A INFORMACIÓN GENERAL
Por favor, lea con detenimiento la presente descripción antes de usar el producto y siga las indicaciones que
aquí se especifican. La mala aplicación de las siguientes instrucciones puede reducir el grado de protección
de este producto.
Tenga en cuenta que el montañismo y la escalada son deportes de riesgo, que pueden conllevar peligros
imprevistos. Usted es responsable de sus acciones y decisiones. Por favor, antes de realizar cualquier
deporte de este tipo, infórmese de los riesgos que puede implicar. SALEWA recomienda haber recibido la
formación adecuada (de un guía de montaña o de una escuela de escalada) antes de escalar o ascender una
montaña. Por lo demás, es responsabilidad del usuario informarse para la correcta utilización de técnicas
de rescate seguras. El fabricante renuncia a cualquier responsabilidad en caso de la utilización inadecuada
o incorrecta del producto. Asegúrese de que los demás componentes del equipamiento de seguridad tienen
certificación.
Este producto se fabrica conforme al reglamento EPI (UE) 2016/425.
Puede ver la Declaración UE/UK de Conformidad en www.salewa.com.
El producto cumple con los criterios de la clase 3 de los equipos de protección personal (EPP).
B INDICACIONES DE USO
Utilice el producto solo para el propósito para el cual ha sido diseñado y no sobrepase sus límites de uso.
: Riesgo de muerte
: Riesgo de herida
: Uso correcto
La utilización correcta se describe en la IMAGEN B
ATENCIÓN:
No se han representado todos los usos incorrectos
Los mosquetones “clase H” son adecuados para diferentes técnicas de aseguramiento, los mosquetones
“clase K” están diseñados para satisfacer necesidades especiales de la via ferrata. Los mosquetones de
Salewa han sido comprobados uno por uno y cumplen con la norma EN 12275:2013. El conector no puede
abrirse si está sometido a carga.
Este producto protege del riesgo de caída en la escalada y el montañismo.
Asegúrese de que el mosquetón está enganchado adecuadamente al sistema de aseguramiento y que
ningún objeto (p.e. Piedras, etc.) impide que se pueda cerrar correctamente.
ATENCIÓN:
Nunca utilice el nudo HMS con un mosquetón Twist Lock ya que esta técnica de aseguramiento
en combinación con este tipo de mosquetón puede hacer que el mosquetón se abra y, bajo determinadas
circunstacias, provocar caídas.
C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de cada utilización del producto se deben comprobar con atención todas sus piezas. IMAGEN C
Compruebe cada una de las piezas del producto, deje de usarlo si muestra desgaste, grietas, deformaciones
o corrosión. Compruebe que el cierre funciona siempre perfectamente.
Los mosquetones están diseñados para soportar la carga en vertical. Cualquier otra dirección de carga
reduce la carga de rotura; evite en particular la carga por presión y ejercer carga en el cierre.
También hay que tener en cuenta que el cierre puede abrirse durante su uso a causa del roce con la cuerda
o de la vibración. Compruebe regularmente durante su uso que el mosquetón sigue cerrado.
La información enviada con el producto (manual de instrucciones) debe conservarse junto con el equipa-
miento. El producto sólo deben utilizarlo personas que tienen la formación o la competencia adecuada para
hacerlo, o usuarios bajo la supervisión de personas capacitadas.
Asegúrese de que utiliza componentes compatibles y con certificación. Recomendamos el uso exclusivo
de equipamiento de montaña que cumpla con las principales normas, por ejemplo la EN 892 para cuerdas.
ADVERTENCIA
·Si existe la menor duda acerca de la seguridad del producto, reemplácelo inmediatamente.
·Cualquier modificación del producto puede afectar gravemente a su seguridad.
D DURABILIDAD
La durabilidad del producto depende de numerosos factores. Por ejemplo, el tipo y la frecuencia de uso,
el desgaste, la radiación UV, la humedad, factores atmosféricos, la forma de almacenarlo, la suciedad
(arena, sal, etc). En condiciones extremas su vida útil puede reducirse a un solo uso o incluso menos si el
equipamiento se ha dañado antes de ser utilizado (por ejemplo, al transportarlo). Tenga en cuenta que los
productos fabricados con fibra sintética se deterioran con el tiempo incluso sin ser utilizados, dependiendo
fundamentalmente de la influencia de factores atmosféricos como la radiación ultravioleta.
La durabilidad potencial de los productos metálicos es ilimitada, dado que su durabilidad real depende
de los factores que hemos mencionado antes, Salewa recomienda reemplazar el producto cada 10 años.
E E LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO
Indicaciones sobre el correcto almacenamiento y cuidado del producto en la IMAGEN E.
Limpie el producto con agua tibia y limpia, deje que se seque al aire a temperatura ambiente y, en caso
necesario, ponga aceite a las piezas móviles.
Asegúrese de que el producto no entre en contacto con químicos agresivos (e.g. Ácido de baterías, disolven-
te, etc.) o se exponga a temperaturas extremas, ya que ambos factores pueden afectar negativamente a las
características mecánicas de los materiales.
Asegúrese de que el producto se almacene y transporte de forma segura y que esté protegido para no
sufrir daños.
F INSCRIPTIONS
:
Marca de los fabricantes
xxxxxx:
Nombre del producto
UIAA121:
Confirma que el producto cumple con los requisitos UIAA.
CE:
Confirma la comformidad con la regulación (UE) 2016/425
2777:
Organismo notificado que realiza la evaluación de tipo UE (módulo B) / Organismo notificado que con-
trola la fabricación (módulo D)
SATRA Technology Europe Ltd (N.B. 2777)
Bracetown Business Park, Clonee
Dublin D15 YN2P Ireland
2008:
Organismo notificado que realiza la evaluación de tipo UE (módulo B) / Organismo notificado que con-
trola la fabricación (módulo C2)
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
0333:
Organismo notificado que controla la fabricación (módulo D)
AFNOR Certification (N.B. 0333)
11 rue Francis de Pressensè
93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France
Organismo notificado que realiza la evaluación de tipo UE (módulo B)
0082:
APAVE SUDEUROPE SAS (N.B. 0082)
8 re Jean-Jacques Vernazza
Z.A.C. Saumaty-Séon - CS 60193
13322 Marseille Cedex 16 France
:
confirma que cumple con el Reglamento (UE) 2016/425 aplicado en la legislación del Reino Unido
0321:
Organismo autorizado que
realiza un examen de tipo en
Reino Unido (módulo B):
SATRA UK (A.B 0321)
SATRA Technology Centre,
Wyndham Way, Telford Way,
Kettering, Northamptonshire,
NN16 8SD,
United Kingdom
8503:
Organismo autorizado que realiza un examen de tipo en Reino Unido (módulo B) / Organismo notifica-
do que controla la fabricación (módulo C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Número de autoridad de inspección: 8503
Importador:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
Made in xxxxx:
País de origen
x:
Resistencia mínima a la rotura en kN; gatillo cerrado, eje principa
x:
Resistencia mínima a la rotura en kN; gatillo cerrado, eje transversa
x:
Resistencia mínima a la rotura en kN; gatillo abierto, eje principa
Mosquetón Classe H (Mosquetón HMS)
:
Mosquetón Classe K (Mosquetón de via ferrata)
xxA mmyy:
Datos de trazabilidad
xx:
Indice (Referencia al dibujo actual)
A:
Lote de producción
(A = primer lote de producción del mes)
mm:
Mes de fabricación (01 = Enero)
yy:
Año de fabricación (13 = 2013)
:
Pictograma que recomienda leer las instrucciones de uso
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Marca, nombre y direc-
ción del fabricante
G GARANTIA
Salewa - Oberalp S.P.A. proporciona garantía de todos sus productos nuevos en caso de defec-
tos de fabricación o materiales, excepto en aquellos casos en los que, una vez lo hayamos exa-
minado, concluyamos que el producto se haya desgastado, usado indebidamente o maltratado.
Esta garantía es adicional a sus derechos legales, que permanecen intactos. Salewa -Oberalp S.P.A. se
reserva el derecho a modificar sin previo aviso el diseño y las especificaciones de los productos descritos
en estas instrucciones. Todos los pesos, las dimensiones y las especificaciones de tamaño a los que se
asignan un precio son nominales.
[ES]