Ryobi RESV-1200 Owner'S Operating Manual Download Page 7

STANDARD ACCESSORIES

Dust bag

APPLICATION

(Use only for the purposes listed below.)

1. Cleaning of yards, garages, shop, porches, patios, etc.

SWITCH (Fig. 1)

This appliance is equipped with an on/off switch (1). To turn the unit on,
push the switch up (direction A). And to turn the unit off, push the switch
down (direction B).

ATTACHING AND REMOVING THE NOZZLE  (Fig. 2)

1. Loosen the two screws (2) with a screwdriver (+).

Do not remove the screws completely so that the nuts on the
opposite sides won’t get lost.

2. Insert the nozzle (3) all the way into the nozzle opening.
3. Tighten the two screws firmly.
4. When removing the nozzle, loosen the two screws and pull out the

nozzle.

WARNING!
Do not connect the power supply before attaching the nozzle.

ATTACHING AND REMOVING THE DUST BAG (Fig. 3,4,5)

CAUTION!
Do not use the appliance in the vacuum mode without the dust bag
(4) in place.

1. Attach the dust bag holder (5) to the dust exhaust opening (6) of the

motor housing. (Fig. 4)
Attach the dust bag holder so that the projections (7) of the moter
housing  will enter the front part of the dust bag holder. (Fig. 4)

2. Pull up the handle (9) of dust bag, until the hook (8) catch the hous-

ing.

3. When removing the dust bag,press the hook (8) and pull the handle

of the dust bag holder off the motor housing. (Fig. 5)

SHOULDER STRAP (Fig. 6,7) (Optional accessory)

1. Attach the metal fixture (11) of the shoulder strap (10) to the hole of

the upper part of the handle.

2. The length of the shoulder strap is adjustable, so adjust it to a

convenient length.

WIDE NOZZLE (Fig. 8) (Optional accessory)

By attaching the wide nozzle (13) to the end of the nozzle, debris can be
cleared from a wide area.
The wide nozzle can be easily attached to the end of the nozzle.

EXTENSION CORD (Fig. 9)

MAKE SURE THE EXTENSION CORD SET IS IN GOOD CONDITION.

1. Use an appropriate extension cord the connect to power. See

“ELECTRICAL SAFETY WARNINGS” for recommended cords.

2. Secure the extension cord to the motor housing as shown in fig. 9.

OPERATING

NEVER COVER AIR VENTS (12) SINCE THEY MUST ALWAYS BE
OPEN FOR PROPER MOTOR COOLING.

WARNING!
Do not use on a wet surface or in the rain.

Set the mode change-over lever (14) to the blower mode or vacuum mode.
When the lever is in the LEFT position, the appliance is in the blower mode
(Fig. 10), and when the lever is in the RIGHT position, the appliance is in
the vacuum mode. (Fig. 11)

CAUTION! (Fig. 12)
Do not use the appliance when the lever is set in a halfway position.
When using the appliance in the vacuum mode, raise the mode
change-over lever all the way up.
When using the appliance in the blower mode, lower the mode
change-over lever all the way down.

OPERATING AS A BLOWER (Fig. 13, 14, 15)
Set the mode change-over lever to the LEFT position (blower mode).

Hold the appliance as shown in Fig. 13, 14 and 15 and sweep from side to
side with the nozzle a few inches above the ground or floor. Move the appli-
ance slowly, while accumulating a pile of debris.

1. Use the appliance as a blower for trees, shrubs, flower beds and hard

to clean areas. (Fig. 13)

2. Use the appliance as a blower around buildings and for other normal

cleaning. (Fig. 14)

3. Use the appliance as a blower for walls, overhangs and screens. (Fig.

15)

OPERATING AS A VACUUM (Fig. 16, 17)
Set the mode change-over lever to the RIGHT position (vacuum mode).

Hold the appliance as shown in Fig. 16, tilting the nozzle slightly, and use a
sweeping action to collect light debris.
The debris will flow into the dust bag. Things such as leaves and small
twigs will be mulched as they pass through the fan housing, allowing the
dust bag to hold a lot of debris (Fig. 17).

When the dust bag gets full, suction will noticeably decrease. Turn off
and unplug the appliance before you unzip the dust bag.
Unzip the bag and empty the contents before continuing.

WARNING!
When the impeller in the motor housing is clogged with twigs, nylon
bags, etc, turn off and unplug the appliance, remove the nozzle and
then remove the obstruction.

MAINTENANCE

After use, check the appliance to make sure that it is in top condition.
It is recommended that you take this appliance to a RYOBI Authorized
Service Center for a thorough cleaning and lubrication at least once a
year.
DO NOT MAKE ANY ADJUSTMENTS WHILE THE MOTOR IS IN
MOTION.

CLEANING THE APPLIANCE

1. Use a small brush to keep the air vents free of obstructions.
2. Do not use any strong detergents on the plastic housing or the

handle. They can be damaged by certain household cleaners that
contain aromatic oils such as pine and lemon, and by solvents such
as kerosene. Moisture can also cause electric shocks. Wipe off any
moisture with a soft cloth.

CLEANING THE DUST BAG

1. Empty the dust bag after each use to avoid deterioration and

obstruction of the air flow which will reduce the performance of the
appliance.

2. Clean the dust bag as needed. With eye protection on, turn the dust

bag inside out after initial emptying and vigorously shake out the
dust and debris.

Wash the dust bag once a year or sooner if necessary as follows.

1. Unzip the dust bag and remove the dust bag tube from the inside of

dust bag.

2. Turn the dust bag inside out.
3. Hang up.
4. Hose down thoroughly.
5. Hang to dry.
6. Reinstall the dust bag tube.

WARNING!
To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by
an AUTHORIZED SERVICE CENTER or other QUALIFIED SERVICE
ORGANIZATION.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

Summary of Contents for RESV-1200

Page 1: ...DOR PARACOLETA DE FOLHAS BLADBLAAS ZUIGMACHINE BL S OCH L VDAMMSUGARE L VBL SER SUGER BL SER ST VSUGER TIL TEKKING SILPPUAVA PUHALLINIMURI MANUEL D UTILISATION 6985099 RDM 12 02 EC OWNER S OPERATING M...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1 14 5 4 9 12 1 2 3 4 9 8 5 5 7 10 11 13 6 9 5 9 8...

Page 3: ...14 14 10 11 12 13 14 15 17 16...

Page 4: ...des inflammables tels que de l essence afin d viter tout risque d incendie ou d explosion et de ne pas risquer d endommager l appareil PR CAUTIONS AVANT L EMPLOI 1 Avant chaque utilisation contr lez l...

Page 5: ...eur poussez le fond vers le bas UTILISATION EN MODE SOUFFLEUR Fig 13 14 15 Placez le levier de commutation de mode sur la position LEFT mode souffleur Tenez l appareil comme indiqu dans les fig 13 14...

Page 6: ...parts every time before using it If there are any loose or damaged parts perform the needed adjustment or repairs before starting your appliance 2 Keep all bystanders especially children at least 9 2...

Page 7: ...e change over lever all the way down OPERATING AS A BLOWER Fig 13 14 15 Set the mode change over lever to the LEFT position blower mode Hold the appliance as shown in Fig 13 14 and 15 and sweep from s...

Page 8: ...uerschnitt MIN LEITERQUERSCHNITT DER VERL NGERUNGSKABEL F R DIESES GER T Kabell nge m unter 50 50 bis 75 Querschnitt mm2 1 1 5 3 Das Ger t hat ein Typenschild mit seiner Betriebsspannung Es darf niema...

Page 9: ...eingesetzt werden dr cken Sie den Hebel ganz nach oben Soll es als Gebl se benutzt werden dr cken Sie den Hebel vollkommen nach unten GEBL SEMODUS Abb 13 14 15 Bringen Sie den Umschalthebel des Betri...

Page 10: ...ar la m quina PRECAUCIONES PREVIAS AL USO DE LA M QUINA 1 Antes de cada utilizaci n verifique el estado y ajuste de las piezas Repare o reemplace los elementos deteriorados y ajuste los pernos tornil...

Page 11: ...de conmutaci n de modo de funcionamiento en posici n LEFT modo soplador Sostenga la m quina seg n se indica en las Fig 13 14 y 15 Realice movimientos de vaiv n de derecha a izquierda conservando la b...

Page 12: ...quella indicata nella targhetta 4 Per scongiurare i rischi d incendio o esplosione e per evitare di danneggiare l apparecchio non utilizzarlo in prossimit di gas o liquidi infiammabili come la benzina...

Page 13: ...di modalit in posizione LEFT modo soffiante Tenere l apparecchio come indicato nelle Fig 13 14 e 15 Effettuare dei movimenti regolari avanti e indietro e da destra a sinistra mantenendo il becco della...

Page 14: ...nc ndio ou de explos o e para n o danificar o aparelho PRECAU ES ANTES DE USAR 1 Limpe o aparelho e verifique o estado e o aperto das pe as Repare ou substitua os elementos danificados e se necess rio...

Page 15: ...a fundo para baixo UTILIZA O EM MODO SOPRADOR Fig 13 14 15 Coloque a alavanca de comuta o de modo na posi o LEFT modo sopro Segure o aparelho como indicado nas Fig 13 14 e 15 D movimentos da direita...

Page 16: ...Gebruik het apparaat niet in de buurt van gas of brandbare stoffen bv benzine om brand of explosiegevaar uit te sluiten en om te voorkomen dat het apparaat beschadigd raakt VOORZORGEN V R HET GEBRUIK...

Page 17: ...ruk dan de schakelhendel helemaal naar boven Gebruikt u het daarentegen om te blazen druk de hendel dan helemaal naar beneden GEBRUIK ALS BLAZER Afb 13 14 15 Zet de schakelhendel naar LINKS in de blaz...

Page 18: ...i n rheten av l ttant ndliga gaser och v tskor som bensin exempelvis f r att undvika risken f r brand eller explosion och f r att f rhindra skador p maskinen F RSIKTIGHETS TG RDER F RE ANV NDNING 1 Re...

Page 19: ...anv nds som l vbl s skall omkopplingsspaken skjutas helt ned ANV NDNING AV REDSKAPET SOM L VBL S Fig 13 14 15 Placera omkopplingsspaken i position LEFT bl sl ge H ll redskapet s som visas i fig 13 14...

Page 20: ...t Der m aldrig tilsluttes andre sp ndinger 4 Apparatet m ikke anvendes i n rheden af brandfarlige v sker f eks benzin eller gas af hensyn til eksplosions og brandfare eller risiko for del ggelse af ap...

Page 21: ...gsarmen anbringes i position LEFT bl sning Apparatet holdes som angivet p fig 13 14 og 15 Den f res i frem og tilbage fra side til side med mundstykket nogle centimeter over jorden eller underlaget De...

Page 22: ...for unng fare for brann eller eksplosjon og skade p verkt yet FORHOLDSREGLER F R BRUK 1 Sjekk at delene er i god stand og godt skrudd fast f r hver bruk Reparer eller bytt ut skadete deler og skru til...

Page 23: ...og 15 Beveg verkt yet fra h yre til venstre og hold l vbl serens munnstykke noen centimeter opp fra bakken G sakte fremover mens avfallet samler seg opp 1 Bruk l vbl seren i skogomr der busker blomste...

Page 24: ...ineiden esim bensiini l heisyydess tulipalo ja r j hdysvaara N in et my sk n vaurioita ty kaluasi TOIMENPITEET ENNEN K YTT 1 Tarkista osien kunto ja kiristysmomentit aina ennen k ytt Korjaa tai vaihda...

Page 25: ...alla tavalla Suorita edestakaisia liikkeit oikealta vasemmalle pit en suutinta l hell puhdistettavaa pintaa Etene hitaasti pit en j tekasaa edess si 1 K yt puhallinta metsik iss pensaikoissa kukkaistu...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...3 EEC e 89 336 EEC Mode soprador N vel de press o do som 79 7 dB A N vel de pot ncia do som 92 7 dB A Mode aspirador N vel de press o do som 86 7 dB A N vel de pot ncia do som 99 7 dB A Valor de acele...

Page 30: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Reviews: