Ryobi RESV-1200 Owner'S Operating Manual Download Page 21

PÅSÆTNING

(Anvendes kun i de nedenstående tilfælde)

1. Rengøring af gård, garage, værksted, veranda, patio, osv.

KONTAKT (Fig. 1)

Apparatet er forsynet med en start/stop knap (1). Den sættes i gang, når
knappen skubbes opad (Direktion A), og standses, når knappen skubbes
nedad (Direktion B).

MONTERING OG AFMONTERING AF SUGE/BLÆSE
RØRET (Fig. 2)

1. Skru de to skruer (2) løs med en skruetrækker (+). Tag ikke skruerne

helt ud for ikke at tabe de to møtrikker, som sidder i hver ende.

2. Sæt røret helt ind (3) i åbningen, som er forudset hertil.
3. Fastspænd de to skruer.
4. For at tage røret ud skal de to skruer skrues løs og røret kan tages ud.

ADVARSEL
Tilslut ikke apparatet, før De har fastgjort suge/blæse røret.

MONTERING OG AFMONTERING AF STØVPOSEN
(Fig. 3,4,5)

ADVARSEL
Brug ikke apparatet til at suge, uden først at have sat støvposen (4) på
plads.

1. S t ø v p o s e h o l d e r e n     ( 5 )   s æ t t e s   f a s t   p å   m o t o r h u s e t s

støvbortledningsaggregat (6) . (Fig. 4)
Støvposeholderen sættes fast, så motorhusets skinner (7) griber fast
om den forreste del af støvposeholderen. (Fig. 4)

2. Der trækkes i håndtaget (9) på støvposen, indtil krogen (8) griber fast

i motorhuset.

3. Når støvposen skal tages af, trykkes der på krogen (8), og

støvposeholderens håndtag trækkes fri af motorhuset  (Fig. 5)

SKULDERREM (Fig. 6,7) (Ekstra tilbehør)

1. Glid skulderremmens (11) metalmontering (10) ind gennem hullet i

håndtagets øverste del.

2. Skulderremmens længde kan indstilles. Justér efter behag.

BREDT MUNDSTYKKE (Fig. 8) (Ekstra tilbehør)

Med det brede mundstykke (13) for enden af suge/blæserøret bliver det
muligt at fjerne affald fra et større område.
Det er meget enkelt at sætte det brede mundstykke fast for enden af
suge/blæserøret.

FORLÆNGERLEDNINGER(Fig. 9)

DE SKAL SIKRE DEM AT DERES FORLÆNGERLEDNING ER I GOD
STAND.

1. Der anvendes en passende forlængerledning, som tilsluttes elnettet.

Der henvises til de “ ELEKTRISKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ”
med hensyn til anbefalede kabler.

2. Forlængerledningen tilsluttes på motorhuset som vist i fig. 9.

INSTRUKTIONER TIL ANVENDELSE

TILDÆK ALDRIG ÅBNINGERNE TIL UDLUFTNING (12). DE SKAL
VÆRE FRIE, SÅ MOTOREN KAN BLIVE AFKØLET.

ADVARSEL
Brug aldrig apparatet på et vådt underlag eller i regnvejr.

Betjeningsarmen (14) kan anbringes i blæse- eller sugestilling. Står
armen i position LEFT, er apparatet indstillet til at blæse (Fig. 10), og står
den i position RIGHT, er det indstillet til at sugning. (Fig. 11)

ADVARSEL (Fig. 12)
Brug ikke apparatet, når håndtaget står i en mellem position.
Når De anvender apparatet til at suge, skal håndtaget til
funktionsskift være skubbet helt opad. Og modsat, når apparatet
blæser, skal håndtaget være skubbet helt nedad.

ANVENDELSE I BLÆSE FUNKTION (Fig. 13, 14, 15)
Betjeningsarmen anbringes i position  LEFT (blæsning).

Apparatet holdes som angivet på fig. 13, 14 og 15. Den føres i frem og
tilbage fra side til side med mundstykket nogle centimeter over jorden
eller underlaget. Der arbejdes langsomt i fremadgående retning, så
affaldsbunken befinder sig foran brugeren.

1. Blæseapparatet kan anvendes under træer og buske, i

blomsterbede og på andre vanskeligt tilgængelige steder (Fig. 13).

2. Blæseapparatet kan anvendes rundt om bygninger og til andre

almindelige rengøringsopgaver (Fig. 14).

3. Blæseapparatet kan anvendes til rengøring af vægge, udhæng og

hegn (Fig. 15).

ANVENDELSE I SUGE FUNKTION (Fig. 16, 17)
Betjeningsarmen indstilles i position RIGHT (sugning).

Sugeapparatet holdes, så sugerøret (Fig. 16) hælder lidt skråt.
Der udføres en fejende bevægelse for at samle småaffald op. Det suges
op i posen. Blade og småkviste bliver snittet fint, når de går gennem
rotoren, og posen kan derfor indeholde en stor mængde affald (Fig. 17).

Når den er fuld, nedsættes sugekraften væsentligt. Apparatet slukkes, og
stikket afbrydes, inden lynlåsen åbnes. Posen tømmes, og arbejdet
fortsættes derefter.

ADVARSEL
Når motorhusets turbine er tilstoppet af smågrene, plastikposer,
osv.,  skal apparatet slukkes og stikket tages ud. Dernæst tages
røret af og årsagen til tilstopningen fjernes.

VEDLIGEHOLDELSE

Efter anvendelse skal det kontrolleres at apparatet er i god stand. Det
anbefales at få det gjort rent og smurt mindst én gang om året hos en
RYOBI-forhandler.
FORETAG INGEN INDSTILLINGER MENS MOTOREN GÅR.

RENGØRING AF APPARATET

1. Der anvendes en lille børste for at rense luftspalterne for snavs.
2. Der må ikke anvendes stærke rengøringsmidler på plastbeklædning

eller håndtag. De kan også blive ødelagt af visse almindelige
rengøringsmidler med fyrre- eller citronduft og af opløsningsmidler
som kerosen (petroleum). Fugt medfører risiko for elektriske stød.
Apparatet skal tørres omhyggeligt af med en blød klud.

RENGØRING AF POSEN

1. Posen tømmes hver gang, maskinen har været i brug for at undgå,

at den bliver ødelagt og lufttil- og -afgange stoppet til. Dette ville
medføre en nedsat luftcirkulation og dermed en forringet effektivitet.

2. Posen rengøres efter behov. Der bør anvendes beskyttelsesbriller

under rengøringsarbejdet. Posen tømmes, indersiden vendes udad,
og posen rystes grundigt for at fjerne støv og affaldsrester.

Posen vaskes en gang om året eller oftere, hvis det er nødvendigt.
Fremgangsmåden er som følger:

1. Luk posen op ved at åbne lynlåsen og tag endestykket ud inde i

posen.

2. Posen vendes.
3. Posen hænges op.
4. Den spules grundigt med en vandslange.
5. Lad posen tørre.
6. Endestykket monteres igen.

ADVARSEL!

For at bevare værktøjets sikkerhedsmæssige standard og
driftssikkerhed bør alle reparationer udføres af en AUTORISERET
FORHANDLER eller et andet KVALIFICERET SERVICEVÆRKSTED.

GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG.

Summary of Contents for RESV-1200

Page 1: ...DOR PARACOLETA DE FOLHAS BLADBLAAS ZUIGMACHINE BL S OCH L VDAMMSUGARE L VBL SER SUGER BL SER ST VSUGER TIL TEKKING SILPPUAVA PUHALLINIMURI MANUEL D UTILISATION 6985099 RDM 12 02 EC OWNER S OPERATING M...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1 14 5 4 9 12 1 2 3 4 9 8 5 5 7 10 11 13 6 9 5 9 8...

Page 3: ...14 14 10 11 12 13 14 15 17 16...

Page 4: ...des inflammables tels que de l essence afin d viter tout risque d incendie ou d explosion et de ne pas risquer d endommager l appareil PR CAUTIONS AVANT L EMPLOI 1 Avant chaque utilisation contr lez l...

Page 5: ...eur poussez le fond vers le bas UTILISATION EN MODE SOUFFLEUR Fig 13 14 15 Placez le levier de commutation de mode sur la position LEFT mode souffleur Tenez l appareil comme indiqu dans les fig 13 14...

Page 6: ...parts every time before using it If there are any loose or damaged parts perform the needed adjustment or repairs before starting your appliance 2 Keep all bystanders especially children at least 9 2...

Page 7: ...e change over lever all the way down OPERATING AS A BLOWER Fig 13 14 15 Set the mode change over lever to the LEFT position blower mode Hold the appliance as shown in Fig 13 14 and 15 and sweep from s...

Page 8: ...uerschnitt MIN LEITERQUERSCHNITT DER VERL NGERUNGSKABEL F R DIESES GER T Kabell nge m unter 50 50 bis 75 Querschnitt mm2 1 1 5 3 Das Ger t hat ein Typenschild mit seiner Betriebsspannung Es darf niema...

Page 9: ...eingesetzt werden dr cken Sie den Hebel ganz nach oben Soll es als Gebl se benutzt werden dr cken Sie den Hebel vollkommen nach unten GEBL SEMODUS Abb 13 14 15 Bringen Sie den Umschalthebel des Betri...

Page 10: ...ar la m quina PRECAUCIONES PREVIAS AL USO DE LA M QUINA 1 Antes de cada utilizaci n verifique el estado y ajuste de las piezas Repare o reemplace los elementos deteriorados y ajuste los pernos tornil...

Page 11: ...de conmutaci n de modo de funcionamiento en posici n LEFT modo soplador Sostenga la m quina seg n se indica en las Fig 13 14 y 15 Realice movimientos de vaiv n de derecha a izquierda conservando la b...

Page 12: ...quella indicata nella targhetta 4 Per scongiurare i rischi d incendio o esplosione e per evitare di danneggiare l apparecchio non utilizzarlo in prossimit di gas o liquidi infiammabili come la benzina...

Page 13: ...di modalit in posizione LEFT modo soffiante Tenere l apparecchio come indicato nelle Fig 13 14 e 15 Effettuare dei movimenti regolari avanti e indietro e da destra a sinistra mantenendo il becco della...

Page 14: ...nc ndio ou de explos o e para n o danificar o aparelho PRECAU ES ANTES DE USAR 1 Limpe o aparelho e verifique o estado e o aperto das pe as Repare ou substitua os elementos danificados e se necess rio...

Page 15: ...a fundo para baixo UTILIZA O EM MODO SOPRADOR Fig 13 14 15 Coloque a alavanca de comuta o de modo na posi o LEFT modo sopro Segure o aparelho como indicado nas Fig 13 14 e 15 D movimentos da direita...

Page 16: ...Gebruik het apparaat niet in de buurt van gas of brandbare stoffen bv benzine om brand of explosiegevaar uit te sluiten en om te voorkomen dat het apparaat beschadigd raakt VOORZORGEN V R HET GEBRUIK...

Page 17: ...ruk dan de schakelhendel helemaal naar boven Gebruikt u het daarentegen om te blazen druk de hendel dan helemaal naar beneden GEBRUIK ALS BLAZER Afb 13 14 15 Zet de schakelhendel naar LINKS in de blaz...

Page 18: ...i n rheten av l ttant ndliga gaser och v tskor som bensin exempelvis f r att undvika risken f r brand eller explosion och f r att f rhindra skador p maskinen F RSIKTIGHETS TG RDER F RE ANV NDNING 1 Re...

Page 19: ...anv nds som l vbl s skall omkopplingsspaken skjutas helt ned ANV NDNING AV REDSKAPET SOM L VBL S Fig 13 14 15 Placera omkopplingsspaken i position LEFT bl sl ge H ll redskapet s som visas i fig 13 14...

Page 20: ...t Der m aldrig tilsluttes andre sp ndinger 4 Apparatet m ikke anvendes i n rheden af brandfarlige v sker f eks benzin eller gas af hensyn til eksplosions og brandfare eller risiko for del ggelse af ap...

Page 21: ...gsarmen anbringes i position LEFT bl sning Apparatet holdes som angivet p fig 13 14 og 15 Den f res i frem og tilbage fra side til side med mundstykket nogle centimeter over jorden eller underlaget De...

Page 22: ...for unng fare for brann eller eksplosjon og skade p verkt yet FORHOLDSREGLER F R BRUK 1 Sjekk at delene er i god stand og godt skrudd fast f r hver bruk Reparer eller bytt ut skadete deler og skru til...

Page 23: ...og 15 Beveg verkt yet fra h yre til venstre og hold l vbl serens munnstykke noen centimeter opp fra bakken G sakte fremover mens avfallet samler seg opp 1 Bruk l vbl seren i skogomr der busker blomste...

Page 24: ...ineiden esim bensiini l heisyydess tulipalo ja r j hdysvaara N in et my sk n vaurioita ty kaluasi TOIMENPITEET ENNEN K YTT 1 Tarkista osien kunto ja kiristysmomentit aina ennen k ytt Korjaa tai vaihda...

Page 25: ...alla tavalla Suorita edestakaisia liikkeit oikealta vasemmalle pit en suutinta l hell puhdistettavaa pintaa Etene hitaasti pit en j tekasaa edess si 1 K yt puhallinta metsik iss pensaikoissa kukkaistu...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...3 EEC e 89 336 EEC Mode soprador N vel de press o do som 79 7 dB A N vel de pot ncia do som 92 7 dB A Mode aspirador N vel de press o do som 86 7 dB A N vel de pot ncia do som 99 7 dB A Valor de acele...

Page 30: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Reviews: