background image

44

45

4.

month

4.

month

Стъпка 1: Натиснете бутона за отваряне, за да премахнете контейнера за прах Стъпка 2: Отворете 

халката на контейнера за прах и изпразнете контейнера за прах. За да се избегне разсипването 

на праха, дръжте капака на контейнера за прах обърнат нагоре, дръжте горния капак с дясната 

ръка и прозрачния контейнер за прах с лявата ръка. За да се избегне запушването на филтъра, 

потупвайте контейнера за прах, когато го изпразвате (препоръчва се да го почиствате поне 

веднъж месечно). Стъпка 3: След дълъг период на употреба премахнете компонента с филтрите 

Стъпка 4: Изплакнете контейнера за прах и другите трипластови филтри (не прекалено често, 

препоръчва се ежемесечно почистване). Стъпка 5: След изплакването подсушете капките 

вода. Подсушете контейнера за прах и филтрите напълно, преди да ги монтирате отново, за да 

гарантирате по-дългия живот на устройството. Забележка: моля, изплаквайте с чиста вода без 

никакъв препарат. Моля, не почиствайте филтъра с четка или с пръсти. Не поставяйте ненапълно 

сглобен контейнер за прах в устройството, за да се избегне блокирането или повреждането на 

канала за въздушен поток (канала за въздушна струя) по време на почистване.

BG

Krok 1: Stiskněte tlačítko pro otevření, abyste otevřeli zásobník na prach. Krok 2: Otevřete sponu 

zásobníku na prach a vysypte jej. Aby se prach nerozsypal, držte kryt zásobníku na prach směrem 

vzhůru, přičemž horní kryt držte pravou rukou a průhledný zásobník na prach levou rukou. Chcete-li 

se vyhnout ucpání filtru, na zásobník na prach při vyprazdňování poklepejte (doporučujeme filtr čistit 

alespoň jednou měsíčně). Krok 3: Po dlouhé době používání vyjměte filtr. Krok 4: Opláchněte zásobník 

na prach a třívrstvý filtr (ne příliš často, doporučujeme jednou za měsíc). Krok 5: Po opláchnutí osušte 

kapky vody. Zásobník na prach i filtry před navrácením do robotického vysavače důkladně osušte, 

aby byla zajištěna dlouhá životnost zařízení. Poznámka: Díly oplachujte čistou vodou bez čisticího 

prostředku. Filtr nečistěte kartáčem ani prsty. Do zařízení nevkládejte nekompletní zásobník na 

prach, jelikož by tím při čištění mohlo dojít k ucpání nebo poškození vzduchového kanálku.

CS

1. krok: Stlačením tlačidla „Otvoriť“ vyberte nádobu na prach 2. krok: Otvorte sponu nádoby na prach a vyprázdnite 

nádobu na prach. Aby ste zabránili vysypaniu prachu, držte kryt nádoby na prach smerom nahor, pravou rukou 

držte horný kryt a ľavou rukou priehľadný zásobník na prach. Aby ste zabránili upchatiu filtra, nádobu na prach 

vyprázdňujte poklepaním (odporúča sa vyčistiť aspoň raz mesačne). 3. krok: Po dlhšom používaní vyberte zložku 

filtrov 4. krok: Opláchnite nádobu na prach a ďalšie trojvrstvové filtre (nie príliš časté, odporúča sa mesačné 

čistenie). 5. krok: Po opláchnutí vysušte kvapky vody. Pred opätovnou inštaláciou nezabudnite nádobu na prach 

a filtre úplne vysušiť, aby ste zabezpečili životnosť zariadenia. Poznámka: oplachujte čistou vodou bez čistiaceho 

prostriedku. Filter nečisťte kefou ani prstami. Do zariadenia nevkladajte neúplnú nádobu na prach. Môže to 

spôsobiť zablokovanie alebo poškodenie prietokového kanála vzduchu (veterného kanála) počas čistenia.

SK

1. korak: Pritisnite dugme „Open“ (Otvori) da biste uklonili posudu za prašinu 2. korak: Otvorite kopču 

posude za prašinu i ispraznite posudu. Da biste izbegli prosipanje prašine, držite poklopac posude za 

prašinu okrenut ka gore, držite gornji poklopac desnom, a providnu posudu za prašinu levom rukom. Da 

biste izbegli začepljenje filtera, blago udarajte posudu za prašinu dok je praznite (preporučuje se da je 

čistite najmanje jednom mesečno). 3. korak: Nakon dugog perioda upotrebe, uklonite komponentu filtera 

4. korak: Isperite posudu za prašinu i ostale troslojne filtere (ne prečesto, preporučuje se mesečno čišćenje). 

5. korak: Nakon ispiranja, osušite kapljice vode. Da biste osigurali radni vek uređaja, obavezno u potpunosti 

osušite posudu za prašinu i filtere pre nego što ih ponovo postavite. Napomena: za ispiranje koristite čistu 

vodu bez deterdženata. Nemojte čistiti filter četkom ili prstima. Nemojte stavljati nepotpunu posudu za 

prašinu u uređaj jer to može dovesti do blokiranja ili oštećenja kanala za protok vazduha prilikom čišćenja.

SR

1.  korak: Pritisnite tipku „Open” (Otvori) za skidanje spremnika za prašinu 2.  korak: Otvorite kopču 

spremnika za prašinu i ispraznite spremnik za prašinu. Kako biste izbjegli ispadanje prašine, spremnik 

za prašinu držite okrenutim prema gore, gornji poklopac držite desnom rukom, a proziran spremnik za 

prašinu lijevom rukom. Kako biste izbjegli začepljenje filtra, lagano udarite spremnik za prašinu kada ga 

praznite (ako je preporučeno da ga čistite jedanput mjesečno). 3. korak: Nakon dužeg razdoblja uporabe 

maknite komponentu s filtrima 4. korak: Isperite spremnik za prašinu i druge troslojne filtre (ne prečesto, 

preporučuje se čišćenje na mjesečnoj bazi). 5. korak: Nakon ispiranja osušite kapljice vode. Spremnik za 

prašinu i filtre u potpunosti osušite prije nego što ih ponovno ugradite kako biste osigurali dugi vijek 

trajanja uređaja. Napomena: ispirite čistom vodom bez deterdženta. Filtar nemojte čistiti četkom ili 

prstima. Nemojte stavljati poluprazan spremnik za prašinu u uređaj zato što tako možete izbjeći blokiranje 

ili oštećenje kanala za protok zraka (kanal za prozračivanje) tijekom čišćenja.

HR

1. lépés: Nyomja meg a „Nyitás” gombot a portartály eltávolításához 2. lépés: Nyissa ki a portartály 

csatját, és ürítse ki a portartályt. A por kiborulásának elkerülése érdekében a portartály fedele nézzen 

mindig felfelé, és tartsa a felső fedelet a jobb kezével, az átlátszó portartályt pedig a bal kezével. A szűrő 

eltömődésének elkerülése érdekében ürítéskor ütögesse meg a portartályt (ajánlott havonta legalább 

egyszer megtisztítani).3. lépés: Hosszas használat után távolítsa el a szűrőelemeket 4. lépés: Öblítse ki 

a portartályt és a többi háromrétegű szűrőt (ne túl gyakran, javasolt a havi tisztítás).5. lépés: Öblítés 

után szárítsa fel a vízcseppeket. A készülék élettartamának biztosítása érdekében a visszahelyezés előtt 

teljesen szárítsa meg a portartályt és a szűrőket.Megjegyzés: tiszta vízzel öblítsen, tisztítószer nélkül. Ne 

tisztítsa a szűrőt kefével vagy az ujjaival.Ne helyezzen be nem teljes portartályt a készülékbe, mert az a 

tisztítás során eltömítheti vagy megrongálhatja a levegőcsatornát (szélcsatornát).

HU

1. korak: Pritisnite gumb OPEN, da odstranite posodo za prah. 2. korak: Odprite posodo za prah in jo 

izpraznite. Izognite se zamašitvi filtra tako, da izvlečete okvir filtra ter odstranite nagubani filter in peno. 

Nežno udarjajte nagubani filter nad košem za smeti, da z njega odstranite prah. Peno, posodo za prah 

in okvir filtra sperite z vodo. Pustite jih, da se sušijo 12 ur. Ko se deli popolnoma posušijo, jih namestite v 

sesalnik. Posodo za prah očistite po vsaki uporabi. Posodo za prah, filter in peno očistite vsak teden. 

SL

UK

Крок 1: Натисніть кнопку «Відкрити», щоб вийняти пилозбірник Крок 2: Відкрийте застібку пилозбірника 

та спорожніть його. Щоб уникнути розсипання пилу, тримайте кришку контейнера для сміття 

поверненою вгору, правою рукою тримайте верхній кінець кришки, а лівою – прозорий контейнер 

для пилу. Щоб уникнути засмічення фільтра, постукайте по пилозбірнику під час його спорожнення 

(рекомендується чистити його принаймні раз на місяць). Крок 3: Після тривалого використання 

вийміть усі деталі фільтрів Крок 4: Промийте пилозбірник та інші тришарові фільтри (рекомендується 

проводити таку чистку раз на місяць, не частіше). Крок 5: Витріть краплі води, що залишились після 

промивання. Перед установленням пилозбірника та фільтрів на місце обов’язково повністю висушіть 

їх, щоб забезпечити належний термін експлуатації пристрою. Примітка: не використовуйте мийні 

засоби для очищення. Промивайте деталі чистою водою. Не використовуйте щітку або пальці для 

очищення фільтру. Не вставляйте в пристрій неповний пилозбірник, це може призвести до блокування 

або пошкодження каналу повітряного потоку (аеродинамічної труби) під час очищення.

Βήμα 1: Πατήστε το κουμπί «Open» για να αφαιρέσετε το δοχείο σκόνης Βήμα 2: Ανοίξτε το κούμπωμα 

του δοχείου σκόνης και αδειάστε το δοχείο. Για να αποφύγετε διαρροή σκόνης στο πάτωμα, το κάλυμμα 

του δοχείου σκόνης πρέπει να είναι προς τα πάνω, να κρατάτε το επάνω κάλυμμα με το δεξί χέρι και 

το διάφανο δοχείο σκόνης με το αριστερό (χέρι). Για να μην βουλώσει το φίλτρο, χτυπήστε ελαφρά το 

δοχείο σκόνης καθώς το αδειάζετε (συνιστάται να το καθαρίζεται τουλάχιστον μία φορά τον μήνα). Βήμα 

EL

3: Ύστερα από μια μακρά περίοδο χρήσης, αφαιρέστε το εξάρτημα των φίλτρων Βήμα 4: Ξεπλύνετε το 

δοχείο σκόνης και τα φίλτρα τριών στρωμάτων (όχι πολύ συχνά, συνιστάται καθαρισμός μηνιαίως). Βήμα 

5: Μετά το ξέπλυμα στεγνώστε τυχόν σταγόνες νερού. Βεβαιωθείτε ότι έχετε στεγνώσει το δοχείο σκόνης 

και τα φίλτρα εντελώς πριν τα επανατοποθετήσετε για να διασφαλίσετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής. 

Σημείωση: ξεπλένετε με καθαρό νερό χωρίς καθόλου απορρυπαντικά. Μην καθαρίζετε το φίλτρο με 

βούρτσα ή με τα δάχτυλά σας. Μην τοποθετείτε το δοχείο σκόνης σε ημιτελή κατάσταση εντός της 

συσκευής, καθώς μπορεί να προκληθεί φραγή ή ζημιά στον αγωγό αέρα κατά τον καθαρισμό.

Summary of Contents for RR7635WH

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing PT Manual do utilizador RO Ghidul utilizatorului BG CS N vod k pou it SK Pou vate sk pr ru ka UK EL SR Priru nik za korisnika HR Korisni ki priru nik HU Fe...

Page 2: ...i cu aten ie Instruc iuni de siguran i de utilizare BG CS P ed prvn m pou it m si pros m pe liv prostudujte Bezpe nostn pokyny pro pou it SK Pred prv m pou it m si pozorne pre tajte Bezpe nostn pokyny...

Page 3: ...4 5 X P L O R E R X P L O R E R X P L O R E R X P L O R E R...

Page 4: ...vagy t l k nny sz nyegen p ld ul f rd szobasz nyegen haladva neh zs gekbe tk zik SL Sesalnik bo morda imel nekaj te av pri sesanju preprog na primer preprog z resicami predebelih preprog z dalj imi t...

Page 5: ...a per la rete del filtro 11 Contenitore dello sporco DE 1 Einf gebereich 2 Versickerungsablauf 3 Wasserzulauf 4 Wassertankhalterung 5 Reset ffnung 6 Staubbeh lterabdeckung 7 Staubbeh lterhalterung 8 F...

Page 6: ...quando o rob est ligado corrente PT 1 8 Spu vasti za titni filtar 9 Mre asti nosa filtra 10 Spremnik za prljav tinu HU 1 P szt z si ter let 2 Sziv rg si kimenet 3 V zbet lt ny l s 4 V ztart ly akaszt...

Page 7: ...het oplaadstation in een omgeving met een vrije ruimte van 0 5m aan weerskanten en 1m aan de voorkant van het oplaadstation Installeer het oplaadstation niet in de buurt van een trap De kabel moet st...

Page 8: ...Los botones se iluminar n en blanco y el indicador de la base de carga se apagar IT Collegare il robot alla stazione di ricarica la piastra di ricarica sul robot deve toccare le piastre posizionate s...

Page 9: ...completamente la bater a y a continuaci n s quela y gu rdela en un lugar fresco y seco IT Per prolungare la durata di vita della batteria mantenere il robot collegato alla base di ricarica quando non...

Page 10: ...the robot will not properly detect the stairs and therefore fall EN 1 Le robot dispose de capteurs de chute pour d tecter les escaliers et les espaces Le robot change de direction lorsqu il les d tec...

Page 11: ...ros objetos o robot n o deteta corretamente as escadas e acaba por cair PT Robot m senzory p du kter zaznamenaj schody a t rbiny Robot zm n sm r jakmile je zaznamen Aby spr vn zaznamenal rozd l v rovn...

Page 12: ...eigen blinken zuerst und leuchten dann dauerhaft Bei niedrigem Akkustand schaltet sich der Roboter nicht ein DE Druk drie seconden op de knop om het apparaat in te schakelen De lampjes knipperen en ga...

Page 13: ...NL Quando o robot estiver ligado prima o bot o para iniciar a limpeza ou utilize a aplica o Rowenta X plorer Series 75 95 consulte a sec o 2 Se estiver a funcionar normalmente os bot es acendem a bra...

Page 14: ...te ga ponovo da biste nastavili i enje SR Ponovno pritisnite tipku kako biste pauzirali i enje Ponovno je pritisnite za nastavak i enja HR A takar t s sz neteltet s hez nyomja meg ism t a gombot Nyomj...

Page 15: ...tanice za jednej z nasleduj cich podmienok Robot ukon il cel istenie Bat ria je nedostato ne nabit akon hle je bat ria nabit na 80 robot obnov svoju innos a dokon zvy n istenie SK 80 UK 80 EL Kada je...

Page 16: ...E Als het indicatielampje rood is is de batterij bijna leeg Plaats de robot op het oplaadstation De batterij moet minstens 30 procent zijn opgeladen voordat u de robot kunt gebruiken NL Quando o bot o...

Page 17: ...QR kod na slici iznad kako biste je prona li u internetskim trgovinama App Store ili Google Play Samo slijedite upute u aplikaciji kako biste u ivali u robotskom usisiva u HR A robot sszes lehet s g...

Page 18: ...onto para ser ligado aguarde Quando os bot es estiverem brancos a liga o Wi Fi foi estabelecida PT C nd indicatorul circular lumineaz intermitent violet robotul este gata de conectare v rug m a tepta...

Page 19: ...36 37 3a 3b 90 5 ON 3c 3d...

Page 20: ...o robot e vire o ao contr rio Depois utilize um pano seco para os limpar N o esfregue com leo Limpe o contacto de carregamento uma vez por semana Limpe tamb m os polos das placas de carregamento da e...

Page 21: ...or antichoque na parte superior do robot Os tr s sensores antiqueda na parte inferior do robot O sensor infravermelhos na parte frontal do robot PT 4 month terge i senzorii robotului cu o lavet moale...

Page 22: ...eeren Um ein Verstopfen des Filters zu vermeiden ziehen Sie das Filtergestell heraus um dann den Faltenfilter und den Schaumstoff herausnehmen zu k nnen Klopfen Sie den Faltenfilter vorsichtig ber ein...

Page 23: ...Napomena za ispiranje koristite istu vodu bez deterd enata Nemojte istiti filter etkom ili prstima Nemojte stavljati nepotpunu posudu za pra inu u ure aj jer to mo e dovesti do blokiranja ili o te en...

Page 24: ...rtse bewegingen NL Isklju ite robotski usisiva i okrenite ga naopako Otklju ajte za titu za etku s pomo u dva blokatora HR Kapcsolja KI a robotot s ford tsa fejjel lefel Oldja ki a kefev d t a 2 z r s...

Page 25: ...y el protector del cepillo Aseg rese de que la pieza de goma en el punta del cepillo est en la posici n correcta Bloquee el protector del cepillo con los 2 cierres ES 4 month ndep rta i ap r toarea p...

Page 26: ...nej kefy Bo n kefy istite raz za mesiac SK UK EL 4 month 2 UK etku i za titu za etku stavite natrag na svoje mjesto Budite sigurni da je gumeni dio na vrhu etke na mjestu Zaklju ajte za titu za etku s...

Page 27: ...in odstranite ter stransko krta o in njene zapletene dele o istite s etko za i enje v re o stranske krta e Stranske krta e o istite enkrat mese no SL Az oldals kef ket gy tiszt thatja meg ha kicsavar...

Page 28: ...a destra e a sinistra una volta al mese Intorno agli assi delle ruote potrebbero accumularsi capelli e altri detriti pulirle regolarmente IT Reinigen Sie das vordere linke und rechte Rad einmal pro W...

Page 29: ...moc such bavln n l tky ot t ok nko kamery a laseru spole n se senzorem Zabr n te tak usazov n prachu kter by mohlo m t negativn vliv na v kon vysava e CS Ka d t de sa odpor a pomocou suchej bavlnenej...

Page 30: ...Niet van toepassing Zijdelingse borstel Een keer per maand Twee keer per jaar 4 month Componente Limpieza del componente Sustituci n del componente Dep sito de suciedad Despu s de cada uso No aplicab...

Page 31: ...ana Duas vezes por ano Escova Uma vez por semana Se necess rio Base de carregamento Uma vez por semana N o aplic vel Sensores de queda Uma vez por semana N o aplic vel Rodas Uma vez por m s N o aplic...

Page 32: ...e p du Raz t denne Nevz ahuje sa Kolieska Raz mesa ne Nevz ahuje sa Bo n kefa Raz mesa ne Dvakr t ro ne 2 2 4 month Deo i enje dela Zamena dela Sakuplja pra ine Nakon svake upotrebe Nije mogu a Filte...

Page 33: ...e Nakon svake uporabe Nije mogu a Filter Jednom tjedno 2 x godi nje etlka Jednom tjedno Kada je potrebno Stanica za punejnje Jednom tjedno Nije mogu a Senzori pada Jednom tjedno Nije mogu a Prednji ko...

Page 34: ...ale prestaties te behouden NL A cada 6 meses substitua o filtro plissado e a espuma por uns novos para manter excelentes desempenhos PT La fiecare 6 luni nlocui i filtrul plisat i filtrul spum cu unel...

Page 35: ...ery cover 4 screws Unplugged the battery connector EN Retirez le couvercle sup rieur clips D vissez la partie inf rieure du pare chocs 12 vis D vissez la partie inf rieure 8 vis et les brosses lat ral...

Page 36: ...HR 12 8 4 EL T vol tsa el a fels fedelet kapcsokat Csavarja le a l kh r t als r sz t 12 csavar Csavarja le az als t test 8 csavar s oldalkefe T vol tsa el a bemeneti csatorn t Csavarja le az akkumul...

Page 37: ...The robot is too close to a restricted area during starting Please relocate it to start Error 18 The laser cover is stuck Please check The pressure sensor for laser cover is pressed or stuck Please r...

Page 38: ...Erreur 1 Le pare chocs anticollision est coinc veuillez v rifier Le pare chocs anticollision est coinc Appuyez plusieurs fois pour supprimer les corps trangers S il n y a pas de corps tranger veuille...

Page 39: ...bot s arr te soudainement de fonctionner V rifiez si le robot est coinc ou bloqu par des obstacles V rifiez si la batterie est trop faible Si le probl me persiste arr tez le robot attendez 3 secondes...

Page 40: ...est demasiado cerca de una zona prohibida al ponerla en marcha Vuelve a recolocarlo para ponerlo en marcha 6 Error 18 La cubierta del l ser est atascada Inspecci nala El sensor de presi n de la cubier...

Page 41: ...Fi Aseg rate de que el router de tu red Wi Fi es compatible con las bandas 802 11 b g n y de 2 4 GHz ya que este equipo no es compatible con las bandas de 5 GHz Istruzioni vocali In caso di guasto de...

Page 42: ...rrente Assicurarsi che la batteria sia completamente carica La macchina smette improvvisamente di funzionare Controllare se la macchina inceppata o bloccata da ostacoli Controllare se la batteria scar...

Page 43: ...rt zu nahe an einem verbotenen Bereich Positionieren Sie das Ger t neu um denVorgang zu starten Fehler 18 Die Laserabdeckung klemmt Bitte berpr fen Der Drucksensor f r die Laserabdeckung ist gedr ckt...

Page 44: ...korrekt eingesetzt sind Anormales Verhalten oder anormaler Saugpfad des Roboters Reinigen Sie den Sensor vorsichtig mit einem trockenen Tuch Starten Sie den Roboter neu Beim Wischen wird kein Wasser f...

Page 45: ...r o robot Certifique se de que o robot est ligado corrente Certifique se de que a bateria est totalmente carregada O robot deixa de funcionar Verifique se o robot est preso ou bloqueado por obst culos...

Page 46: ...e control feature in the app menu EN Test de ligne droite Pour mesurer les performances de collecte de poussi re conform ment la norme IEC 62885 7 les testeurs peuvent activer le test de ligne droite...

Page 47: ...Preizkus sesanja po ravni liniji Zamerjenjeu inkovitostizbiranjaprahuvskladusstandardomIEC62885 7lahkopreizku evalci aktivirajo preizkus sesanja po ravni liniji s funkcijo daljinskega upravljalnika v...

Page 48: ...2220003805 04...

Reviews: