www
.rubi.com/warranty
G
ARANTÍA DE 2 AÑOS
La garantía
cubre
todo
defecto de
fabricación o montaje de acuerdo
con la ley vigente. Quedan e
xcluidas
de garantía las averías producidas
por uso indebido, sobrecargas, in
-
cumplimiento
de
las
instrucciones
de utilización y desgaste normal.
La manipulación por personal ajeno
a nuestro Servicio Oficial
ocasiona
la
pérdida
de
garantía.
Para
cual
-
quier reclamación, es imprescindible
acompañar el presente documento
y el comprobante de compra.
2 J
AHRE G
ARANTIE
Die Garantie deckt - in Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
sämtliche Herstellungs- oder Montage
-
fehler
. V
on der Garantie ausgeschlossen
sind Schäden, die durch unsachgemäâen
Gebrauch, Überlastung, Nichtbefolgung
der Gebrauchsanweisung und normalen
Verschleiâ auftreten. Reparaturen, die ni
-
cht
von
unserem
offiziellen
Kundendienst
durchgeführt
wurden,
haben
den
Verlust
der Garantie zur F
olge. Bei eventuellen
Reklamationen sind diese Garantieurkun
-
de und die K
aufbestätigung vor
zulegen.
2 J
AAR G
ARANTIE
Η
εγγύηση
καλ
ύπτει
οπ
οιοδήπ
οτε
ελ
άττ
ωμα
κατ
ασκευής
ή
εγκ
ατ
άστ
ασης
σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Εξ
αιρούντ
αι
οι
βλ
άβες
π
ου
προκ
αλ
ούντ
αι
από
κακή
χρήση,
υπερφόρ
τωση,
μη
τήρηση
των
οδηγιών
χρήσης
και
φυσιο
λογική
φθορά.
Ο
χειρισμός
από
προσω
πικ
ό
π
ου
δεν
ανήκει
στ
ο
δικ
ό
μας
Επίσημο
Δίκτυο
Εξυπηρέτησης
Πελ
ατ
ών
έχει
σαν
απ
οτέλεσμα
την
απ
ώ
λεια
της
εγγύησης.
Οπ
οιαδήπ
οτε
υπ
οβο
λή
π
αραπόνων,
πρέπει
να
συνοδεύετ
αι
από
το
π
αρόν
έγγραφο κ
αι την απόδειξη αγοράς.
2 G
AD
A G
ARANTIJ
A
Garantija
ietver
visas
ražošanas
vai
montēšanas
defektus
saskaņā
ar
pastāvošo
likumdošanu.
Tā
neietver
bojājumus,
kas
radīti
nepareizas
lietošanas
rezultātā,
pārslodzes,
nepa
-
reizas
instrukcijas
ievērošanas
rezultātā,
vai
parastas
nolietotības
rezultātā.
Pārvietošana
vai
ietekmēšana,
ko
veic
kāda
cita
persona,
kura
nav
no
Oficiālā
Servisa
personāla,
šo
garantiju
padarīs
par
spēkā
neesošu.
Lai
izvirzītu
jebkādu
prasību,
šī
dokumenta
uzrādīšana
kopā
ar pirkšanas čeku ir absolūti svarīga.
2 ÉV G
ARANCIA
A
garancia
érvényes
minden
gyártási
és
összeszerelési
hiba
esetén
az
érvényben
lévő
törvénynek
megfelelően.
Jótállási
felelősségünk
nem
áll
fent,
ha
a
hiba
ren
-
deltetésellenes
használat,
szakszerűtlen
kezelés,
túlterhelés,
a
használati
utasí
-
tásban
leírtaktól
eltérő
használat
vagy
ter
-
mészetes
elkopásból
adódik.
Amennyiben
garanciális
idő
alatt
nem
a
mi
Márkaszer
-
vizünk
végzi
a
javítást
a
jótállás
érvényét
veszti.
Bármely
reklamációhoz
a
jelen
dokumentum
mellett
a
vásárláskor
kapott
fizetési bizonylatot is be kell mutatni.
2 YEARS WARRANTY
The
guarantee
covers
all
manufactu
-
ring or assembly defects in accordan
-
ce with current legislation. It does not
cover
damage
or
breakdown
caused
by
improper use, overloading, incorrect
following of
the
instructions
for
use,
or normal wear and tear
. Handling or
tampering by any person other than
our Official Service personnel will inva
-
lidate this guarantee. F
or lodging any
complaint, the presentation of this
document
together
wict
the
purchase
receipt is absolutely
es
se
nt
ia
l.
2 J
AAR G
ARANTIE
De garantie dekt alle fabrieks- of mon
-
tagedefekten volgens de van toepas
-
sing
zijnde
wet.
Alle
schade
ten
gevolg
van onvakkundig gebruik, zowel als
overbelasting, het niet
opvolgen van
de
gebruiksvoorschriften
en
slijtage,
valt buiten deze garantie. De
manipu
-
latie door personeel dat niet tot onze
Officiële
Service
behoort,
betek
ent
het verlies van deze garantie. V
oor
elk
e vorm van reklamatie dient men
dit dokument te vergezellen van het
aank
oopbewijs.
AMMA
TTIKÄYTÖSSÄ
TAK
UU
24 K
UUK
A
UT
TA K
UUK
A
UT
TA
Takuu k
attaa k
aikki sellaisten vik
ojen k
or
-
jaukset, jotk
a johtuvat valmistus- tai
koontivahingoista,
voimassaolevan
lain
muk
aisesti. Väärän käsittelyn tai käytön,
ylikuormituksen, käyttöohjeiden laiminlyö
-
misen ja normaalin kulumisen aiheuttamia
vaurioita takuu ei k
orvaa. Pidätämme oi
-
keuden kieltäytyä takuuvastuusta, mikäli
korjausta on yrittänyt henkilö, jok
a ei ole
valtuutettu edustajamme. Tämä takuuto
-
distus ja asiakirja tai lasku, josta käy ilmi
ostopäivä,
on
esitettävä
takuuvaatimus
-
ten yhteydessä.
2 ÅRS G
ARANTI
Garantin
täck
er
varje
fabrik
ations-
eller
monteringsfel
i
överensstäm
-
melse med gällande lag. Från garan
-
tin
undantas
haverier
framk
allade
av
otillbörlig användning, överbelastning,
bristande efterrättelse av använd
-
ningsinstruktionerna och
normalt
slitage.
Ändringar
gjorda
av
andra
personer än sådana från vår officie
-
lla
serviceavdelning
gör
att
garantin
går förlorad. För varje reklamation är
det oumbärligt att den beledsagas av
detta dokument samt av köpnotan.
2 ANI G
ARANTIE
Garantia acopera toate defectele de fabri
-
catie
sau
de
asamblare
in
concordanta
cu
legislatia in vigoare. Garantia nu se acorda
in cazul defectelor cauzate de folosirea in
mod
necorespunzator
a
produselor
, supra
-
solicitarii,
situatiilor
in care instructiunile
de folosire nu sunt respéctate sau in cazul
uzurii.
Incercarea
de
a
repara
produsul
de
catre orice alta persoana decat personalul
nostru
autorizat
va
duce
la
pierderea
ga
-
rantiei. P
entru lansarea unei plangeri este
necesara prezentarea acestui document,
insotit de documéntele ce atesta achizi
-
tionarea produsului (factura si chitanta/ bonul fiscal).
G
ARANTIE 2 ANS
La garantie couvre tous les vices de
fabrication
ou
de
montage
conformé
-
ment à la loi en vigueur
. Ne sont pas
couverts par la garantie : les pannes
dues à un usage incorrect, à des
surcharges, ou au non-respect des
instructions d'utilisation
et à l'usure
normale. La manipulation par des
personnes n'appartenant pas à notre
Service Officiel Service Après V
ente
Officiel
la
garantie.
Pour
toute
récla
-
mation,
il
est
indispensable
de
présen
-
ter ce document et le bon d'achat.
2 ÅRS G
ARANTI
Garantien dækk
er fabrik
ations- og
monteringsfejl ifølge de gælden
-
de love. Garantien dækk
er ikk
e ved
fork
ert
brug,
overbelastning,
hvis
instruktionerne
ikk
e
følges
samt
ved almindeligt slid. Udføres der
reparationer af personer der ikk
e er
fra
vores
Oficielle Service, ophæves
garantien. V
ed reklamationer sk
al
garantibeviset samt k
øbskvitterin
-
gen medbringes.
ZÁRUK
A 2 ROK
Y
Záruka
se
vztahuje
na
vady
mate
-
riálu
a
veškeré
výrobní
nebo
montážní
vady
v
souladu
s
platným
zákonem.
Ze
záruky
jsou
vyloučeny
závady
způsobené
nesprávným
užíváním,
přetěžováním,
nedodržením
pokynů
obsažených
v
ná
-
vodu.
Záruka
se
rovněž
nevztahuje
na
díly
podléhající
opotřebení
nebo
běžné
opotřebení
stroje.
Zásah
zákazníkem
nebo
třetími
osobami,
které
nepracují
pro
náš
oficiální
servis,
použití
cizích
dílů
pro
montáž
jsou
důvodem
pro
zrušení
záručních
práv
.
Pro
jakoukoli
reklamaci
se
vyžaduje
předložit
tento
doklad
a
doklad o koupi.
2 METŲ GARANTIJA
Garantija
galioja
visiems
gamybos
bei
surinkimo
defektams
galiojančių
įstatymų
ribose.
Garantija
negalio
-
ja,
jeigu
defektai
ar
sugedimas
buvo
sąlygotas
netinkamo
naudojimo,
perkro
-
vimo,
netinkamo
instrukcijų
laikymosi,
ar
įprasto
nusidėvėjimo.
Garantija
netenka
galios,
jeigu
taisymas
ar
kiokią
interven
-
cija
atlieka
ne
mūsų
oficialaus
serviso
darbuotojai.
Pretenzijos
priimamos
tik
kai
pateikiamas
šis
dokumentas
bei
pir
-
kimo kvitas.
2 GODIŠNJE JAMSTVO
Jamstvo
pokriva
sve
greške
u
izradi
i
montaži,
sukladno
važećem
zako
-
nodavstvu.
Izričito
su
isključeni
iz
jamstva
svi
kvarovi
uzrokovani
nepra
-
vilnom
uporabom,
preopterećenjem,
nepoštivanjem
uputa
za
uporabu
i
instalaciju
te
uobičajenom
potrošnjom
sastavnih
dijelova.
Bilo
kakva
inter
-
vencija
osoba
koje
nisu
zaposlene
kod
ovlaštenog
tehničara
i
servisera
uzrokuje
automatski
gubitak
jamstva
i
prava
koji
iz
njega
proizlaze.
Za
bilo
koju
intervenciju
predvidenu
ovim
jamstvom,
potrebno
je
priložiti
ovaj
certifikat
i pra
-
vovaljani račun.
ES
DE
EL
LV
HU
RO
HR
LT
SV
NL
FI
DA
CZ
EN
FR