209
Eesti(Originaaljuhendi tõlge)
VÕSALÕIKUR
Ŷ
Pärast mootori seiskamist hoidke pöörlevaid
lõiketerasid peatumiseni tihedas rohus või pehmes
umbrohus.
Ŷ
Ärge kasutage seadet ilma, et kaitsekate on oma
kohal ja heas seisundis.
Ŷ
Lõiketerade paigaldamisel ja mahavõtmisel kasutage
tugevaid töökindaid.
Ŷ
Alati seisake mootor ja eemaldage süüteküünla juhe,
enne kui teralt eemaldate ette sattunud või kinni
kiilunud takistust ning siis kui eemaldate või paigaldate
lõiketera.
Ŷ
Ärge püüdke pöörlevat lõiketera puudutada või mingil
moel peatada.
Ŷ
Vabakäigul pöörlev tera võib põhjustada vigastusi
ka pärast mootori seiskamist või gaasipäästiku
vabastamist. Hoidke seadet nõutud asendis, kuni tera
on pöörlemise täielikult lõpetanud.
Ŷ
Vigastatud lõiketera tuleb igal juhul asendada. Alati
enne kasutamist veenduge, et tera on nõuetekohaselt
paigaldatud ja kindlalt kinnitatud. Selle nõude eiramine
võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Ŷ
Kasutage ainult tootja originaalvaruosi.
Ŷ
Tri-Arc lõiketera sobib ainult pehme umbrohu ja
väätide lõikamiseks. Ärge kasutage ühekski muuks
otstarbeks. Ärge kasutage Tri-Arc lõiketera puitunud
harude lõikamiseks.
Ŷ
Kui tera põrkub millegi vastu, mida ta ei suuda
läbi lõigata, siis tekib põrkumisreaktsioon. Selline
kokkupuude võib põhjustada lõiketera viivitamatu
seiskumise ja seade võib ootamatult põrkuda objektist,
mille vastu see löögi sai. See reaktsioon võib olla nii
tugev, et kasutaja kaotab seadme üle kontrolli. Tera
põrkumine võib ilmneda ilma hoiatamata kui lõiketera
rebeneb, seiskub või kinni jääb. See võib suurema
tõenäosusega ilmneda kohtades, kus mahalõigatavat
materjali on raske näha. Lõikamise kergendamiseks ja
ohutuse tagamiseks tuleb umbrohtu lõigata paremalt
vasakule. Juhul, kui on oodata ettearvamatuid objekte
või kändusid, võib nimetatud tööviis minimeerida
vastulöögi reaktsiooni.
Ŷ
Ärge mingil juhul lõigake materjali, mille läbimõõt on
üle 13 mm.
Ŷ
Seadmega töötamisel kasutage alati rihma/rakmeid.
Lõiketeraga lõikamisel hoidke mõlemast käepidemest
kindlalt kinni. Hoidke lõiketera oma kehast eemal ja
allpool vööd. Ärge tõstke lõikepeaga seadet mingil
juhul maapinnast kõrgemale kui 76 cm.
Ŷ
Enne seadme hoiulepanekut või transportimise
alustamist katke lõiketera selleks ettenähtud
kaitsekattega. Võtke tera kaitsekate enne seadme
kasutamist maha. Kui seda ei eemaldata, paiskub
terakaitse lõiketera pöörlema hakkamisel välja.
JÄÄKRISKID
Ŷ
Teadaolevalt võib käsitööriistade kasutamine
põhjustada mõnedel inimestel seisundit, mida
nimetatakse Raynaud’ sündroomiks. Sümptomidena
võib ilmneda sõrmede tuimus ja valkjaks muutumine, mis
tavaliselt ilmneb külmas töötamisel. Nende sümptomite
puhul tuleb hoiduda külmast ja niiskusest, dieedist
ning suitsetamisest ja kasutada õigeid töövõtteid.
Käesoleval ajal on teadmata, kas vibratsioon või selle
mõjuulatus võib seisundi muutumisele kaasa aidata.
Vibratsiooni mõju vähendamiseks tuleb rakendada
järgmisi abinõusid.
a. Külma ilmaga hoidke oma keha soe. Kandke kindaid,
et hoida oma käed ja randmed soojad.
b.
Pärast külmas töötamist tehke harjutusi, et
verevarustust kiirendada.
c. Enne seadme käivitamist veenduge, et seade on
õiges tööasendis.
d. Piirake tööperioodi pikkust. Tehke regulaarselt
töövaheaegasid.
Kui ilmnevad haigustunnused, lõpetage kohe töö ja
pöörduge arsti poole.
OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
See toode on ette nähtud kasutamiseks vaid väljaspool
ruume, hästiventileeritud kohas.
See seade on ette nähtud pika rohu, umbrohu, põõsaste
ja sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või selle
lähedal. Lõiketasapind peab olema maapinnaga ligikaudu
paralleelne. See seade ei ole ette nähtud hekkide,
põõsaste või muude taimede lõikamiseks lõiketasapinnas,
mis ei ole maapinnaga paralleelne.
Mõnedes piirkondades on seadused, mis piiravad toote
kasutamist teatud tööde tegemiseks. Lisateavet saate
kohalikust omavalitsusest
SÜMBOLID
Seadmel võivad olla mõned järgnevatest sümbolitest.
Palun vaadake need üle ja tehke nende tähendus endale
selgeks. Nendest sümbolitest arusaamine aitab seadet
paremini ja ohutumalt kasutada.
Ohutusalane teave
Tõsise kehavigastamise vältimiseks ärge
üritage kasutada seadet enne, kui olete
kasutusjuhendi põhjalikult läbi lugenud ja
selle juhistest täielikult aru saanud.
Summary of Contents for RBC254FSB
Page 3: ...28 29 14 13 30 31 32 33 1 2 3 4 5 3 1 2 4 5 6 Fig 5 Fig 6...
Page 4: ...35 34 36 37 1 38 39 40 17 16 18 9 6 7 8 5 Fig 10 Fig 12 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 13 Fig 7 Fig 14...
Page 5: ...43 45 44 3 0m 3 0m 200mm 200mm 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig 15 42 41 Fig 16 Fig 17...
Page 6: ...52 54 55 57 56 53 51 49 50 48 47 46 Fig 19 Fig 18...
Page 156: ...149 Ryobi EN 166 15 9 15...
Page 157: ...150 76 Tri Arc Tri Arc 13 76 Raynaud s Syndrome...
Page 158: ...151 a b c d 15 91 R M 2 2 GOST R Tri Arc 10 RUN 10 FULL Full choke Run I...
Page 160: ...153 3 10 30 4 2 3 3 5 1 ReelEasy Line 2 3 4 5 16 6 7 3 6 13 6...
Page 161: ...154 3 3 ReelEasy 5 ReelEasy Line ReelEasy This side out for curved shaft 91 2 2 2 1 50...
Page 163: ...156 10 11 TRI ARC Tri Arc Tri Arc 12 14 1 2 I 3 10 4 FULL 5 6 4 7 RUN 8 6 9...
Page 164: ...157 30 4 1 2 I 3 RUN 4 5 6 6 4 1 2 O 15 2 4 6 m 20 16 17...
Page 166: ...159...
Page 167: ...160 RYOBI 1 1 2 2 3 3 10 14 4 4 1 1 2 2 3 3...
Page 168: ...161 1 1 2 2 1 1 2 2 3 3 4 4...
Page 259: ...252 Ryobi EN 166 15 9 m 30 ft 15...
Page 260: ...253 76 Tri Arc Tri Arc 13 76 Raynaud s Syndrome a b c d...
Page 261: ...254 15m 91 R M 2 2 EC GOST R Tri Arc 10 RUN 10 FULL Full choke Run I 10 10 10...
Page 263: ...256 3 5 1 ReelEasy 2 3 4 5 16 6 7 3 6 13 mm 6 3 ReelEasy 5 ReelEasy...
Page 265: ...258 9 7 8 9 9 8 10 11...
Page 267: ...260 1 2 O 15 2 4 mm 6 m 20cm 16 17...
Page 269: ...262 RYOBI 1 1 2 2 3 3 10 14 4 4 1 1 2 2 3 3...
Page 270: ...263 1 1 2 2 1 1 2 2 3 3 4 4...