background image

ELETTROPOMPE

®

23

50 Hz

Potenza nominale

Rated poxer of motor

Nennleistung

Potencia nominal

Puissance nominale du moteur

Tensione nominale

Rated voltage

Nennspannung

Tencion nominal

Tension nominale

Corrente nominale

Rated current

Nennstrom

Corriente nominal

Courant nominal

Sezione dei cavi (mm

2

) - (Cavi unipolari - Due linee in parallelo)

Cable section (mm

2

) - (Unipolar cables - 2 lines in parallel)

Kabelschnitt (mm

2

) - (Einpolige Kabel - 2 lineen in parallel)

Seccion del cable (mm

2

) - (Cables unipolares - 2 lineas en paralelo)

Section du câble (mm

2

) - (Câbles unipolaires - 2 lignes en parallèle)

Sezione del cavo (mm

2

) - Cavi quadripolari

Cable section (mm

2

) - Quadripolar cables

Kabelschnitt (mm

2

) - Vierpolige Kabel

Seccion del cable (mm

2

) - Cables cuadripolares

Section du câble (mm

2

) - Câbles quadripolaires

Sezione dei cavi (mm

2

) - Cavi unipolari

Cable section (mm

2

) - Unipolar cables

Kabelschnitt (mm

2

) - Einpolige Kabel

Seccion del cable (mm

2

) - Cables unipolares

Section du câble (mm

2

) - Câbles unipolaires

50

60

70

80

90

100

125

150

180

200

250

300

350

400

37

45

51

59

67

75

92

110

130

150

185

220

260

300

220

240

380

400

415

220

240

380

400

415

220

240

380

400

415

220

240

380

400

415

220

240

380

400

415

220

240

380

400

415

220

240

380

400

415

220

240

380

400

415

220

240

380

400

415

380

400

415

380

400

415

380

400

415

380

400

415

380

400

415

V

A

HP

kW

16

25

35

50

70

95

120

150

185

240

2 x 50

2 x 70

2 x 95

2 x 120

2 x 150

2 x 185

2 x 240

135

124

78

74

71

162

149

94

89

86

187

171

108

103

99

214

196

124

118

114

238

219

138

131

126

268

245

155

147

142

321

295

186

177

170

389

356

225

214

206

456

418

264

251

242

306

291

280

370

352

339

440

418

403

515

489

472

590

561

540

52

70

92

126

164

196

229

267

317

183

252

329

393

457

534

633

61

84

109

150

196

234

272

318

377

218

300

392

467

544

636

753

100

154

210

273

376

491

586

682

797

944

547

751

982

111

171

232

303

416

544

649

756

883

1047

606

833

1088

119

184

250

326

448

585

699

813

950

652

896

58

75

104

135

163

190

222

263

151

208

272

325

379

444

527

51

69

90

124

162

193

226

264

314

180

247

324

387

451

528

627

82

127

172

225

310

405

485

565

662

786

450

620

811

970

91

140

191

249

343

449

537

626

733

871

499

687

899

1075

98

151

206

269

370

484

578

674

789

937

537

739

968

50

65

90

118

141

165

193

230

130

180

236

282

330

386

460

59

78

107

140

168

196

230

274

155

214

281

336

392

460

548

71

109

149

195

268

352

421

492

576

686

389

537

704

842

984

78

121

165

216

297

390

467

545

639

761

431

595

780

933

1090

84

130

177

232

320

420

502

587

688

819

464

640

839

1005

57

78

103

123

144

168

200

114

157

205

246

287

337

401

68

93

122

146

171

200

238

135

186

244

293

342

401

477

95

129

169

234

306

367

428

502

598

339

467

613

734

857

1004

105

143

188

259

339

406

475

556

662

376

518

679

813

949

73

113

154

202

279

365

437

511

599

713

404

557

731

875

1022

51

70

92

110

129

151

180

102

141

185

221

258

302

360

61

84

110

131

154

180

214

121

168

220

263

307

360

429

85

116

152

210

275

330

385

451

537

305

420

551

659

770

902

1074

95

129

169

233

305

365

426

500

595

337

465

610

730

853

1000

102

139

182

250

328

393

459

538

641

363

501

657

786

918

1076

63

82

98

115

135

160

91

125

164

197

230

269

321

54

75

98

117

137

160

191

108

149

196

234

273

320

382

76

104

136

187

245

293

343

402

478

271

374

490

587

685

803

957

84

115

150

207

272

325

380

445

530

300

414

543

650

759

890

91

124

162

223

292

350

409

479

570

323

446

585

700

817

958

52

68

82

96

112

134

76

104

137

164

191

224

267

62

81

98

114

134

159

90

124

163

195

228

267

318

86

113

156

204

245

286

335

399

226

312

409

489

571

669

797

96

125

173

226

271

316

371

442

250

345

453

542

633

742

883

103

135

188

244

292

341

399

475

269

372

487

583

681

798

951

56

68

79

93

111

62

86

113

135

158

186

222

67

80

94

111

132

74

102

134

161

188

221

264

93

128

168

202

236

277

331

185

256

337

404

472

554

661

103

142

186

224

261

307

366

206

284

373

447

523

614

733

111

153

201

241

281

330

394

221

306

401

481

563

661

789

58

67

79

94

63

73

96

115

135

158

189

69

80

94

112

63

87

114

137

160

188

225

109

143

172

201

236

282

158

218

287

344

402

472

564

88

121

159

191

223

262

312

175

242

318

381

446

523

625

94

130

171

205

240

282

336

189

260

342

410

480

563

672

94

124

148

174

204

243

136

188

247

297

347

407

486

104

137

164

192

226

269

151

209

274

329

384

451

539

112

148

177

207

243

290

163

225

295

354

414

486

580

102

123

143

168

201

113

156

205

245

287

337

402

113

136

159

187

223

125

173

227

272

318

373

446

122

146

171

201

240

135

186

244

293

342

402

480

103

121

142

169

95

131

172

206

241

283

338

114

134

157

187

105

145

191

229

267

314

375

123

144

169

202

113

156

205

246

288

338

403

103

121

144

112

147

176

206

242

289

114

134

160

124

163

195

228

268

320

123

144

172

133

175

210

246

289

345

106

126

98

128

154

180

211

252

117

140

108

142

171

199

234

279

126

150

117

153

184

215

252

301

Cavi  elettrici  motore  trifase  AVVIAMENTO  Y-

    -    Electrical  cables  3  phase  motors  Y-

 

STARTING  -  Elektrische  Kabel

Dreiphasige Motoren Y-

 

ANLAUF - Cables eléctricos Motor trifàsico ARRANQUE Y-

 - Câbles électriques moteur triphasés

DEMARRAGE  Y-

Massima lunghezza cavi con caduta di tensione inferiore o uguale a 5% - Max. cable length with voltage drop below or equal to 5% - Max. Länge der Kabel mit Spannungsabfall von bis zu 5% - Max longitud del
cable con caida de tension hasta 5% - Longueur maximum des câbles avec chute de tension inférieure ou égal 5%

Summary of Contents for MS-152

Page 1: ...I N CE DE CONFORMIDAD Contient DECLARATION DE CONFORMITE LIBRETTOISTRUZIONI MOTORISOMMERSI 6 8 10 12 INSTRUCTIONMANUALFOR SUBMERSIBLEMOTORS 6 8 10 12 BEDIENUNGSHANDBUCH TAUCHMOTOREN 6 8 10 12 NOTICEDE...

Page 2: ...n No toque el motor cuando est funcionando Avant d effectuer n importe quelle op ration d brancher les c bles lectriques d alimentation Ne pas toucher le moteur durant son fonctionnement Non utilizza...

Page 3: ...person and or property if instructions are not followed GEFAHR Das Nichtbeachten der Vorschriften kann zu Personen und oder Sachsch den f hren PELIGRO El no respetar la prescripci n comporta un riesg...

Page 4: ...sorgf ltig zu lesen und die Anweisungen genau einzuhalten F r Personen und oder Sachsch den die auf die Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur ckzuf hren sind lehnen wir jegliche Haftung ab Die Anweisu...

Page 5: ...filo protetto contro gli effetti della sommersione Tutti i motori possono essere indifferentemente impiegati in entrambi i sensi di marcia destroso o sinistroso SAER submersible motors are asynchronou...

Page 6: ...cient must also be applied to these motors if this threshold is to be exceeded please refer to table 2 Die Tauchmotoren k nnen gem NEMA Norm im Dauerbetrieb mit der Nennleistung betrieben werden sowei...

Page 7: ...nale viene precisato il materiale isolante dei fili di avvolgimento PVC oppure PE2 Il filo di avvolgimento in rame isolato con particolari resine termoplastiche quello normalmente utilizzato in PVC cl...

Page 8: ...quanto il naturale flusso di acqua provocato dal risucchio della pompa ed in parte dai movimenti convettivi dovuti al riscaldamento del fluido all esterno del motore ne garantiscono il raffreddamento...

Page 9: ...he motor is filled with liquid coolant WARNUNG Sicherstellen dass der Motor mit K hlfl ssigkeit ADVERTENCIA Verificar que el motor est lleno de l quido refrigerante MISE EN GARDE S assurer que le mote...

Page 10: ...la pueden instalarse tambi n en horizontal dicha aplicaci n suele emplearse en dep sitos o cubas Es fundamental garantizar al motor un buen enfriamiento ver apartado anterior para ello el motor deber...

Page 11: ...opriate lifting equipment Any knock or impact can damage it even if there is no sign of external damage GEFAHR Die Pumpe ist mit geeigneten Hubmitteln zu tr sportieren ein Absturz der Elektopumpe sowi...

Page 12: ...oni Nel caso dell allacciamento dei motori sommersi la posa pu considerarsi in cunicolo per il tratto di salita lungo il pozzo e a parete o area per il tratto esterno in entrambi i casi l ambiente dev...

Page 13: ...oit tre humide mouill raison pour laquelle la norme exige des c bles gain s 5 1 SCELTA DEL CAVO ELETTRICO CHOOSING ELECTRICAL CABLES KABELAUSWAHL ELECCI N DEL CABLE EL CTRICO CHOIX DU CABLE ELECTRIQUE...

Page 14: ...de los cables son definidas por las Normativas CEI UNEL y los datos relativos son proporcionados en funci n de temperaturas ambiente del 30 C En aquellas aplicaciones en las que las temperaturas ambi...

Page 15: ...esistenza e reattanza del cavo in ohm metro indicati in tab 4 V tensione di alimentazione in Volt Nella tabella qui a fianco sono definite le lunghezze massime dei cavi in funzione della potenza dei m...

Page 16: ...tance of cable in ohm metre indicated in tab 4 V input voltage The following tables define the maximum lenght of the cables depending on the power of the motor input voltage the size of the cables all...

Page 17: ...len finden Sie die maximalen L ngen der Kabel in Abh ngigkeit von der Leistung des Motors der Anschlu spannung des Kabelschnittes mit Umgebungstemperatur von 30 C TAB 4 Tabelle Kabell nge Direktanlauf...

Page 18: ...lo la longitude es doble cos factor de potencia indicado en la placa de caracter sticas del motor sen 1 cos2 R X resistencia y reactancia del cable en ohm metro indicadas en la Tabla n 4 V tensi n de...

Page 19: ...la plaquette du moteur sen 1 cos2 R X r sistance et r actance du c ble en ohms m tres indiqu es sur le Tableau Nr 4 V Tension d alimentation en Volt Les tableaux suivants indiquet les longueurs maxim...

Page 20: ...66 108 169 261 356 466 642 842 1008 69 110 166 270 424 655 892 76 122 184 299 470 726 989 82 132 198 322 506 781 1064 77 121 186 254 332 458 601 719 840 985 56 92 144 222 302 395 545 715 856 1000 94 1...

Page 21: ...353 423 495 581 694 389 537 708 845 990 164 216 296 391 469 548 644 769 431 595 762 938 1097 177 232 320 421 505 590 693 827 464 641 842 1010 106 127 149 175 209 117 162 213 255 298 350 418 127 152 1...

Page 22: ...78 69 108 166 226 296 408 535 641 749 878 1045 70 105 172 270 416 567 742 1024 78 117 190 299 461 628 823 84 126 205 321 497 676 886 79 122 167 219 302 397 476 556 653 779 94 146 198 260 359 472 566 6...

Page 23: ...2 146 171 200 238 135 186 244 293 342 401 477 95 129 169 234 306 367 428 502 598 339 467 613 734 857 1004 105 143 188 259 339 406 475 556 662 376 518 679 813 949 73 113 154 202 279 365 437 511 599 713...

Page 24: ...0 92 138 225 352 541 735 953 77 123 185 301 472 726 985 84 135 202 329 515 793 1077 79 131 211 316 515 805 64 100 155 210 273 374 487 580 674 785 927 78 117 191 299 461 627 814 94 141 230 360 555 755...

Page 25: ...4 829 963 175 226 310 402 478 556 645 761 453 620 805 957 191 248 339 440 523 607 705 832 495 677 879 220 298 387 529 687 817 949 774 111 129 150 177 105 144 187 222 258 299 353 157 214 278 331 385 44...

Page 26: ...49 996 36 59 95 142 232 364 562 766 48 79 127 191 311 488 754 52 86 139 209 340 533 824 81 135 217 326 531 833 27 40 65 103 159 216 283 390 512 612 715 838 50 80 120 195 306 473 645 844 40 67 107 161...

Page 27: ...5 610 719 428 586 761 904 123 190 258 335 458 594 707 821 953 669 915 62 81 96 111 130 153 91 124 161 192 223 259 305 77 105 136 185 241 286 333 386 456 271 371 482 573 665 773 911 103 140 182 249 323...

Page 28: ...lap Remove the internal sheathing of the wires for a length of 10 20 mm according to the section of the wire and then complete connections using crimp on connectors Follow the instructions provided wi...

Page 29: ...ese must be connected to the terminals for the controls If the motor is designed for dual voltage operation e g 220V 380V there are two series of three wires each in addition to the earth connection w...

Page 30: ...dare un breve impulso elettrico L elettropompa tender ad assumere un senso di rotazione opposto a quello dell albero motore per causa del contraccolpo Verificare se il senso di rotazione dell albero...

Page 31: ...ituazioni in cui si rende necessario l intervento di manutenzione Per potere individuare il problema in maniera rapida ed agire in modo corretto seguire le istruzioni della tabella al punto 8 DISFUNZI...

Page 32: ...cualquier operaci n de mantenimiento desconectar la electrobomba de la red el ctrica o del eventual generador DANGER Avant toute op ration d entretien d brancher l lectropompe de la prise de secteur...

Page 33: ...relay is not correctly calibrated Falsche Relais Eichung El rel no est bien calibrado Le relais n est pas r gl Rifare la taratura del rel Reset the calibration of the thermic relay Relais neu einstell...

Page 34: ...tor estan bloqueados La pompe ou le moteur sont bloqu s Smontare e revisionare Disassemble and overhaul it Abbauen und berholen Desmontar y revisar D montez et r visez Il collegamento del motore non c...

Page 35: ...pirante The water level is too close to the inlet Wasserstand dem Saugstutzen zu nahe Nivel de agua demasiado cerca de la boca de aspirac on Le niveau du puits est trop proche de l orifice d aspiratio...

Page 36: ...cessaire au moteur pendant la phase de d marrage Le tableau suivant conseille les dimensions des groupes lectrog nes en fonction des modalit s de d marrage de l lectropompe Motore tipo Motor type Mot...

Page 37: ...2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 5 2 2 3 4 5 5 7 5 9 11 13 15 18 5 22 26 30 37 13 15 18 5 22 26 30 37 45 52 55 60 67 75 83 92 110 75 92 110 132 150 170 185 150 185 220 260 300 2 3 4 5 5 7 5 10 12 5...

Page 38: ...ta assiale Max axial thrust N Peso motore Motor weight kg kW HP D mm L mm 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 7 5 11 15 18 5 22 26 30...

Page 39: ...TSERKL RUNG Die Firma SAER Elettropompe S p A mit Firmensitz in via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italien best tigt hiermit da die Tauchmotoren der Serie MS MSX MSB den folgenden Richtlinien...

Page 40: ...hne Benachrichtigung zu ndern Saer se reserva el derecho de modificar los datos indicados en este manual sin previo aviso Saer se r serve le droit de modifier sans pr avis les donn es techniques dans...

Reviews: