background image

Español

INSTRUCCIONES ORIGINALES

2.

1. INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ATENCION!

Antes de usar la máquina, leer atentamente el manual de seguridad. 

Antes de salir de la fábrica, cada máquina es sometida a una serie de 

pruebas y todo se controla minuciosamente. 

RUBI

 trabaja constantemente para el desarrollo de sus máquinas; 

por esto se reserva el derecho de poder aportar las modificaciones 

que considere oportunas y por consiguiente  no se podrá pretender 

ningún tipo de derecho sobre los datos y sobre las ilustraciones del 

presente manual.

1.1 Aplicaciones

El cortador con disco diamantado ND-200 es un producto 

tecnológicamente avanzado, apto para trabajos de corte con 

materiales cerámicos. Su particular sistema de trabajo con disco 

húmedo permite la eliminación total del polvo producido por el 

corte. 

La máquina es apta para efectuar con gran comodidad, la realización 

de cortes rectos, ingletes y cortes especiales; con las ventajas 

de dimensiones, peso y manejabilidad de la máquina, la sitúan el 

segmento de las portátiles.

1.2 Montaje

Sacar  la  máquina  del  embalaje  y  verificar  que  ninguna  pieza  haya 

sufrido daños. En caso de haberlos, sustitúyalas por repuestos 

originales. 

Preparar una superficie estable y libre de otros materiales a usar 

como superficie de apoyo para la máquina.

Temperatura recomendada de trabajo entre 5 y 40º y entre 0.8 y 

1.1 bar (humedad máxima 95%).

1.3 Conexionado

Compruebe que la tensión y la frecuencia de la máquina, indicada 

en la placa de características coinciden con las de red. 

La toma de red debe disponer de toma de tierra y protección 

para casos de fugas de corriente (Diferencial). Cuando utilice una 

extensión, compruebe que la sección del cable no sea inferior a 

2,5 mm2.

Durante el transporte, recoja el cable de alimentación enrollándolo. 

Nunca mueva la máquina tirando del cable.

1.4 Instalación del disco

Proceder al desmontaje del cárter de protección del disco.

Mediante  una  llave  fija  de  8mm.  mantener  bloqueado  el  eje  del 

motor.  Mediante  la  llave  fija  de  19mm,  desatornillar  la  tuerca  de 

bloqueo de la pletina, introducir el disco verificando atentamente 

el sentido de su rotación. 

Cada  disco  lleva  impreso  claramente  una  flecha  que  indica  el 

sentido de rotación.

Proceder al montaje del cárter de protección del disco. 

Montar la tapa superior de protección del disco, protege al usuario 

de posibles cortes durante el trabajo.  Así en el momento del corte

se ajustará la tapa según el grosor de la pieza a cortar.

2. INSTRUCCIONES DE USO

ATENCION!

Antes de iniciar cualquier operación de corte, y durante la ejecución

de la misma, asegurarse de que el nivel del agua sea suficiente para

cubrir la parte diamantada del disco. El llenado o el rellenado 

pueden efectuarse directamente en la cubeta.

Reemplazar periódicamente el agua de la cubeta. Trabajar con el 

agua limpia alarga la vida del disco y mejora su rendimiento.

Situar la protección del disco a aproximadamente medio centímetro 

por  encima  de  la  superficie  del  azulejo  a  cortar  y  bloquear  la 

protección del disco apretando a fondo el tornillo.

Retirar llaves de ajuste y las herramientas antes de poner en marcha 

la máquina.

2.1 Utilización del disco

■ 

No utilizar discos de diamante rajados o agrietados.

■ 

No frenar los discos mediante presión lateral.

■ 

Al  final  de  la  jornada  de  trabajo,  vaciar  la  máquina  de  agua,  ya 

que una prolongada inmersión del disco en el agua podría 

deteriorarlo.

2.2 Ejecución del corte en superficie plana

■  

Situar la guía de corte y bloquearla apretando a fondo los pomos.

■ 

La  correcta  fijación  de  la  guía  le  permitirá  realizar  cortes 

repetitivos y más precisos.

■  

El avance debe ser proporcional a la capacidad de corte del disco. 

De esa forma se tendrá la seguridad de no producir desprendimientos 

de materiales que podrían provocar accidentes o heridas.

2.3 Ejecución del corte en 45° (inglete)

■ 

Colocar la mesa a 45°y bloquearla mediante los pomos de fijación. 

   posicionables.

■ 

Colocar la guía de corte a unos 2mm del disco diamantado y  

   bloquearla apretando a fondo los pomos.

■ 

Situar el azulejo con la superficie esmaltada hacia el plano de   

    trabajo y controlar que el disco diamantado no entre en contacto 

   con el esmalte del azulejo.

■ 

En caso de ser necesario corregir la posición de la guía de corte.

2.4 Puesta en marcha

■ 

Cuando la máquina se utilice en el exterior, utilizar solamente  

   alargos destinados a usarse en exteriores.

■ 

Asegúrese que el interruptor está en la posición "off'” cuando se   

   enchufe la máquina.

■ 

La puesta en marcha se realizará apretando el botón de color    

    verde ó I, y para desconectar el botón de color rojo ó 0.

■ 

Una vez en funcionamiento la máquina, esperar a que la velocidad  

    del motor se normalice (2 ó 3 segundos) antes de empezar a 

    cortar.

■ 

La máquina dispone de un sistema de seguridad contra   

   sobrecalentamiento del motor, de modo que si se para sin causa

    aparente, deberá esperar unos minutos a que desactive el circuito    

   de seguridad, ya que con toda probabilidad la habrá sometido a 

   un sobreesfuerzo y deberá moderar en lo sucesivo la velocidad  

   de avance del corte.

■ 

En caso de que el disco se monte erróneamente y esté trabajando 

en sentido contrario, detener la máquina y proceder al correcto 

montaje del disco. 

Pág.......................................................................................................... 35

Summary of Contents for ND-200

Page 1: ...www rubi com ND 200 www rubi com p 45910...

Page 2: ...USO ATENCION Antes de iniciar cualquier operaci n de corte y durante la ejecuci n de la misma asegurarse de que el nivel del agua sea suficiente para cubrir la parte diamantada del disco El llenado o...

Page 3: ...positivos para la conexi n a equipos de extracci n de polvo y equipos colectores asegurar que est n conectados y sean utilizados adecuadamente 3 11 No maltratar los cables No tirar nunca del cable par...

Page 4: ...lo tanto durante las operaciones de corte dejar descansar la m quina tal como se 7 LOCALIZACI N DE AVERIAS Esta herramienta el ctrica cumple las relativas normas de seguridad Las reparaciones tienen...

Page 5: ...ut while working So when making cuts the cap should be adjusted depending on the thickness of the piece to be cut 2 INSTRUCTIONS FOR USE WARNING Before beginning any cutting operation and while perfor...

Page 6: ...eat oil and sharp edges 3 12 Ensure the work When possible use clamps or a vise to hold work It s safer than using your hand 3 13 Do not extend your range too Maintain a strong support on the ground a...

Page 7: ...or any media or procedure be it mechanical photographic or electronic in strictly forbidden without the prior authorization of GERMANS BOADA S A Any of these activities would be considered a breach of...

Page 8: ...tera le couvercle selon l paisseur de la pi ce couper 2 INSTRUCTIONS D UTILISATION ATTENTION Avant de commencer une coupe et pendant l ex cution de celle ci s assurer que le niveau d eau est suffisant...

Page 9: ...ez vous qu ils soient connect s et utilis s correctement 3 11 N ab mez pas les c bles Ne tirez jamais sur le c ble pour le d brancher de la base de connexion Gardez le c ble loign des sources de chale...

Page 10: ...ndiqu es dans le chapitre DONN ES TECHNIQUES Par cons quent pendant les op rations de coupe laissez reposer la machine exactement comme on l a sp cifi La machine ND 200 n a pas t construite pour une u...

Page 11: ...ruix de la pe a que s ha de tallar 2 INSTRUCCIONS D S ATENCI Abans de comen ar qualsevol operaci de tall i durant la seva execuci assegureu vos que el nivell de l aigua sigui suficient per cobrir la p...

Page 12: ...e pols i equips col lectors assegurar que estiguin connectats i siguin utilitzats adequadament 3 11 No maltractar els cables No llen ar mai del cable per desconnectar de la base de connexi Mantenir el...

Page 13: ...Per tant durant les operacions de tall deixeu descansar la m quina tal com s especifica La m quina ND 200 no ha est constru da per utilitzar la cont nuament en c rrega Queda prohibida tota reproducci...

Page 14: ...e iniciar qualquer opera o de corte e durante a exe cu o da mesma assegure se de que o n vel da gua suficiente para cobrir a parte diamantada do disco O enchimento poder ser efectuado directamente na...

Page 15: ...a exist ncia de ouros factores que podem afectar o seu bom funcionamento Uma protec o ou outro elemento que esteja danificado deve ser reparada ou substitu da num servi o t cnico autorizado salvo se s...

Page 16: ...repara o ou manuten o N o utilizar produtos de limpeza agressivos para a limpeza da m quina A m quina n o deve ser submersa em gua 4 2 Controle de componentes Seguir as instru es para a substitui o d...

Page 17: ...coperchio in base allo spessore del pezzo da tagliare 2 ISTRUZIONI D USO Prima di intraprendere qualsiasi operazione di taglio e durante la sua esecuzione bisogna essere certi che il livello dell acq...

Page 18: ...operazioni possono produrne 3 10 Collegare il Sistema di aspirazione della polvere Se vengono forniti dispositivi per il collegamento a sistema di estrazione della polvere e sistema collettori assicu...

Page 19: ...e la macchina come specificato La macchina ND 200 non stata fabbricata per un uso continuo sotto carico proibita qualsiasi riproduzione totale o parziale dell opera in qualsiasi formato o con qualsias...

Page 20: ...evorgang get tigt wird und w hrend des selbigen muss sichergestellt werden dass derWasserspiegel ausreicht um den Diamantteil der Scheibe zu decken Das F llen bzw Nachf llen kann direkt in derWanne er...

Page 21: ...3 11 Schonend mit Kabel umgehen Niemals an einem Kabel ziehen um es von der Verbindung zu trennen Kabel von einer Hitzequelle von l und von scharfen Kanten fernhalten 3 12 Arbeitsplatz absichern Wenn...

Page 22: ...chlie lich unter den ZUGELASSENEN FUNKTIONSBEDINGUNGEN zu arbeiten die im Abschnitt TECHNISCHE DATEN angegeben sind Lassen Sie die Maschine also w hrend der Schneidevorg nge ruhen wie angegeben wird D...

Page 23: ...ebruiker beschermt tegen mogelijke sneden tijdens het werk Zo wordt op het moment van het snijden het deksel aangepast aan de dikte van het te snijden deel 2 GEBUIKSAANWIJZINGEN ATTENTIE V r te beginn...

Page 24: ...3 9 Gebruik beschermende uitrusting Gebruik een beschermende bril Het gebruik van maskers of maskers tegen stof 3 10 Aansluiten stofafzuiging Zorg ervoor dat deze goed is aangesloten 3 11 Maak geen mi...

Page 25: ...ntact v r je aan de machine gaat repareren of onderhouden Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen voor het reinigen Dompel de machine niet in water onder 4 2 Controle van onderdelen Volg de instruc...

Page 26: ...2 6 RUBI 1 1 ND 200 M 1 2 C H F 5 C 40 C 0 8 1 1 95 1 3 M P c J 2 5 F B H 1 4 P 8mm 19mm H C C H B 2 1 H H 2 2 B 2 3 B 45 45 2 mm B 2 4 M off B I 0 2 3 M c...

Page 27: ...2 7 35 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 X 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 E 3 12 3 13 3 14 3 15 3 16 3 17 3 18 3 19 3 20...

Page 28: ...OADA S A GERMANS BOADA S A 5 1 5 1 1 LPA 61dB A LWA 78dB A Uncertainly 3 dB A 5 1 2 38 40 3 21 3 22 4 1 H M 4 2 K C P Service GERMANS BOADA S A SANTA OLIVA Ronda de l Albornar 24 26 43710 Santa Oliva...

Page 29: ...re bu kapak ayarlan r 2 KULLANMATALIMATI Herhangi bir kesim operasyonuna ba lamadan nce ve bu operasyon boyunca su seviyesinin diskin elmasl b l m n yeterince rtt n nden emin olunuz Su dolumu veya ikm...

Page 30: ...meyin Kabloyu ate ya ve keskin kenarlardan koruyunuz 3 12 islencek parca M mk n oldu unca mengene ve i kenceleri i lenecek par ay do ruca sabitlemek i in kullan n Elle sabitlemeden daha g venli olacak...

Page 31: ...r ND 200 makinesi s rekli y k alt nda bulunmas kayd ile in a edilmemi tir GERMANS BOADA S A irketinden nceden al nacak m sade olmadan makineden yap lacak her t rl tam veya k sm kopyalama format ne olu...

Page 32: ...cia obudowa zostanie dopasowana do grubo ci danej cz ci przeznaczonej do uci cia 2 INSTRUKCJA OBS UGI UWAGA Przed rozpocz ciem jakiegokolwiek dzia ania ciecia oraz w czasie wykonywania tej czynno ci...

Page 33: ...e je eli w trakcie ci cia powstaje py 3 12 Pod czy urz dzenie do odprowadzania py u Je eli maszyna wyposa ona jest w przy cze dla urz dzenia do odprowadzania py u i urz dze zbieraj cych upewni si czy...

Page 34: ...przeprowadzania dzia a ci cia lub obcinania nale y pozostawi urz dzenie wed ug wskaz wek producenta Urz dzenie ND 200 nie zosta o skonstruowane do u ytku ci g ego lub pracy pod napi ciem Zabronione j...

Page 35: ...ELING ELEKTRISK KREDSL B ELEKTIRIK DEVRESI OBW D ELEKTRYCZNY KYTKENT KAAVIO ELEKTRICK SCH MA ZONA DE TRABAJO WORK AREA ZONE DE TRAVAIL ZONA DE TREBALL PREVISTA ZONA DE TRABALHO PREVISTA ZONA DI LAVORO...

Page 36: ...CHARACTERISTICS CARACT RISTIQUESTECHNIQUES CARACTER STIQUES T CNIQUES CARACTER STICAST CNICAS CARATTERISTICHETECNICHE TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN TEKNISKE EGENSKABER TEKNIK ZELL KLER PARAMET...

Page 37: ...HARACTERISTICS CARACT RISTIQUESTECHNIQUES CARACTER STIQUES T CNIQUES CARACTER STICAST CNICAS CARATTERISTICHETECNICHE TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN TEKNISKE EGENSKABER TEKNIK ZELL KLER PARAMETR...

Page 38: ...m vazio al m do tempo de arranque Il valore di vibrazione della macchina ND 200 secondo la norma UNE EN 61029 2 5 m s2 Il valore totale di vibrazione declarato stato misurato secondo un m todo di prov...

Page 39: ...ch CORTEBRIC 180 DW 200 DU 200 ND 180 ND 200 l k yt segmentoituja teri koskee vain laitteita CORTEBRIC 180 DW 200 DU 200 ND 180 ND 200 Z kaz pou it segmentov ch kotou pouze pro modely CORTEBRIC 180 DW...

Page 40: ...clare sous son enti re responsabilit que la machine RUBI ND 200 Remplit les normes suivantes EN ISO 12100 2010 S curit des machines Principes g n raux de conception Appr ciation du risque et r ductio...

Page 41: ...ACCHINE DIRETTIVA 2006 95 CE DI BASSA TENSIONE DIRETTIVA 2004 108 CE DI COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA DIRETTIVA 2012 19 CE SOBRE RESIDUI DI APPARATI ELETTRICI ED ELETTRONICI RAEE DIRETTIVA 2011 65 CE...

Page 42: ...z 6 4 Normy og lne Norma emisji w rodowiskach przemys owych EN 61000 6 2 2005 Kompatybilno elektromagnetyczna EMC Cz 6 2 Normy og lne Odporno w rodowiskach przemys owych EN 61000 3 2 A2 2009 Kompatybi...

Page 43: ...mme T m takuuto distus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m melse me...

Page 44: ...ica della garanzia e dei diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento in garan zia indispensabile allegare il presente certificato e la fattura d a cquisto GWARANCJA 2 LATA Gwarancja obejmuje ws...

Reviews: