background image

Italiano

TRADUZIONE DELL'ORIGINALE

17.

1. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Prima di usare la macchina, si consiglia di leggere con attenzione il 

manuale di sicurezza.

Prima di uscire dalla fabbrica, ogni macchina viene sottoposta a una 

serie di test e si controlla tutto con estrema precisione.

RUBI

 lavora costantemente per lo sviluppo dei suoi macchinari; 

a  tale  scopo  si  riserva  il  diritto  di  apportare  le  modifiche  che 

considera opportune e, di conseguenza, non è possibile accampare 

alcun tipo di diritto sui dati e sulle illustrazioni del presente manuale.

1.1 Applicazioni

La tagliatrice con disco diamantato ND-200 è un prodotto 

all’avanguardia da un punto di vista tecnologico, adatta per lavori 

di taglio con materiali ceramici, anche quelli che presentano un 

particolare grado di durezza. Grazie al suo peculiare sistema di 

lavoro con disco umido è in grado di eliminare completamente la 

polvere prodotta dal taglio.
La macchina si presta a realizzare in modo estremamente agevole 

tagli dritti, angoli di 45º e tagli speciali; con in più i vantaggi apportati

dalle sue ridotte dimensioni, dal suo leggero peso e dalla sua elevata 

maneggevolezza, che la collocano nella categoria delle portatili.

1.2 Montaggio

Estrarre la macchina dall’imballaggio e verificare che nessuno dei 

pezzi sia danneggiato. In caso contrario, sostituirli con ricambi 

originali. 

Preparare  una  superficie  stabile  e  sgombra  da  altri  eventuali 

materiali da usare, per appoggiarvi la macchina.
Temperatura raccomandada di lavoro tra 5 e 40ºC e tra 0,8 e 1,1 

bar. (umidità massima 95%).

1.3 Collegamenti

Controllare che la tensione e la frequenza della macchina, indicate 

sulla targhetta delle caratteristiche siano le stesse della rete 

elettrica.

La presa di corrente deve avere la messa a terra e la protezione per 

casi di dispersione di corrente (Differenziale). Quando si deve usare

una prolunga, è necessario verificare che la sezione del cavo non sia 

inferiore a 2,5 mm2.

Durante il trasporto, avvolgere il cavo d’alimentazione. Evitare di 

muovere la macchina tirando il cavo elettrico.

1.4 Collocazione del disco

Smontare il carter di protezione del disco. 

Mediante  una  chiave  fissa  da  8mm  tenere  bloccato  l’alberino 

del  motore.  Mediante  la  chiave  fissa  da  19mm,  svitare  il  dado  di 

bloccaggio della flangia porta disco, inserire il disco verificandone 

con cura il senso di rotazione.

Ogni strumento riporta chiaramente stampata una freccia che 

indica il senso di rotazione. Procedere a montare il carter di 

protezione del disco.

Montare il coperchio superiore di protezione del disco, che 

protegge l’utente da eventuali tagli durante il lavoro. Così, nel 

momento del taglio si regolerà il coperchio in base allo spessore 

del pezzo da tagliare.

2. ISTRUZIONI D’USO

Prima di intraprendere qualsiasi operazione di taglio, e durante 

la sua esecuzione, bisogna essere certi che il livello dell’acqua sia 

sufficiente  da  coprire  la  parte  diamantata  del  disco.  L’acqua  può 

essere introdotta direttamente nella vaschetta.

Sostituire periodicamente l’acqua della vaschetta. Lavorare con 

l’acqua pulita allunga la vita del disco e ne migliora le prestazioni.

Situare la protezione del disco a circa mezzo centimetro sopra la 

superficie  della  piastrella  da  tagliare  e  bloccare  la  protezione  del 

disco stringendo per bene la vite. 

Togliere le chiavi di regolazione e gli strumenti prima di far 

funzionare la macchina.

2.1 Utilizzo del disco

■ 

Non usare dischi di diamante rigati o screpolati.

■ 

Non frenare i dischi esercitando una pressione laterale.

■ 

Alla fine della giornata di lavoro, svuotare l’acqua presente nella 

macchina, giacché una prolungata immersione del disco nell’acqua 

potrebbe deteriorarlo.

2.2 Esecuzione del taglio su una superficie piana

■ 

Situare la guida per il taglio e fissarla avvitando completamentE 

i pomi.

■ 

Grazie al corretto fissaggio della guida è possibile effettuare tagli 

ripetitivi e più precisi.

■ 

L’avanzamento deve essere proporzionale alla capacità di taglio 

del disco. In tal modo si avrà la sicurezza che non si verificheranno 

distacchi di materiali che potrebbero provocare incidenti o ferite.

2.3 Esecuzione del taglio a 45° (ad angolo)

■ 

Collocare la superficie mobile a 45° e fissarla mediante le maniglie 

regolabili.

■ 

Collocare la guida di taglio a circa 2 mm dal disco diamantato e 

fissarla avvitando completamente i pomi.

■ 

Situar  la  piastrella  con  la  superficie  smaltata  verso  il  piano  di 

lavoro e controllare che il disco diamantato non stia in contatto 

con lo smalto della piastrella.

■ 

In caso di necessità, correggere la posizione della guida di taglio.

2.4 Accensione

■ 

Quando la macchina viene utilizzata all’esterno, bisogna usare 

solamente cavi prolunga pensati per esterni.

■ 

Assicurarsi che l’interruttore si trovi in posizione "off'” quando 

s’inserisce la spina.

■ 

Per accendere la macchina bisogna premere il pulsante verde o I, e 

per spegnerla bisogna premere il pulsante rosso o 0.

■ 

Una volta accesa la macchina, attendere che la velocità del motore 

si stabilizzi (2 o 3 secondi) prima di iniziare a tagliare.

■ 

La macchina possiede un sistema di sicurezza che la protegge dal 

surriscaldamento del motore, di conseguenza, se si arresta senza 

motivo apparente, bisogna attendere alcuni minuti in modo che si 

disattivi il circuito di sicurezza, poiché quasi sicuramente avremo 

sottoposto la macchina a uno sforzo eccessivo e dovremo quindi 

moderare la velocità di avanzamento del taglio.

■ 

Nel caso che il disco si monti erróneamente e stá lavorando in 

senso contrario, fermare la macchina e procedere a montarlo in 

modo corretto.

Pag.......................................................................................................... 35

Summary of Contents for ND-200

Page 1: ...www rubi com ND 200 www rubi com p 45910...

Page 2: ...USO ATENCION Antes de iniciar cualquier operaci n de corte y durante la ejecuci n de la misma asegurarse de que el nivel del agua sea suficiente para cubrir la parte diamantada del disco El llenado o...

Page 3: ...positivos para la conexi n a equipos de extracci n de polvo y equipos colectores asegurar que est n conectados y sean utilizados adecuadamente 3 11 No maltratar los cables No tirar nunca del cable par...

Page 4: ...lo tanto durante las operaciones de corte dejar descansar la m quina tal como se 7 LOCALIZACI N DE AVERIAS Esta herramienta el ctrica cumple las relativas normas de seguridad Las reparaciones tienen...

Page 5: ...ut while working So when making cuts the cap should be adjusted depending on the thickness of the piece to be cut 2 INSTRUCTIONS FOR USE WARNING Before beginning any cutting operation and while perfor...

Page 6: ...eat oil and sharp edges 3 12 Ensure the work When possible use clamps or a vise to hold work It s safer than using your hand 3 13 Do not extend your range too Maintain a strong support on the ground a...

Page 7: ...or any media or procedure be it mechanical photographic or electronic in strictly forbidden without the prior authorization of GERMANS BOADA S A Any of these activities would be considered a breach of...

Page 8: ...tera le couvercle selon l paisseur de la pi ce couper 2 INSTRUCTIONS D UTILISATION ATTENTION Avant de commencer une coupe et pendant l ex cution de celle ci s assurer que le niveau d eau est suffisant...

Page 9: ...ez vous qu ils soient connect s et utilis s correctement 3 11 N ab mez pas les c bles Ne tirez jamais sur le c ble pour le d brancher de la base de connexion Gardez le c ble loign des sources de chale...

Page 10: ...ndiqu es dans le chapitre DONN ES TECHNIQUES Par cons quent pendant les op rations de coupe laissez reposer la machine exactement comme on l a sp cifi La machine ND 200 n a pas t construite pour une u...

Page 11: ...ruix de la pe a que s ha de tallar 2 INSTRUCCIONS D S ATENCI Abans de comen ar qualsevol operaci de tall i durant la seva execuci assegureu vos que el nivell de l aigua sigui suficient per cobrir la p...

Page 12: ...e pols i equips col lectors assegurar que estiguin connectats i siguin utilitzats adequadament 3 11 No maltractar els cables No llen ar mai del cable per desconnectar de la base de connexi Mantenir el...

Page 13: ...Per tant durant les operacions de tall deixeu descansar la m quina tal com s especifica La m quina ND 200 no ha est constru da per utilitzar la cont nuament en c rrega Queda prohibida tota reproducci...

Page 14: ...e iniciar qualquer opera o de corte e durante a exe cu o da mesma assegure se de que o n vel da gua suficiente para cobrir a parte diamantada do disco O enchimento poder ser efectuado directamente na...

Page 15: ...a exist ncia de ouros factores que podem afectar o seu bom funcionamento Uma protec o ou outro elemento que esteja danificado deve ser reparada ou substitu da num servi o t cnico autorizado salvo se s...

Page 16: ...repara o ou manuten o N o utilizar produtos de limpeza agressivos para a limpeza da m quina A m quina n o deve ser submersa em gua 4 2 Controle de componentes Seguir as instru es para a substitui o d...

Page 17: ...coperchio in base allo spessore del pezzo da tagliare 2 ISTRUZIONI D USO Prima di intraprendere qualsiasi operazione di taglio e durante la sua esecuzione bisogna essere certi che il livello dell acq...

Page 18: ...operazioni possono produrne 3 10 Collegare il Sistema di aspirazione della polvere Se vengono forniti dispositivi per il collegamento a sistema di estrazione della polvere e sistema collettori assicu...

Page 19: ...e la macchina come specificato La macchina ND 200 non stata fabbricata per un uso continuo sotto carico proibita qualsiasi riproduzione totale o parziale dell opera in qualsiasi formato o con qualsias...

Page 20: ...evorgang get tigt wird und w hrend des selbigen muss sichergestellt werden dass derWasserspiegel ausreicht um den Diamantteil der Scheibe zu decken Das F llen bzw Nachf llen kann direkt in derWanne er...

Page 21: ...3 11 Schonend mit Kabel umgehen Niemals an einem Kabel ziehen um es von der Verbindung zu trennen Kabel von einer Hitzequelle von l und von scharfen Kanten fernhalten 3 12 Arbeitsplatz absichern Wenn...

Page 22: ...chlie lich unter den ZUGELASSENEN FUNKTIONSBEDINGUNGEN zu arbeiten die im Abschnitt TECHNISCHE DATEN angegeben sind Lassen Sie die Maschine also w hrend der Schneidevorg nge ruhen wie angegeben wird D...

Page 23: ...ebruiker beschermt tegen mogelijke sneden tijdens het werk Zo wordt op het moment van het snijden het deksel aangepast aan de dikte van het te snijden deel 2 GEBUIKSAANWIJZINGEN ATTENTIE V r te beginn...

Page 24: ...3 9 Gebruik beschermende uitrusting Gebruik een beschermende bril Het gebruik van maskers of maskers tegen stof 3 10 Aansluiten stofafzuiging Zorg ervoor dat deze goed is aangesloten 3 11 Maak geen mi...

Page 25: ...ntact v r je aan de machine gaat repareren of onderhouden Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen voor het reinigen Dompel de machine niet in water onder 4 2 Controle van onderdelen Volg de instruc...

Page 26: ...2 6 RUBI 1 1 ND 200 M 1 2 C H F 5 C 40 C 0 8 1 1 95 1 3 M P c J 2 5 F B H 1 4 P 8mm 19mm H C C H B 2 1 H H 2 2 B 2 3 B 45 45 2 mm B 2 4 M off B I 0 2 3 M c...

Page 27: ...2 7 35 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 X 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 E 3 12 3 13 3 14 3 15 3 16 3 17 3 18 3 19 3 20...

Page 28: ...OADA S A GERMANS BOADA S A 5 1 5 1 1 LPA 61dB A LWA 78dB A Uncertainly 3 dB A 5 1 2 38 40 3 21 3 22 4 1 H M 4 2 K C P Service GERMANS BOADA S A SANTA OLIVA Ronda de l Albornar 24 26 43710 Santa Oliva...

Page 29: ...re bu kapak ayarlan r 2 KULLANMATALIMATI Herhangi bir kesim operasyonuna ba lamadan nce ve bu operasyon boyunca su seviyesinin diskin elmasl b l m n yeterince rtt n nden emin olunuz Su dolumu veya ikm...

Page 30: ...meyin Kabloyu ate ya ve keskin kenarlardan koruyunuz 3 12 islencek parca M mk n oldu unca mengene ve i kenceleri i lenecek par ay do ruca sabitlemek i in kullan n Elle sabitlemeden daha g venli olacak...

Page 31: ...r ND 200 makinesi s rekli y k alt nda bulunmas kayd ile in a edilmemi tir GERMANS BOADA S A irketinden nceden al nacak m sade olmadan makineden yap lacak her t rl tam veya k sm kopyalama format ne olu...

Page 32: ...cia obudowa zostanie dopasowana do grubo ci danej cz ci przeznaczonej do uci cia 2 INSTRUKCJA OBS UGI UWAGA Przed rozpocz ciem jakiegokolwiek dzia ania ciecia oraz w czasie wykonywania tej czynno ci...

Page 33: ...e je eli w trakcie ci cia powstaje py 3 12 Pod czy urz dzenie do odprowadzania py u Je eli maszyna wyposa ona jest w przy cze dla urz dzenia do odprowadzania py u i urz dze zbieraj cych upewni si czy...

Page 34: ...przeprowadzania dzia a ci cia lub obcinania nale y pozostawi urz dzenie wed ug wskaz wek producenta Urz dzenie ND 200 nie zosta o skonstruowane do u ytku ci g ego lub pracy pod napi ciem Zabronione j...

Page 35: ...ELING ELEKTRISK KREDSL B ELEKTIRIK DEVRESI OBW D ELEKTRYCZNY KYTKENT KAAVIO ELEKTRICK SCH MA ZONA DE TRABAJO WORK AREA ZONE DE TRAVAIL ZONA DE TREBALL PREVISTA ZONA DE TRABALHO PREVISTA ZONA DI LAVORO...

Page 36: ...CHARACTERISTICS CARACT RISTIQUESTECHNIQUES CARACTER STIQUES T CNIQUES CARACTER STICAST CNICAS CARATTERISTICHETECNICHE TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN TEKNISKE EGENSKABER TEKNIK ZELL KLER PARAMET...

Page 37: ...HARACTERISTICS CARACT RISTIQUESTECHNIQUES CARACTER STIQUES T CNIQUES CARACTER STICAST CNICAS CARATTERISTICHETECNICHE TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE KENMERKEN TEKNISKE EGENSKABER TEKNIK ZELL KLER PARAMETR...

Page 38: ...m vazio al m do tempo de arranque Il valore di vibrazione della macchina ND 200 secondo la norma UNE EN 61029 2 5 m s2 Il valore totale di vibrazione declarato stato misurato secondo un m todo di prov...

Page 39: ...ch CORTEBRIC 180 DW 200 DU 200 ND 180 ND 200 l k yt segmentoituja teri koskee vain laitteita CORTEBRIC 180 DW 200 DU 200 ND 180 ND 200 Z kaz pou it segmentov ch kotou pouze pro modely CORTEBRIC 180 DW...

Page 40: ...clare sous son enti re responsabilit que la machine RUBI ND 200 Remplit les normes suivantes EN ISO 12100 2010 S curit des machines Principes g n raux de conception Appr ciation du risque et r ductio...

Page 41: ...ACCHINE DIRETTIVA 2006 95 CE DI BASSA TENSIONE DIRETTIVA 2004 108 CE DI COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA DIRETTIVA 2012 19 CE SOBRE RESIDUI DI APPARATI ELETTRICI ED ELETTRONICI RAEE DIRETTIVA 2011 65 CE...

Page 42: ...z 6 4 Normy og lne Norma emisji w rodowiskach przemys owych EN 61000 6 2 2005 Kompatybilno elektromagnetyczna EMC Cz 6 2 Normy og lne Odporno w rodowiskach przemys owych EN 61000 3 2 A2 2009 Kompatybi...

Page 43: ...mme T m takuuto distus ja asiakirja tai lasku josta k y ilmi ostop iv on esitett v takuuvaatimus ten yhteydess 2 RS GARANTI Garantin t cker varje fabrikations eller monteringsfel i verensst m melse me...

Page 44: ...ica della garanzia e dei diritti ad essa abbi nati Per qualsiasi intervento in garan zia indispensabile allegare il presente certificato e la fattura d a cquisto GWARANCJA 2 LATA Gwarancja obejmuje ws...

Reviews: