda da cuba não ligada (circuito
aberto). Inspeccionar as ligações  no conector
(Fig B-c) 
·E4:.......Sonda da cuba em curto-circuito:
avaria da sonda, que deve ser substituída

Ligar os sensores de temperatura no conector
de quatro pinos (Fig. B-c).
·E8:........60s depois de terminar um
enxaguamento, este erro indica a falta de
enchimento do break-tank devido a uma falha
na electroválvula de entrada, a um corte no
abastecimento de água ou a uma falha do
interruptor de nível. 
·E9:.........15s depois do início do
enxaguamento, assinala-se este erro se os
interruptores de nível permanecerem
activados: indica uma eventual falha da bomba
de pressão que não enxagua ou uma falha do
interruptor de nível que fica fechado.

A placa electrónica consta de uma série de
indicadores luminosos que são de grande
utilidade para verificar o funcionamento da
máquina ou detectar alguma falha. Estes
indicadores dividem-se em dois grupos:
indicadores de entradas e de saídas.

Leds Indicadores de entrada

: referem-se à

informação que a placa electrónica recebe (a
sua posição e descrição pode ser observada na
placa serigrafada e na Figura B). 
São os seguintes (pilotos de cor amarela):

·Led "PORTA"

: quando está aceso indica que

a porta está fechada.

·Led "PRES.ALTO"

: quando está aceso indica

que o pressóstato alto está activado, o que
significa que a cuba se encontra cheia.

·Led "PRES. BAIXO"

: quando está aceso

indica que o pressóstato baixo está activado, o
que significa que há água até ao nível do
pressóstato inferior.

·Led Reserva

: entrada de reserva. 

·Led "BÓIA SUP."

- bóia superior do "break

tank": quando está aceso indica que a bóia
superior está activada, isto é, que tem água até
esse nível.

·Led "BÓIA INF."

- bóia inferior do "break tank":

quando está aceso indica que a bóia inferior
está activada, isto é, que tem água até esse
ponto.

Leds Indicadores de saída: indica o elemento
que foi activado pelo microprocessador (a sua
posição e descrição pode ser observada na
placa serigrafada e na Figura B). 
São os seguintes (pilotos de cor vermelha):

·Led "B. PRESSÃO"

: quando está aceso

significa que a bomba de pressão está a
funcionar.

·Led "B. ESV."

: quando está aceso significa

que a bomba de esvaziamento está activada.

·Led "ELECT."

: quando está aceso significa

que se permite a passagem de água pela
electroválvula.

·Led "B. LAV."

: quando se acende significa

que a bomba de lavagem está em
funcionamento.
·Reserva: Saída reservada.

·Led "C.CALD."

, contactor resistência da

caldeira: quando se acende significa que a
resistência da caldeira está a aquecer água.

·Led "C.CUBA"

, contactor resistência da cuba:

quando se acende significa que a resistência
da cuba está a aquecer água.

Os leds indicadores mostram o estado das
saídas accionadas pela placa, isto é, se um led
estiver iluminado, o componente
correspondente deve estar activado. 

Exemplo

: se o led da bomba de lavagem

estiver aceso e a bomba não funcionar,
significa que a placa dá ordem de
funcionamento de forma correcta; a falha
encontrar-se-á em elementos externos à placa
nomeadamente no contactor ou  na bomba .
Verifica-se o estado das entradas se o led
correspondente estiver iluminado.

Configuração de modelos:
Controlo de duração do ciclo
(Encravamento de temperatura) conforme o
aquecimento da caldeira:

· O controlo electrónico dispõe da opção de

23

PORTUGUÊS

Summary of Contents for SL-650C

Page 1: ...D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 650C L a v a v a j i l l a s D i s h w a s h e r s G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n L a v e v a i s e l l e s L a v a s t o v i g l i e f...

Page 2: ...al descalcificador Evitar hacer reducciones de caudal estrangulamientos antes y despu s de la instalaci n ya que stas producen p rdidas de presi n INSTALACI N CON ELEVADOR DE PRESI N Debido a la que...

Page 3: ...es en el conector Fig B c E4 Sonda de la cuba en cortocircuito aver a de la sonda que debe ser reemplazada En el conector de cuatro pines Fig B c se conectan los captadores de temperatura E8 Transcurr...

Page 4: ...7 se pone en marcha la bomba de vaciado durante un determinado tempo que es suficiente para vaciar la cuba transcurrido el cual la bomba se para Pulsando la tecla A 7 la bomba arranca y para alternat...

Page 5: ...ser usado por personas incluido ni os cuyas capacidades f sicas sensoriales o mentales est n reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento salvo si han tenido supervisi n o instrucciones relativ...

Page 6: ...e with it Avoid bottlenecks before and after this installation as flow would be reduced producing loss of pressure MACHINE INSTALLATION WITH A BOOSTER PUMP Since the machine includes a rinse pressure...

Page 7: ...nector Fig B c E4 Tub probe short circuited Probe failed and must be changed The temperature transmitters are connected to the four pin connector Fig B c E8 Break tank fillling failure 60 seconds afte...

Page 8: ...ergent maximum At the first filling of the tank feeding of detergent is roughly 119ml in 170s resulting in a maximum concentration of 3ml l At each cycle the dispenser delivers 10ml of detergent It is...

Page 9: ...hine it is necessary to unplug it from the mains When the appliance is going to be inactive for a long period of time or at night the door should be kept open for aeration and avoiding nasty smell In...

Page 10: ...gt Vermeiden Sie ein Abdrosseln der Wasserleitung vor und nach dem Anschluss da dies zu Druckverlusten f hren k nnte ANLAGE MIT DRUCKERH HUNGSGER T Da die Maschine mit einer Druckpumpe zum Klarsp len...

Page 11: ...romzufuhr zur Maschine unterbrochen werden Auf der Anzeige werden die verschiedenen St rungen der Temperatursensoren gem ss dem nachstehenden Kode aufgezeigt E1 Kesselsensor nicht angeschlossen Kreis...

Page 12: ...anges springt das Programm direkt auf den Klarsp lzyklus ber Das Gleiche geschieht vom Klarsp lzyklus auf Zyklusstopp 7 Wenn der Zyklus vollst ndig abgelaufen ist blinken die Kontrolllampen A g und A...

Page 13: ...utzt werden die in ihren k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten behindert sind oder nicht ber die erforderliche Erfahrung und Kenntnis verf gen es sei denn sie sind von einer f r ihre Si...

Page 14: ...n adoucisseur SAMMIC conform ment aux instructions de la notice accompagnant l appareil Eviter les r tr cissements de tuyau coudes tranglements en amont et en aval de l installation car ils entra nent...

Page 15: ...p rature conform ment au code suivant E1 Sonde du surchauffeur non branch e circuit ouvert Contr ler les branchements sur le connecteur Fig B c E2 Sonde du surchauffeur en court circuit d faillance de...

Page 16: ...rin age et si elle est en cours de rin age elle se met en arr t cycle 7 Lorsque le cycle complet est termin les deux voyants A g et A h clignotent pour indiquer la fin de cycle 8 Mod les avec pompe d...

Page 17: ...ts dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont diminu es ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l exp rience n cessaires moins qu elles n aient t form es et encadr es pour l ut...

Page 18: ...10 idrometrici Il decalcificatore dotato delle istruzioni di installazione Evitare di fare riduzioni di portata strozzamento prima e dopo l installazione poich le stesse danno luogo a perdite di pres...

Page 19: ...a in cortocircuito guasto nella sonda che deve essere sostituita E3 Sonda della vasca non collegata circuito aperto Si deve fare la revisione delle connessioni sul connettore Fig B c E4 Sonda della va...

Page 20: ...Con il troppopieno C 2 collocato si scarica l eventuale eccesso d acqua accumulata nella vasca DOSATORE DI DETERGENTE La pompa dosa circa 0 7ml s di detergente massimo Nel primo riempimento si iniett...

Page 21: ...intervento per la pulizia o la riparazione obbligatorio disinserire la macchina dalla rete Quando non si usa l apparecchio per un lungo periodo di tempo o durante la notte si raccomanda di lasciare l...

Page 22: ...r fazer redu es de caudal estrangulamentos antes e depois da instala o j que provocam perdas de press o INSTALA O COM ELEVADOR DE PRESS O A m quina incorpora uma bomba de press o para o enxaguamento p...

Page 23: ...ircuito aberto Inspeccionar as liga es no conector Fig B c E4 Sonda da cuba em curto circuito avaria da sonda que deve ser substitu da Ligar os sensores de temperatura no conector de quatro pinos Fig...

Page 24: ...DETERGENTE A bomba doseia aproximadamente 0 7ml s de detergente m ximo No primeiro abastecimento injectam se aproximadamente 119ml de detergente em 170s obtendo uma concentra o m xima de 3 ml l Em cad...

Page 25: ...uina da rede el ctrica Durante a noite ou quando o aparelho n o utilizado durante longos per odos de tempo recomenda se deixar a porta aberta para facilitar a ventila o e evitar maus cheiros Em caso d...

Page 26: ...CUBA L N B PRES B VAC EVA B LAV RES C CALD C CUBA PUERTA PRES ALTO PRES BAJO RESERVA TEST TIEMPO DE ACLARADO DESCONEXION RESISTENCIAS NTC CUBA NTC CALD BOYA SUP BOYA INF 230V 50 60Hz 9V 2 8VA CAUDALIM...

Page 27: ...ugfilter I berlaufrohr J Feinschmutzliter K Siphon L Filter Aspiration vindage H Filtre d aspiration sup rieur I Bonde J Filtre collecteur de vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspi...

Page 28: ...28 SL 650C...

Page 29: ...ION EAU CYCLE HAUTEUR DE VIDANGE DIMENSIONS EXT RIEURES Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET CARATTERISTICHE SL 650C 500 x 500 3 330 120 180 240 s 30 20 15 0 7 4bar 70 400kPa OUI S SIM OUI S SIM 230V...

Page 30: ...30 NOTAS...

Page 31: ...31 NOTAS...

Page 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720AZKOITIA www sammic com 05 08 2900027 1...

Reviews: