background image

ELETTROPOMPE

®

27

60 Hz

Potenza nominale

Rated poxer of motor

Nennleistung

Potencia nominal

Puissance nominale du moteur

Tensione nominale

Rated voltage

Nennspannung

Tencion nominal

Tension nominale

Corrente nominale

Rated current

Nennstrom

Corriente nominal

Courant nominal

Sezione del cavo (mm

2

) - Cavi quadripolari

Cable section (mm

2

) - Quadripolar cables

Kabelschnitt (mm

2

) - Vierpolige Kabel

Seccion del cable (mm

2

) - Cables cuadripolares

Section du câble (mm

2

) - Câbles quadripolaires

50

60

70

80

90

100

125

150

180

200

230

250

300

350

400

37

45

51

59

66

75

90

110

132

150

170

185

220

260

300

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

220

380

440

460

575

380

460

575

380

460

575

380

460

575

380

460

575

380

460

575

380

460

575

V

A

HP

kW

16

25

35

50

70

95

120

150

185

240

2 x 50

2 x 70

2 x 95

2 x 120

2 x 150

2 x 185

2 x 240

Sezione dei cavi (mm

2

) - Cavi unipolari

Cable section (mm

2

) - Unipolar cables

Kabelschnitt (mm

2

) - Einpolige Kabel

Seccion del cable (mm

2

) - Cables unipolares

Section du câble (mm

2

) - Câbles unipolaires

Sezione dei cavi (mm

2

) - (Cavi unipolari - Due linee in parallelo)

Cable section (mm

2

) - (Unipolar cables - 2 lines in parallel)

Kabelschnitt (mm

2

) - (Einpolige Kabel - 2 lineen in parallel)

Seccion del cable (mm

2

) - (Cables unipolares - 2 lineas en paralelo)

Section du câble (mm

2

) - (Câbles unipolaires - 2 lignes en parallèle)

50

68

89

121

158

187

218

253

298

178

243

315

375

436

506

596

98

150

204

265

362

470

559

650

755

890

530

725

941

131

202

274

355

486

631

750

871

710

971

143

221

299

388

531

689

820

952

776

224

345

468

606

830

57

74

102

132

158

184

214

253

148

203

265

316

367

428

507

81

125

170

221

303

395

471

548

639

756

442

606

790

942

1096

109

168

228

296

406

530

631

735

856

593

813

119

183

249

324

444

579

690

803

936

648

889

186

286

389

506

694

904

49

64

88

114

136

159

185

218

128

176

229

273

317

369

436

94

127

165

226

295

351

408

475

561

330

453

589

702

816

950

81

125

170

221

303

395

470

547

637

753

443

607

790

941

103

159

216

281

384

500

596

693

807

954

561

769

139

214

291

378

518

674

803

934

756

56

76

99

118

137

159

187

112

153

198

235

273

317

373

95

129

167

228

295

351

407

473

557

333

455

591

702

815

946

83

127

172

223

305

396

471

546

634

747

447

611

732

941

90

139

188

244

334

433

514

597

693

816

488

667

866

141

217

294

381

521

677

804

933

763

49

67

87

103

120

140

165

98

134

174

207

240

279

329

83

113

146

200

260

309

358

416

491

292

400

519

617

717

833

982

111

151

196

268

348

414

481

558

658

392

536

696

827

961

122

165

214

293

380

452

525

610

719

428

586

761

904

123

190

258

335

458

594

707

821

953

669

915

62

81

96

111

130

153

91

124

161

192

223

259

305

77

105

136

185

241

286

333

386

456

271

371

482

573

665

773

911

103

140

182

249

323

384

446

518

611

364

497

646

768

892

113

153

199

272

353

420

487

566

668

397

544

706

839

975

115

176

239

310

425

552

656

762

885

621

849

65

78

91

106

125

73

100

131

156

181

211

250

84

109

150

195

232

271

315

373

218

299

390

465

541

630

746

112

146

201

261

311

363

423

500

292

401

523

623

725

845

123

160

219

286

340

396

462

547

320

438

571

681

793

924

141

192

250

343

446

532

619

722

854

500

685

893

57

68

80

93

111

63

87

114

136

160

187

223

94

130

170

204

238

279

332

188

259

340

407

476

557

664

96

126

174

228

273

319

374

445

252

348

456

546

638

747

890

105

138

190

249

298

349

408

487

276

380

498

596

697

817

973

121

165

216

297

389

466

545

638

760

431

594

778

932

65

75

90

71

93

111

129

151

179

106

138

165

193

225

267

154

211

276

330

385

450

535

103

142

185

221

258

302

358

206

283

370

442

516

603

717

112

155

202

242

282

330

392

225

309

405

483

564

659

783

135

176

242

316

378

441

515

612

351

483

632

755

882

98

128

154

180

212

253

141

195

257

308

361

423

506

104

143

188

226

264

310

371

207

286

376

451

528

620

741

123

162

224

294

352

413

485

579

324

447

588

705

826

969

112

134

157

184

220

123

170

223

268

314

368

440

124

163

196

230

270

322

180

249

327

392

459

539

644

141

194

255

306

359

421

503

282

389

511

613

718

842

103

124

145

171

205

113

157

206

248

291

342

410

115

151

182

213

251

301

166

229

302

363

426

501

601

130

179

236

284

333

392

470

259

358

472

567

666

783

939

104

122

143

170

97

133

174

209

244

286

341

128

153

179

210

250

142

195

256

306

358

419

499

152

200

239

280

327

390

221

305

399

478

559

655

780

104

122

146

114

149

179

209

245

291

131

153

179

214

121

167

219

262

306

358

427

171

205

239

280

334

189

261

342

409

478

560

667

105

125

100

130

155

181

211

250

133

155

183

106

146

191

227

265

309

366

149

178

207

241

286

166

228

298

355

414

483

572

134

77

67

64

51

159

92

79

76

61

184

123

107

88

82

213

123

107

102

82

243

140

121

116

93

261

151

131

125

100

322

186

161

154

123

368

213

184

176

141

454

263

227

217

174

282

233

186

324

268

214

351

290

232

415

343

274

485

401

321

558

461

369

Cavi  elettrici  motore  trifase  AVVIAMENTO  Y-

    -    Electrical  cables  3  phase  motors  Y-

 

STARTING  -  Elektrische  Kabel

Dreiphasige Motoren Y-

 

ANLAUF - Cables eléctricos Motor trifàsico ARRANQUE Y-

 - Câbles électriques moteur triphasés

DEMARRAGE  Y-

Massima lunghezza cavi con caduta di tensione inferiore o uguale a 5% - Max. cable length with voltage drop below or equal to 5% - Max. Länge der Kabel mit Spannungsabfall von bis zu 5% - Max longitud del
cable con caida de tension hasta 5% - Longueur maximum des câbles avec chute de tension inférieure ou égal 5%

Summary of Contents for MS-152

Page 1: ...I N CE DE CONFORMIDAD Contient DECLARATION DE CONFORMITE LIBRETTOISTRUZIONI MOTORISOMMERSI 6 8 10 12 INSTRUCTIONMANUALFOR SUBMERSIBLEMOTORS 6 8 10 12 BEDIENUNGSHANDBUCH TAUCHMOTOREN 6 8 10 12 NOTICEDE...

Page 2: ...n No toque el motor cuando est funcionando Avant d effectuer n importe quelle op ration d brancher les c bles lectriques d alimentation Ne pas toucher le moteur durant son fonctionnement Non utilizza...

Page 3: ...person and or property if instructions are not followed GEFAHR Das Nichtbeachten der Vorschriften kann zu Personen und oder Sachsch den f hren PELIGRO El no respetar la prescripci n comporta un riesg...

Page 4: ...sorgf ltig zu lesen und die Anweisungen genau einzuhalten F r Personen und oder Sachsch den die auf die Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur ckzuf hren sind lehnen wir jegliche Haftung ab Die Anweisu...

Page 5: ...filo protetto contro gli effetti della sommersione Tutti i motori possono essere indifferentemente impiegati in entrambi i sensi di marcia destroso o sinistroso SAER submersible motors are asynchronou...

Page 6: ...cient must also be applied to these motors if this threshold is to be exceeded please refer to table 2 Die Tauchmotoren k nnen gem NEMA Norm im Dauerbetrieb mit der Nennleistung betrieben werden sowei...

Page 7: ...nale viene precisato il materiale isolante dei fili di avvolgimento PVC oppure PE2 Il filo di avvolgimento in rame isolato con particolari resine termoplastiche quello normalmente utilizzato in PVC cl...

Page 8: ...quanto il naturale flusso di acqua provocato dal risucchio della pompa ed in parte dai movimenti convettivi dovuti al riscaldamento del fluido all esterno del motore ne garantiscono il raffreddamento...

Page 9: ...he motor is filled with liquid coolant WARNUNG Sicherstellen dass der Motor mit K hlfl ssigkeit ADVERTENCIA Verificar que el motor est lleno de l quido refrigerante MISE EN GARDE S assurer que le mote...

Page 10: ...la pueden instalarse tambi n en horizontal dicha aplicaci n suele emplearse en dep sitos o cubas Es fundamental garantizar al motor un buen enfriamiento ver apartado anterior para ello el motor deber...

Page 11: ...opriate lifting equipment Any knock or impact can damage it even if there is no sign of external damage GEFAHR Die Pumpe ist mit geeigneten Hubmitteln zu tr sportieren ein Absturz der Elektopumpe sowi...

Page 12: ...oni Nel caso dell allacciamento dei motori sommersi la posa pu considerarsi in cunicolo per il tratto di salita lungo il pozzo e a parete o area per il tratto esterno in entrambi i casi l ambiente dev...

Page 13: ...oit tre humide mouill raison pour laquelle la norme exige des c bles gain s 5 1 SCELTA DEL CAVO ELETTRICO CHOOSING ELECTRICAL CABLES KABELAUSWAHL ELECCI N DEL CABLE EL CTRICO CHOIX DU CABLE ELECTRIQUE...

Page 14: ...de los cables son definidas por las Normativas CEI UNEL y los datos relativos son proporcionados en funci n de temperaturas ambiente del 30 C En aquellas aplicaciones en las que las temperaturas ambi...

Page 15: ...esistenza e reattanza del cavo in ohm metro indicati in tab 4 V tensione di alimentazione in Volt Nella tabella qui a fianco sono definite le lunghezze massime dei cavi in funzione della potenza dei m...

Page 16: ...tance of cable in ohm metre indicated in tab 4 V input voltage The following tables define the maximum lenght of the cables depending on the power of the motor input voltage the size of the cables all...

Page 17: ...len finden Sie die maximalen L ngen der Kabel in Abh ngigkeit von der Leistung des Motors der Anschlu spannung des Kabelschnittes mit Umgebungstemperatur von 30 C TAB 4 Tabelle Kabell nge Direktanlauf...

Page 18: ...lo la longitude es doble cos factor de potencia indicado en la placa de caracter sticas del motor sen 1 cos2 R X resistencia y reactancia del cable en ohm metro indicadas en la Tabla n 4 V tensi n de...

Page 19: ...la plaquette du moteur sen 1 cos2 R X r sistance et r actance du c ble en ohms m tres indiqu es sur le Tableau Nr 4 V Tension d alimentation en Volt Les tableaux suivants indiquet les longueurs maxim...

Page 20: ...66 108 169 261 356 466 642 842 1008 69 110 166 270 424 655 892 76 122 184 299 470 726 989 82 132 198 322 506 781 1064 77 121 186 254 332 458 601 719 840 985 56 92 144 222 302 395 545 715 856 1000 94 1...

Page 21: ...353 423 495 581 694 389 537 708 845 990 164 216 296 391 469 548 644 769 431 595 762 938 1097 177 232 320 421 505 590 693 827 464 641 842 1010 106 127 149 175 209 117 162 213 255 298 350 418 127 152 1...

Page 22: ...78 69 108 166 226 296 408 535 641 749 878 1045 70 105 172 270 416 567 742 1024 78 117 190 299 461 628 823 84 126 205 321 497 676 886 79 122 167 219 302 397 476 556 653 779 94 146 198 260 359 472 566 6...

Page 23: ...2 146 171 200 238 135 186 244 293 342 401 477 95 129 169 234 306 367 428 502 598 339 467 613 734 857 1004 105 143 188 259 339 406 475 556 662 376 518 679 813 949 73 113 154 202 279 365 437 511 599 713...

Page 24: ...0 92 138 225 352 541 735 953 77 123 185 301 472 726 985 84 135 202 329 515 793 1077 79 131 211 316 515 805 64 100 155 210 273 374 487 580 674 785 927 78 117 191 299 461 627 814 94 141 230 360 555 755...

Page 25: ...4 829 963 175 226 310 402 478 556 645 761 453 620 805 957 191 248 339 440 523 607 705 832 495 677 879 220 298 387 529 687 817 949 774 111 129 150 177 105 144 187 222 258 299 353 157 214 278 331 385 44...

Page 26: ...49 996 36 59 95 142 232 364 562 766 48 79 127 191 311 488 754 52 86 139 209 340 533 824 81 135 217 326 531 833 27 40 65 103 159 216 283 390 512 612 715 838 50 80 120 195 306 473 645 844 40 67 107 161...

Page 27: ...5 610 719 428 586 761 904 123 190 258 335 458 594 707 821 953 669 915 62 81 96 111 130 153 91 124 161 192 223 259 305 77 105 136 185 241 286 333 386 456 271 371 482 573 665 773 911 103 140 182 249 323...

Page 28: ...lap Remove the internal sheathing of the wires for a length of 10 20 mm according to the section of the wire and then complete connections using crimp on connectors Follow the instructions provided wi...

Page 29: ...ese must be connected to the terminals for the controls If the motor is designed for dual voltage operation e g 220V 380V there are two series of three wires each in addition to the earth connection w...

Page 30: ...dare un breve impulso elettrico L elettropompa tender ad assumere un senso di rotazione opposto a quello dell albero motore per causa del contraccolpo Verificare se il senso di rotazione dell albero...

Page 31: ...ituazioni in cui si rende necessario l intervento di manutenzione Per potere individuare il problema in maniera rapida ed agire in modo corretto seguire le istruzioni della tabella al punto 8 DISFUNZI...

Page 32: ...cualquier operaci n de mantenimiento desconectar la electrobomba de la red el ctrica o del eventual generador DANGER Avant toute op ration d entretien d brancher l lectropompe de la prise de secteur...

Page 33: ...relay is not correctly calibrated Falsche Relais Eichung El rel no est bien calibrado Le relais n est pas r gl Rifare la taratura del rel Reset the calibration of the thermic relay Relais neu einstell...

Page 34: ...tor estan bloqueados La pompe ou le moteur sont bloqu s Smontare e revisionare Disassemble and overhaul it Abbauen und berholen Desmontar y revisar D montez et r visez Il collegamento del motore non c...

Page 35: ...pirante The water level is too close to the inlet Wasserstand dem Saugstutzen zu nahe Nivel de agua demasiado cerca de la boca de aspirac on Le niveau du puits est trop proche de l orifice d aspiratio...

Page 36: ...cessaire au moteur pendant la phase de d marrage Le tableau suivant conseille les dimensions des groupes lectrog nes en fonction des modalit s de d marrage de l lectropompe Motore tipo Motor type Mot...

Page 37: ...2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 5 2 2 3 4 5 5 7 5 9 11 13 15 18 5 22 26 30 37 13 15 18 5 22 26 30 37 45 52 55 60 67 75 83 92 110 75 92 110 132 150 170 185 150 185 220 260 300 2 3 4 5 5 7 5 10 12 5...

Page 38: ...ta assiale Max axial thrust N Peso motore Motor weight kg kW HP D mm L mm 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 7 5 11 15 18 5 22 26 30...

Page 39: ...TSERKL RUNG Die Firma SAER Elettropompe S p A mit Firmensitz in via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italien best tigt hiermit da die Tauchmotoren der Serie MS MSX MSB den folgenden Richtlinien...

Page 40: ...hne Benachrichtigung zu ndern Saer se reserva el derecho de modificar los datos indicados en este manual sin previo aviso Saer se r serve le droit de modifier sans pr avis les donn es techniques dans...

Reviews: