Ryobi RESV-1200 Owner'S Operating Manual Download Page 22

TAKK FOR KJØPET AV RYOBIS PRODUKT.

Av sikkerhetsmessige årsaker og for å sikre full tilfredsstillelse, ber
vi deg om å lese denne BRUKSANVISNINGEN og
SIKKERHETSFORSKRIFTENE grundig gjennom før produktet tas i
bruk.

SIKKERHETSFORSKRIFTER

ADVARSEL
Når du bruker verktøyet må du følge vanlige sikkerhetsregler for å
unngå faren for brann, elektrisk støt og kroppsskade og nedenstående
sikkerhetsregler.
Les hele bruksanvisningen nøye før du tar i bruk verktøyet og ta godt
vare på den.
For å unngå fare :

1. La ikke verktøyet være tilkoplet når du ikke bruker det eller når du

reparerer det. Kople ifra verktøyet.

2. Bruk ikke verktøyet på fuktige steder. La det ikke stå ute i regnvær.

Rydd det inn på et lukket sted.

3. Dette verktøyet er ikke et leketøy og skal ikke brukes som et. Det

kreves spesiell oppmerksomhet når verktøyet brukes av barn eller i
nærheten av barn.

4. Bruk verktøyet bare slik beskrevet i denne bruksanvisningen. Bruk

kun tilbehør som anbefales av produsenten.

5. Dette verktøyet er dobbeltisolert. Bruk kun Ryobi reservedeler som er

identiske med de opprinnelige.

6. Bruk ikke verktøyet med ødelagt skjøteledning eller kontakt. Dersom

verktøyet ikke går som det skal eller har falt i vann, bring det til et
autorisert Ryobi serviceverksted.

7. Du må hverken dra eller bære verktøyet i ledningen. Bruk ikke

ledningen som håndtak. Pass på at den ikke blir klemt i en dør eller
gnir mot skarpe kanter og hjørner. Hold ledningen vekk fra varmekilder.

8. Ikke kople ifra verktøyet ved å rykke i ledningen : dra i pluggen og ikke

i ledningen.

9. Ta ikke i pluggen eller i verktøyet med våte hender.

10. Putt ikke gjenstander inn i åpningene. Ikke bruk verktøyet dersom

luftehullene er tettet. Sørg for å få bort støv, smuler og alt avfall som
kan redusere luftinntaket.

11. Hold hår, løstsittende klær, fingre og andre legemsdeler unna

åpningene og roterende deler.

12. Sug ikke inn noe som brenner eller røyker, som for eksempel sigaretter,

fyrstikker eller varm aske.

13. Bruk ikke verktøyet som løvsuger når posen ikke er på plass.
14. Bruk ikke verktøyet til å pumpe opp brannfarlige eller brennbare væsker,

bensin for eksempel, eller på steder der slike væsker kan forekomme.
Sug ikke inn væske.

15. Slå av alle funksjoner før du kopler ifra verktøyet.
16. Vær ekstra forsiktig når du arbeider i trapp.

ELEKTRISKE SIKKERHETSFORSKRIFTER

1. ADVARSEL : For å redusere faren for elektrisk støt, bruk kun

ledninger som er godkjent for utendørs bruk. Siden verktøyet er
dobbeltisolert er det mulig å bruke skjøteledning med dobbel
ledning (uten jordingsanlegg). Du får skjøteledninger hos
nærmeste forhandler.

2. SKJØTELEDNINGER - Se etter at ledningen er i god stand. Dersom

du bruker skjøteledning, sjekk at størrelsen er tilstrekkelig til å tåle
verktøyets strømstyrke (se nedenfor). Dersom du er i tvil, bruk
skjøteledning med større størrelse.

MINIMUM STØRRELSE PÅ SKJØTELEDNINGER TIL DETTE
VERKTØYET
Ledningens lengde (m)

Opptil 50

F 50 til 75

Ledningers tverrsnitt (mm

2

)

1.0

1.5

3. Merkeplaten på verktøyet viser hvilken spenning som er nødvendig.

Verktøyet må aldri koples til en annen spenning.

4. Ikke bruk verktøyet i nærheten av gass eller brannfarlig væske (som

bensin), for å unngå fare for brann eller eksplosjon og skade på
verktøyet.

FORHOLDSREGLER FØR BRUK

1. Sjekk at delene er i god stand og godt skrudd fast før hver bruk. Reparer

eller bytt ut skadete deler og skru til bolter, skruer og muttere om
nødvendig.

2. Tilstedeværende (særlig barn) skal holde seg minst 10 m unna

verktøyet når det er i bruk.

3. Undersøk området før du starter verktøyet. Fjern alle avfall og harde

eller spisse gjenstander : stener, glassbiter, ståltråd, osv.

4. UNNGÅ Å STARTE VERKTØYET UTILSIKTET - Still av/på bryteren

på “av” før du setter pluggen i stikkontakten.

5. Sett alltid suge-/blåserøret på plass før du bruker verktøyet.

FORHOLDSREGLER VED BRUK

1. Bruk passende klær. Unngå bare føtter og sandaler. Vi anbefaler deg

alltid å ha solide sko med gummisåler, hansker, langbukser og
øreklokker.

2. Bruk vernebriller og øreklokker når du bruker verktøyet.
3. Bruk ikke vide klær eller skjerf, halskjeder, sløyfer, osv. De kan nemlig

nappes av luftinntaksåpningene. Pass også på håret ditt hvis det er
langt.

4. Vend ikke løvblåseren mot mennesker eller vinduer.
5. Når verktøyet brukes som løvsuger får det opp tørt avfall som løv,

gress, småkvister og papirbiter. Sug ikke opp metall, glassbiter,
ølbokser, plastflasker, osv., de kan skade turbinen alvorlig. Forsøk ikke
å suge opp fuktig avfall, det kan ødelegge verktøyet.

6. Kople ifra verktøyet før du setter på eller fjerner suge-/blåserøret.

Verktøyet må være frakoplet og skovlene må stå helt stille så du unngår
enhver fare for skader.

7. Bruk ikke verktøyet på strak arm eller fra ustabile steder som stiger,

trær, bakker, tak, osv. Sørg for at du alltid står støtt.

8. Unngå situasjoner der løvsugerens pose kan ta fyr. Ikke arbeid nær

en flamme. Ikke sug inn varm aske fra peis, grillapparat, bål osv. Ikke
sug inn sigarett- eller sigarstumper før asken er helt kald.

9. Ikke før en legemsdel - hender eller fingre - inn i  innsugings- eller

tømmingsluken.

SIKKERHETSFORSKRIFTER VED VEDLIKEHOLD

1. Kople alltid ifra verktøyet når det ikke er i bruk og før rengjørings- eller

vedlikeholdsoppgaver.

2. Sørg for at verktøyet er i god stand. Prosedyrer som ikke er beskrevet

i denne bruksanvisningen skal kun utføres av et AUTORISERT
SERVICESENTER eller et KVALIFISERT VERKSTED.

3. Bruk kun Ryobi reservedeler som er identiske med de opprinnelige

delene. Bruk av deler som ikke er standard eller av tilbehør som ikke
er beregnet til dette verktøyet kan forårsake alvorlige skader på
brukeren og ødelegge verktøyet.

4. RYDD BORT VERKTØYET INNENDØRS når det ikke er i bruk, på et

tørt og høytliggende sted, langt fra farlige stoffer som gjødsler og
oppløsningsmidler.

BESKRIVELSE

1. Bryter
2. Skrue
3. Suge-/blåserør
4. Støvpose
5. Støvpose-holder
6. Støvtømmingsluke
7. Styrelister

8. Krok
9. Håndtak

10. Skulderrem (Ekstra tilbehør)

11. Festeanordning i metall til skulderrem

12. Luftehull
13. Bredt munnstykke (Ekstra tilbehør)
14. Arm for funksjonsendring

EGENSKAPER

Inngang

1.200 W

Lufthastighet

60 m / sec.

Utblåsingsvolum

8,5 m

3

 / min.

Oppmalingskapasitet

10 : 1

Støvposens kapasitet

23 liter

Utvendige mål

870 x 174 x 375 mm

Nettovekt

2,9 kg

STANDARD TILBEHØR

Støvpose

BRUKSOMRÅDER
(Brukes kun til nedenstående formål.)

1. Rengjøring av gårdsplass, garasje, verksted, veranda, patio, osv.

BRYTER (Fig. 1)

Verktøyet er utstyrt med av/på bryter (1). For å sette i gang verktøyet, skyv
bryteren oppover (retning A) og skyv den nedover for å slå det av (retning
B).

Summary of Contents for RESV-1200

Page 1: ...DOR PARACOLETA DE FOLHAS BLADBLAAS ZUIGMACHINE BL S OCH L VDAMMSUGARE L VBL SER SUGER BL SER ST VSUGER TIL TEKKING SILPPUAVA PUHALLINIMURI MANUEL D UTILISATION 6985099 RDM 12 02 EC OWNER S OPERATING M...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1 14 5 4 9 12 1 2 3 4 9 8 5 5 7 10 11 13 6 9 5 9 8...

Page 3: ...14 14 10 11 12 13 14 15 17 16...

Page 4: ...des inflammables tels que de l essence afin d viter tout risque d incendie ou d explosion et de ne pas risquer d endommager l appareil PR CAUTIONS AVANT L EMPLOI 1 Avant chaque utilisation contr lez l...

Page 5: ...eur poussez le fond vers le bas UTILISATION EN MODE SOUFFLEUR Fig 13 14 15 Placez le levier de commutation de mode sur la position LEFT mode souffleur Tenez l appareil comme indiqu dans les fig 13 14...

Page 6: ...parts every time before using it If there are any loose or damaged parts perform the needed adjustment or repairs before starting your appliance 2 Keep all bystanders especially children at least 9 2...

Page 7: ...e change over lever all the way down OPERATING AS A BLOWER Fig 13 14 15 Set the mode change over lever to the LEFT position blower mode Hold the appliance as shown in Fig 13 14 and 15 and sweep from s...

Page 8: ...uerschnitt MIN LEITERQUERSCHNITT DER VERL NGERUNGSKABEL F R DIESES GER T Kabell nge m unter 50 50 bis 75 Querschnitt mm2 1 1 5 3 Das Ger t hat ein Typenschild mit seiner Betriebsspannung Es darf niema...

Page 9: ...eingesetzt werden dr cken Sie den Hebel ganz nach oben Soll es als Gebl se benutzt werden dr cken Sie den Hebel vollkommen nach unten GEBL SEMODUS Abb 13 14 15 Bringen Sie den Umschalthebel des Betri...

Page 10: ...ar la m quina PRECAUCIONES PREVIAS AL USO DE LA M QUINA 1 Antes de cada utilizaci n verifique el estado y ajuste de las piezas Repare o reemplace los elementos deteriorados y ajuste los pernos tornil...

Page 11: ...de conmutaci n de modo de funcionamiento en posici n LEFT modo soplador Sostenga la m quina seg n se indica en las Fig 13 14 y 15 Realice movimientos de vaiv n de derecha a izquierda conservando la b...

Page 12: ...quella indicata nella targhetta 4 Per scongiurare i rischi d incendio o esplosione e per evitare di danneggiare l apparecchio non utilizzarlo in prossimit di gas o liquidi infiammabili come la benzina...

Page 13: ...di modalit in posizione LEFT modo soffiante Tenere l apparecchio come indicato nelle Fig 13 14 e 15 Effettuare dei movimenti regolari avanti e indietro e da destra a sinistra mantenendo il becco della...

Page 14: ...nc ndio ou de explos o e para n o danificar o aparelho PRECAU ES ANTES DE USAR 1 Limpe o aparelho e verifique o estado e o aperto das pe as Repare ou substitua os elementos danificados e se necess rio...

Page 15: ...a fundo para baixo UTILIZA O EM MODO SOPRADOR Fig 13 14 15 Coloque a alavanca de comuta o de modo na posi o LEFT modo sopro Segure o aparelho como indicado nas Fig 13 14 e 15 D movimentos da direita...

Page 16: ...Gebruik het apparaat niet in de buurt van gas of brandbare stoffen bv benzine om brand of explosiegevaar uit te sluiten en om te voorkomen dat het apparaat beschadigd raakt VOORZORGEN V R HET GEBRUIK...

Page 17: ...ruk dan de schakelhendel helemaal naar boven Gebruikt u het daarentegen om te blazen druk de hendel dan helemaal naar beneden GEBRUIK ALS BLAZER Afb 13 14 15 Zet de schakelhendel naar LINKS in de blaz...

Page 18: ...i n rheten av l ttant ndliga gaser och v tskor som bensin exempelvis f r att undvika risken f r brand eller explosion och f r att f rhindra skador p maskinen F RSIKTIGHETS TG RDER F RE ANV NDNING 1 Re...

Page 19: ...anv nds som l vbl s skall omkopplingsspaken skjutas helt ned ANV NDNING AV REDSKAPET SOM L VBL S Fig 13 14 15 Placera omkopplingsspaken i position LEFT bl sl ge H ll redskapet s som visas i fig 13 14...

Page 20: ...t Der m aldrig tilsluttes andre sp ndinger 4 Apparatet m ikke anvendes i n rheden af brandfarlige v sker f eks benzin eller gas af hensyn til eksplosions og brandfare eller risiko for del ggelse af ap...

Page 21: ...gsarmen anbringes i position LEFT bl sning Apparatet holdes som angivet p fig 13 14 og 15 Den f res i frem og tilbage fra side til side med mundstykket nogle centimeter over jorden eller underlaget De...

Page 22: ...for unng fare for brann eller eksplosjon og skade p verkt yet FORHOLDSREGLER F R BRUK 1 Sjekk at delene er i god stand og godt skrudd fast f r hver bruk Reparer eller bytt ut skadete deler og skru til...

Page 23: ...og 15 Beveg verkt yet fra h yre til venstre og hold l vbl serens munnstykke noen centimeter opp fra bakken G sakte fremover mens avfallet samler seg opp 1 Bruk l vbl seren i skogomr der busker blomste...

Page 24: ...ineiden esim bensiini l heisyydess tulipalo ja r j hdysvaara N in et my sk n vaurioita ty kaluasi TOIMENPITEET ENNEN K YTT 1 Tarkista osien kunto ja kiristysmomentit aina ennen k ytt Korjaa tai vaihda...

Page 25: ...alla tavalla Suorita edestakaisia liikkeit oikealta vasemmalle pit en suutinta l hell puhdistettavaa pintaa Etene hitaasti pit en j tekasaa edess si 1 K yt puhallinta metsik iss pensaikoissa kukkaistu...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...3 EEC e 89 336 EEC Mode soprador N vel de press o do som 79 7 dB A N vel de pot ncia do som 92 7 dB A Mode aspirador N vel de press o do som 86 7 dB A N vel de pot ncia do som 99 7 dB A Valor de acele...

Page 30: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Reviews: