background image

[NO]

A GENERELT

Les beskrivelsen nøye før du bruker produktet, og følg alle anvisningene. Hvis anvisningene ikke overholdes, 

kan det redusere beskyttelseseffekten av dette produktet. 
Merk! Fjellklatring og sportsklatring er risikosporter som kan være forbundet med uforutsigbare farer. Du 

er ansvarlig for alle handlinger og beslutninger. Informer deg om risikoen som er involvert før du utøver 

disse sportsgrenene. SALEWA anbefaler at du får egnet opplæring (f.eks. av fjellførere, på klatrekurs) før 

fjellklatring og sportsklatring. Det er viktig å vite hvordan en potensiell redningsaksjon kan utføres riktig og 

trygt. Produsenten frasier seg ethvert ansvar for feil bruk. Vær også oppmerksom på sertifiseringen av alt 

annet sikkerhetsutstyr.
Dette produktet ble produsert i samsvar med PVU-forordningen (EU) 2016/425 for personlig verneutstyr. 
Du kan se EU/UK-samsvarserklæringen på www.salewa.com.
Produktet tilsvarer klasse III for personlig verneutstyr (PVU).

B BRUK

Produktet må bare brukes til det formålet det er beregnet på, og må ikke belastes utover det som er angitt.

: Risiko for død

: Risiko for personskade

: Riktig bruk

Riktig bruk er beskrevet i figur B.

ADVARSEL:

 Ikke all mulig feilaktig bruk er vist.

Karabinere i klasse H (symbol) er egnet for ulike sikringsteknikker. Karabinere i klasse K (symbol) er utviklet 

for de spesielle kravene i en via ferrata. Alle karabinerne fra Wild Country er testet individuelt og oppfyller 

standarden EN 12275:2013. Koblingen kan ikke åpnes når den er under belastning.
Produktet beskytter mot risikoen for å falle ved sportsklatring og fjellklatring.
Forsikre deg alltid om at karabineren er ordentlig festet i sikkerhetssystemet, og at lukkingen ikke hindres av 

fremmedlegemer (f.eks. småsteiner osv.).

ADVARSEL:

 Du må aldri bruke bremseknute sammen med Twist Lock-karabineren til å sikre, da denne 

sikringsteknikken i kombinasjon med denne karabinertypen kan føre til utilsiktet åpning og dermed i 

bestemte tilfeller til fall. 

C SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Før hver bruk av produktet må alle komponentene kontrolleres nøye. FIGUR C 
Dobbeltsjekk alle komponentene i dette produktet for slitasjemerker, skår, bøyninger og korrosjon, og bytt 

ut om nødvendig.
Karabinere er konstruert for å belastes i lengderetningen. Alle andre belastningsretninger reduserer brudd-

belastningen. Unngå spesielt trykkbelastninger og belastninger på åpningen. 
Det kan ikke utelukkes at låsen på karabineren kan åpnes under bruk på grunn av ugunstig friksjon i tauet 

eller støt mot fjellveggen. Velg forankringer der dette unngås. 
Den medfølgende bruksanvisningen bør oppbevares sammen med utstyret. Produktet må bare brukes 

av opplært og/eller på annen måte kompetent person, eller når brukeren er under direkte oppsyn av en 

kvalifisert person.
Forsikre deg om at bare kompatible og sertifiserte komponenter brukes. Vi anbefaler bare bruk av klatre-

utstyr som oppfyller relevante standarder, f.eks. EN  892 for tau, EN  566 for kortslynger og EN  12275 for 

karabinere.

ADVARSEL

Hvis det er den minste tvil om sikkerheten til produktet, må det skiftes ut umiddelbart. 
Enhver endring av produktet kan ha alvorlige konsekvenser for sikkerheten.

D LEVETID 

Produktets levetid avhenger av mange faktorer, som type bruk og brukshyppighet, slitasje, UV-stråling, 

fuktighet, is, værforhold, oppbevaring og skitt (sand, salt osv.). I ekstreme tilfeller kan bruken reduseres til 

engangsbruk eller enda mindre hvis utstyret blir skadet før første gangs bruk (f.eks. under transport). Merk! 

Produkter laget av syntetiske fibre er underlagt en viss aldringsprosess, selv når de ikke er i bruk, noe som 

først og fremst avhenger av klimatiske miljøpåvirkninger og påvirkning av UV-stråling.
Den potensielle levetiden til metallprodukter er ubegrenset, siden den effektive levetiden avhenger av de 

tidligere nevnte faktorene. Salewa anbefaler at du bytter ut disse produktene etter maksimalt ti år.

E RENGJØRING, OPPBEVARING, TRANSPORT OG VEDLIKEHOLD 

Figur E gir informasjon om riktig oppbevaring og pleie. 
Vask om nødvendig produktet (om det er kommet i kontakt med skitt, saltvann osv.) I lunkent vann og skyll 

det deretter godt med rent vann (maks. 30° C). Forsikre deg om at produktet ikke kommer i kontakt med 

kjemikalier. Tørk det alltid ved romtemperatur hvis det har blitt vått.
Forsikre deg om at produktet ikke kommer i kontakt med aggressive kjemikalier (f.eks. batterisyre, løse-

midler osv.) eller utsettes for ekstreme temperaturer. Dette kan påvirke materialets mekaniske egenskaper 

negativt.
Forsikre deg om at produktet oppbevares og transporteres trygt og beskyttet mot skader.

F MERKING 

:

  

Produsentens merke

xxxxxx:

 Produktnavn

UIAA121:

 Bekrefter at produktet oppfyller UIAA-kravene.

CE:

 Bekrefter overholdelse av forordning (EU) 2016/425

2777:

 Meldt organ som utfører EU-typeprøven (modul B) / Meldt organ som kontrollerer produksjonen (modul 

C2) 

SATRA Technology Europe Ltd (N.B. 2777) 

Bracetown Business Park, Clonee 

Dublin D15 YN2P Ireland

2008:

 Meldt organ som utfører EU-typeprøven (modul B) / Meldt organ som kontrollerer produksjonen (modul 

C2) 

Dolomiticert Scarl (N.B. 2008) 

Z.I. Villanova 7/a 

32012 Longarone (Belluno) Italy

0333:

 Meldt organ som kontrollerer produksjonen (modul D) 

AFNOR Certification (N.B. 0333) 

11 rue Francis de Pressensè 

93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France 

Meldt organ som utfører EU-typeprøven (modul B) 

0082: 

APAVE SUDEUROPE SAS (N.B. 0082) 

8 re Jean-Jacques Vernazza 

Z.A.C. Saumaty-Séon - CS 60193 

13322 Marseille Cedex 16 France

:

 bekrefter at produktet overholder forordning (EU) 2016/425 gjennomført i britisk lov 

0321: 

Godkjent organ som utfører produktkontroll (modul B) for Storbritannia: 

SATRA UK (A.B 0321) 

SATRA Technology Centre, 

Wyndham Way, Telford Way, 

Kettering, Northamptonshire, 

NN16 8SD, 

United Kingdom 

8503:

 Godkjent organ som utfører produktkontroll (modul B) for Storbritannia / Meldt organ som kontrollerer 

produksjonen (modul C2): 

CertDolomiti LTD 

17 Grosvenor Street, Mayfair, 

London – W1K 4QG 

United Kingdom 

Inspeksjonsmyndighets nummer: 8503

Importør:

 

Oberalp UK LTD  

Unit F1 – Intec - Parc Menai, 

Bangor - Wales LL57 4FG

Made in xxxxx:

 Produksjonsland

 x:

 Lägsta brottstyrka i kN med stängd grind, längs karbinens längdaxel

 x:

 Lägsta brottstyrka i kN med stängd grind, längs karbinens tväraxel

 x:

 Lägsta brottstyrka i kN med öppen grind, längs karbinens längdaxel

:

 Klasse H karabiner (HMS- karabiner)

:

 Klasse K karabiner (Via Ferratas karabiner)

xxA mmyy:

 Informasjon om sporbarhet

xx:

 Indeks (referanse til aktuell tegning)

A:

 Produksjonsbatch (A = første batch i produksjonsmåneden)

mm:

 Produksjonsmåned (01 = januar)

yy:

 Produksjonsår (13 = 2013)

:

 Symbol som indikerer at bruksanvisningen må leses

SALEWA - Oberalp S.P.A., - 

Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:

 Produsentens merke, navn og adresse

G GARANTI

Salewa – Oberalp S.P.A. garanterer alle sine produkter fra de er nye mot mangler i utførelse eller mate-

rialer, med mindre produktet er utslitt, feilbrukt eller misbrukt som fastslått av undersøkelsen vår.  

Denne garantien kommer i tillegg til de lovbestemte rettighetene dine, som forblir upåvirket. Salewa – 

Oberalp S.P.A. forbeholder seg retten til å endre design og spesifikasjoner for produktene som er beskrevet 

i denne bruksanvisningen uten forvarsel. Alle vekter, dimensjoner og størrelsesspesifikasjoner der de er 

angitt, er nominelle.

Summary of Contents for CARABINER

Page 1: ...CARABINER U S E R M A N U A L...

Page 2: ...LATEST VERSION OTHER LANGUAGES TECHNICAL TIPS DECLARATION OF CONFORMITY...

Page 3: ...t des Gebrauchs Abrieb UV Strahlung Feuchtigkeit Witterungseinfl ssen Lagerung und Schmutz Sand Salz usw Sie kann sich unter extremen Bedingungen auf eine einzige Verwendung verk rzen oder noch wenige...

Page 4: ...weather storage conditions and dirt sand salt etc Under extreme conditions the lifespan can be reduced to a single usage or even less if the equipment has suffered damage for example during transport...

Page 5: ...atmosferici stoccaggio e sporcizia polvere sale ecc In presenza di condizioni estreme pu ridursi fino a un unico uso o ancora meno se l attrezzatura danneggiata ancora prima dell u so es durante il tr...

Page 6: ...produit d pend de nombreux facteurs comme la fr quence d utilisation les expositions l abrasion aux rayons UV et l humidit les conditions m t orologiques le stockage et le contact avec des salissures...

Page 7: ...puede reducirse a un solo uso o incluso menos si el equipamiento se ha da ado antes de ser utilizado por ejemplo al transportarlo Tenga en cuenta que los productos fabricados con fibra sint tica se d...

Page 8: ...u it nebo je t m n dojde li k po kozen v stroje je t p ed prvn m pou it m nap klad p i p eprav Dbejte n sleduj c ch pokyn V robkyvyroben ze syntetick ch vl ken podl haj i p i nepou v n ur it mu st rnu...

Page 9: ...hat s nedvess g id j r si viszonyok t rol s kosz homok s stb Sz ls s ges esetben az egyszeri haszn lat is el fordulhat vagy ak r ann l kevesebb is hogyha a term k m r haszn lat el tt s r l pl sz ll t...

Page 10: ...frequentie van het gebruik slijtage UV straling vocht weersinvloeden opslag en vuil zand zout enz Bij extreem gebruik kan die na eenmaal te zijn gebruikt korter worden of nog erger wanneer de uitrust...

Page 11: ...ahko skraj a tudi na eno samo uporabo ali e manj e je bila oprema po kodovana e pred prvo uporabo npr pri transportu Prosimo upo tevajte Izdelki izdelani iz sinteti nih vlaken so tudi takrat ko niso v...

Page 12: ...h vl kien podliehaj aj v nepou vanom stave ur it mu starnutiu ktor v prvom rade z vis od klimatick ch vplyvov prostredia ako aj od p sobenia ultrafialov ho iarenia Kovov v robky maj teoreticky neobmed...

Page 13: ...no zanieczyszcze piasek s l itd W przypadku zastosowania liny w ekstremalnych warunkach jej ywotno mo e zosta ograniczona do jednorazowego u ytku lub nawet kr cej je eli pojawi y si na niej uszkodzeni...

Page 14: ...x France 0082 APAVE SUDEUROPE SAS N B 0082 8 re Jean JacquesVernazza Z A C Saumaty S on CS 60193 13322 MarseilleCedex 16 France 2016 425 0321 B SATRA UK A B 0321 SATRATechnologyCentre WyndhamWay Telfo...

Page 15: ...Denis Cedex France EU B 0082 APAVE SUDEUROPE SAS N B 0082 8 re Jean Jacques Vernazza Z A C Saumaty S on CS 60193 13322 Marseille Cedex 16 France EU 2016 425 0321 B SATRA UK A B 0321 SATRA Technology...

Page 16: ...der extrema f rh llanden kan livsl ngden minska till en enda anv ndning eller mindre om utrustningen har skadats till exempel under transport innan den ens anv nts Observera Produkter som r tillverkad...

Page 17: ...il en enkelt anvendelse eller endnu mindre hvis udstyret allerede er blevet beskadiget inden den f rste anvendelse f eks under transport Bem rk Alle produkter som er fremstillet af syntetiske fibre er...

Page 18: ...kuiduista valmistetut tuotteet vanhenevat k ytt m tt kin T m ik ntyminen riippuu p asiassa ymp rist olosuhteista sek UV valon vaikutuksesta Metallisten tuotteiden potentiaalinen k ytt ik on rajallinen...

Page 19: ...gt en viss aldringsprosess selv n r de ikke er i bruk noe som f rst og fremst avhenger av klimatiske milj p virkninger og p virkning av UV str ling Den potensielle levetiden til metallprodukter er ube...

Page 20: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy SALEWA COM RN 134696 0221...

Reviews: