background image

has filled up. This acts as a safety against any
unintentional drainage of the boiler. 

D

RAIN

(7)

This key works only if the machine has a drain
pump.
It has the desired effect only when the door is
open. Once pushed (LED (j) on), the draining
cycle starts and will continue whether the door
remains open or is closed. By pushing the key
again, the draining cycle stops. 
Upon completion of the draining process, the
machine remains stand-by for a few seconds:
after this interval, filling will start again, unless
the user has powered the machine down by
turning main switch off.

Adjustment of Working Temperatures

:

(Figure B: Diagram of Electronic Board)
Temperatures are factory-set at:
·55ºC for the wash tank 
·87ºC for the boiler 

Temperature Adjustment

:

In order to be able to adjust the tub and boiler
temperatures, the two microswitches must be in
the OFF position (Elements Disconnect: OFF).
This way, the two elements remain live and
temperatures can be adjusted within the
permissible range: 40 to 70ºC for the tub and
170 to 95ºC for the boiler. Adjusting procedure:
· Check that the two elements are on:
microswitches (3) in the lower position:
"Elements Disconnect: OFF".
·Press the red key (Fig. B-5) during 3 seconds
to activate the temperature setting function.
·The display shows the temperature then
predefined for the tub or the boiler (depending
on how many times you pressed the key - Fig.
A-3).
·To adjust the temperature, there are two
potentiometers: B-2 for the tub and B-4 for the
boiler (both clearly identified on the silk-
screened board, that also shows the
temperature ranges).
·Adjusting is done by turning the relevant
potentiometer clockwise to increase the
temperature and counterclockwise to decrease
it; the display showing the tub or boiler
temperature, whichever has been selected with
key (Fig. A-3).
·After setting the required temperature, power
the machine down and up with main switch A-1.

As a result, the new temperature is stored in the
memory of the electronic board.

Disconnecting the elements

:

In order to disable the heating of the elements,
there are two microswitches (3) on the board.
So, placing the two microswitches in the ON
position will disconnect the two elements
(Elements Disconnect: ON).

Troubleshooting

:

Only qualified technicians may work on the
connections of the electronic board, after
cutting out power to the machine with the main
switch and the automatic safety circuit-breaker
at the external feeding point to the machine.

The display shows the temperature probes
failure in accordance with the following code:
·E1:.......Boiler probe disconnected (circuit
open). Check the connections at the connector
(Fig B-c) 
·E2:.......Boiler probe short-circuited. Probe
failed and must be changed. 
·E3:.......Tub probe disconnected (circuit open).
Check the connections at the connector (Fig B-
c)  
·E4:.......Tub probe short-circuited. Probe failed
and must be changed.

The temperature transmitters are connected to
the four-pin connector (Fig. B-c).
·E8:........Break-tank fillling failure, 60 seconds
after completion of rinsing, due to a failure of
the inlet solenoid failure, interruption of water
supply, or failure of the level switch. 
·E9:........One or more level switches still on  15
seconds after the beginning of a rinse cycle.
This denotes a possible failure of the pressure
pump that does not supply rinsing water or a
failure of a level switch that does not break.

On the electronic board, there are several light
indicators which are very useful for monitoring
the machine operation and malfunction. Those
indicators belong to either of two groups: input
LEDs or output LEDs.

Input LEDs

: those associated with information

received by the electronic board. Their location
and description are indicated on the silk-
screened board and on Figure B. The following
are amber LEDs:

·'

DOOR' LED: ON

, when the door is closed.

·

'HIGH PRES.' LED: ON

, when the high

pressure switch is on, meaning that the tub is
full.
·

'LOW PRES.' LED: ON,

when the low

pressure switch is on, meaning that the water
level has reached the bottom pressure switch. 
·

Reserve LED

: associated to a spare input. 

·'

HIGH FLOAT' LED

: Break Tank High Float

LED. ON, when the high float has been
actuated, meaning there is water up to this
level.
·

'LOW FLOAT' LED

: Break Tank Low Float

LED. ON; when the low float has been
actuated, meaning the water level has reached
this point.

Output LEDs

: They identify the item that has

been activated by the microprocessor. Their
location and description are indicated on the
silk-screened board and on Figure B. The
following are red LEDs:

·'

PRES. PUMP' LED: ON

, when the pressure

pump is working.
·

'DRAIN PUMP' LED: ON

, when the drain

pump is active.
·'

S.V.' LED: ON

, when water is allowed to flow

through the solenoid valve.
·

'WASH. PUMP' LED: ON

, when the washing

water pump is operating.
·

Reserve LED

: associated with a spare output.

·

'BOILER RESISTOR CONTACTOR' LED: ON

,

when the boiler resistor is heating water.
·

TUB RESISTOR CONTACTOR LED: ON

,

when the tub resistor is heating water.

Those LEDS show the status of the outputs
activated by the microprocessor. Accordingly,
when one LED is on, the associated component
must also be active.

Example

: If the Washing Water Pump LED is

on and the pump does not work, this means that
the microprocessor gives the order correctly
and the fault lies in an external item such as the
contactor or the pump.
The status of the inputs can be determined
according as the respective LEDs are on or off.

Model Configuration:
Control of cycle time (Thermal Lock) as a
function of the boiler temperature

:

·The electronic controller features the possibility
of increasing the cycle time until the preset
temperature is reached in the boiler. So, in the
event the temperature of the boiler were lower
than the preset value, the cycle would be
extended until the preset temperature is

7

ENGLISH

Summary of Contents for SL-650C

Page 1: ...D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 650C L a v a v a j i l l a s D i s h w a s h e r s G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n L a v e v a i s e l l e s L a v a s t o v i g l i e f...

Page 2: ...al descalcificador Evitar hacer reducciones de caudal estrangulamientos antes y despu s de la instalaci n ya que stas producen p rdidas de presi n INSTALACI N CON ELEVADOR DE PRESI N Debido a la que...

Page 3: ...es en el conector Fig B c E4 Sonda de la cuba en cortocircuito aver a de la sonda que debe ser reemplazada En el conector de cuatro pines Fig B c se conectan los captadores de temperatura E8 Transcurr...

Page 4: ...7 se pone en marcha la bomba de vaciado durante un determinado tempo que es suficiente para vaciar la cuba transcurrido el cual la bomba se para Pulsando la tecla A 7 la bomba arranca y para alternat...

Page 5: ...ser usado por personas incluido ni os cuyas capacidades f sicas sensoriales o mentales est n reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento salvo si han tenido supervisi n o instrucciones relativ...

Page 6: ...e with it Avoid bottlenecks before and after this installation as flow would be reduced producing loss of pressure MACHINE INSTALLATION WITH A BOOSTER PUMP Since the machine includes a rinse pressure...

Page 7: ...nector Fig B c E4 Tub probe short circuited Probe failed and must be changed The temperature transmitters are connected to the four pin connector Fig B c E8 Break tank fillling failure 60 seconds afte...

Page 8: ...ergent maximum At the first filling of the tank feeding of detergent is roughly 119ml in 170s resulting in a maximum concentration of 3ml l At each cycle the dispenser delivers 10ml of detergent It is...

Page 9: ...hine it is necessary to unplug it from the mains When the appliance is going to be inactive for a long period of time or at night the door should be kept open for aeration and avoiding nasty smell In...

Page 10: ...gt Vermeiden Sie ein Abdrosseln der Wasserleitung vor und nach dem Anschluss da dies zu Druckverlusten f hren k nnte ANLAGE MIT DRUCKERH HUNGSGER T Da die Maschine mit einer Druckpumpe zum Klarsp len...

Page 11: ...romzufuhr zur Maschine unterbrochen werden Auf der Anzeige werden die verschiedenen St rungen der Temperatursensoren gem ss dem nachstehenden Kode aufgezeigt E1 Kesselsensor nicht angeschlossen Kreis...

Page 12: ...anges springt das Programm direkt auf den Klarsp lzyklus ber Das Gleiche geschieht vom Klarsp lzyklus auf Zyklusstopp 7 Wenn der Zyklus vollst ndig abgelaufen ist blinken die Kontrolllampen A g und A...

Page 13: ...utzt werden die in ihren k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten behindert sind oder nicht ber die erforderliche Erfahrung und Kenntnis verf gen es sei denn sie sind von einer f r ihre Si...

Page 14: ...n adoucisseur SAMMIC conform ment aux instructions de la notice accompagnant l appareil Eviter les r tr cissements de tuyau coudes tranglements en amont et en aval de l installation car ils entra nent...

Page 15: ...p rature conform ment au code suivant E1 Sonde du surchauffeur non branch e circuit ouvert Contr ler les branchements sur le connecteur Fig B c E2 Sonde du surchauffeur en court circuit d faillance de...

Page 16: ...rin age et si elle est en cours de rin age elle se met en arr t cycle 7 Lorsque le cycle complet est termin les deux voyants A g et A h clignotent pour indiquer la fin de cycle 8 Mod les avec pompe d...

Page 17: ...ts dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont diminu es ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l exp rience n cessaires moins qu elles n aient t form es et encadr es pour l ut...

Page 18: ...10 idrometrici Il decalcificatore dotato delle istruzioni di installazione Evitare di fare riduzioni di portata strozzamento prima e dopo l installazione poich le stesse danno luogo a perdite di pres...

Page 19: ...a in cortocircuito guasto nella sonda che deve essere sostituita E3 Sonda della vasca non collegata circuito aperto Si deve fare la revisione delle connessioni sul connettore Fig B c E4 Sonda della va...

Page 20: ...Con il troppopieno C 2 collocato si scarica l eventuale eccesso d acqua accumulata nella vasca DOSATORE DI DETERGENTE La pompa dosa circa 0 7ml s di detergente massimo Nel primo riempimento si iniett...

Page 21: ...intervento per la pulizia o la riparazione obbligatorio disinserire la macchina dalla rete Quando non si usa l apparecchio per un lungo periodo di tempo o durante la notte si raccomanda di lasciare l...

Page 22: ...r fazer redu es de caudal estrangulamentos antes e depois da instala o j que provocam perdas de press o INSTALA O COM ELEVADOR DE PRESS O A m quina incorpora uma bomba de press o para o enxaguamento p...

Page 23: ...ircuito aberto Inspeccionar as liga es no conector Fig B c E4 Sonda da cuba em curto circuito avaria da sonda que deve ser substitu da Ligar os sensores de temperatura no conector de quatro pinos Fig...

Page 24: ...DETERGENTE A bomba doseia aproximadamente 0 7ml s de detergente m ximo No primeiro abastecimento injectam se aproximadamente 119ml de detergente em 170s obtendo uma concentra o m xima de 3 ml l Em cad...

Page 25: ...uina da rede el ctrica Durante a noite ou quando o aparelho n o utilizado durante longos per odos de tempo recomenda se deixar a porta aberta para facilitar a ventila o e evitar maus cheiros Em caso d...

Page 26: ...CUBA L N B PRES B VAC EVA B LAV RES C CALD C CUBA PUERTA PRES ALTO PRES BAJO RESERVA TEST TIEMPO DE ACLARADO DESCONEXION RESISTENCIAS NTC CUBA NTC CALD BOYA SUP BOYA INF 230V 50 60Hz 9V 2 8VA CAUDALIM...

Page 27: ...ugfilter I berlaufrohr J Feinschmutzliter K Siphon L Filter Aspiration vindage H Filtre d aspiration sup rieur I Bonde J Filtre collecteur de vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspi...

Page 28: ...28 SL 650C...

Page 29: ...ION EAU CYCLE HAUTEUR DE VIDANGE DIMENSIONS EXT RIEURES Largeur Profondeur Hauteur POIDS NET CARATTERISTICHE SL 650C 500 x 500 3 330 120 180 240 s 30 20 15 0 7 4bar 70 400kPa OUI S SIM OUI S SIM 230V...

Page 30: ...30 NOTAS...

Page 31: ...31 NOTAS...

Page 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720AZKOITIA www sammic com 05 08 2900027 1...

Reviews: