background image

42

43

Étape 1 : appuyez sur le bouton d’ouverture pour retirer le bac à poussière. Étape 2 : ouvrez le 

bac à poussière pour le vider. Pour éviter d’obstruer le filtre, retirez le cadre du filtre et enlevez 

le filtre plissé et la mousse. Tapotez doucement le filtre plissé au dessus d’une poubelle pour 

retirer la poussière. Rincez la mousse, le bac à poussière et le cadre du filtre à l’eau. Laissez-les 

sécher 12h. Lorsque les éléments sont complètement secs, replacez-les dans l’aspirateur. Videz 

le bac à poussière après chaque utilisation. Nettoyez le compartiment à poussière, le filtre et la 

mousse toutes les semaines. 

FR

4.

month

Step 1: Press the “OPEN” button to remove the dust bin. Step 2: Open the dust bin in order to 

empty it. To avoid clogging of the filter, pull out the filter frame to remove the pleated filter 

and the foam. Tap the pleated filter gently over a garbage bin to shake off the dust. Rinse the 

foam, dust box and the filter frame with water. Let them out to dry 12h. When the items are 

completely dried, place them back into the vacuum cleaner. Empty the dust box after every 

use. Clean the dust box, the filter and the foam every week. 

EN

Paso 1: Pulsa el botón de apertura para retirar el depósito de suciedad. Paso 2: Abre el depósito 

de suciedad para vaciarlo. Para evitar que el filtro se obstruya, extrae el marco del filtro para 

retirar el filtro plisado y la espuma. Golpea suavemente el filtro plisado sobre un cubo de 

basura para sacudir la suciedad. Enjuaga la espuma, el depósito de suciedad y el marco del 

filtro con agua. Deja que se sequen 12 h. Cuando los objetos estén completamente secos, 

vuelve a colocarlos en el aspirador. Vacía el depósito de suciedad después de cada uso. Limpia 

el depósito de suciedad, el filtro y la espuma cada semana.

ES

Passaggio 1: Premere il pulsante “Open” (Apri) per rimuovere il contenitore della polvere Passaggio 2: Aprire la 

fibbia del contenitore della polvere e svuotarlo. Per evitare di versare la polvere, tenere il coperchio del contenitore 

della polvere rivolto verso l’alto, tenere il coperchio superiore con la mano destra e il contenitore della polvere 

trasparente con la mano sinistra. Per evitare che il filtro si ostruisca, picchiettare il contenitore della polvere 

quando lo si svuota (si consiglia di pulirlo almeno una volta al mese).Passaggio 3: Dopo un lungo periodo di 

utilizzo, rimuovere i componenti del filtro Passaggio 4: Sciacquare il contenitore della polvere e i filtri a tre strati (si 

consiglia di pulirli non troppo frequentemente, circa una volta al mese).Passaggio 5: Dopo il risciacquo, asciugare 

le gocce d’acqua. Assicurarsi di asciugare completamente il contenitore della polvere e i filtri prima di reinstallarli, 

per garantire una maggiore durata del dispositivo.Nota: sciacquare con acqua pulita senza detergenti. Non pulire 

il filtro con una spazzola o con le dita.Non inserire un contenitore della polvere danneggiato nel dispositivo, per 

evitare che il canale del flusso d’aria (canale del vento) si blocchi o venga danneggiato durante la pulizia.

IT

Schritt  1: Drücken Sie die Taste „OPEN“, um den Staubbehälter zu entfernen. Schritt  2: 

Öffnen Sie den Staubbehälter, um ihn zu entleeren. Um ein Verstopfen des Filters zu 

vermeiden, ziehen Sie das Filtergestell heraus, um dann den Faltenfilter und den Schaumstoff 

herausnehmen zu können. Klopfen Sie den Faltenfilter vorsichtig über einem Mülleimer 

aus, um den Staub abzuschütteln. Spülen Sie den Schaumstoff, den Staubbehälter und 

das Filtergestell unter fließendem Wasser ab. Lassen Sie sie außerhalb des Roboters 

12  Stunden lang trocknen. Wenn alle Teile vollständig getrocknet sind, setzen Sie sie  

wieder in den Staubsauger ein. Entleeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch. 

Reinigen Sie den Staubbehälter, den Filter und den Schaumstoff jede Woche. 

DE

Stap 1: Druk op de knop Open om het stofreservoir te verwijderen Stap 2: Open het stofreservoir en 

leeg het reservoir. Om te voorkomen dat er stof vrijkomt, houdt u de klep van het stofreservoir naar 

boven gericht en houdt u de bovenklep met uw rechterhand en het doorzichtige stofreservoir met uw 

linkerhand vast. Om te voorkomen dat het filter verstopt raakt, tikt u tegen het stofreservoir wanneer u dit 

leegt (het wordt aanbevolen het reservoir minimaal een keer per maand te legen). Stap 3: Wanneer u de 

robot een langere periode hebt gebruikt, verwijdert u de filtercomponent Stap 4: Spoel het stofreservoir 

en de andere drielaagse filters af (niet te vaak, gemiddeld een keer per maand). Stap 5: Droog het reservoir 

af. Laat het stofreservoir en de filters goed drogen voordat u deze weer plaatst, zodat de robot langer 

meegaat. Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddel bij het reinigen. Reinig het filter niet met uw 

vingers of een borstel. Zorg ervoor dat u het stofreservoir in zijn geheel terugplaatst. Als u dit niet doet, 

kan het luchtstroomkanaal geblokkeerd of beschadigd raken.

NL

Passo 1: Prima o botão “OPEN” (Abrir) para retirar o depósito do pó. Passo 2: Abra o depósito 

do pó para o esvaziar. Para evitar a obstrução do filtro, puxe a estrutura do filtro para remover 

o filtro plissado e a espuma. Bata suavemente o filtro plissado sobre um caixote do lixo para 

sacudir o pó. Enxague a espuma, o depósito do pó e a estrutura do filtro com água. Deixe-

os secar 12h. Quando os componentes estiverem completamente secos, volte a colocá-los no 

aspirador. Esvazie o depósito do pó após cada utilização. Limpe o depósito do pó, o filtro e a 

espuma todas as semanas. 

PT

4.

month

Pasul 1: Apăsați butonul „Open” (Deschidere) pentru a îndepărta recipientul de praf Pasul 2: 

Deschideți catarama recipientului de praf și goliți recipientul. Pentru a evita vărsarea prafului, țineți 

capacul recipientului de praf cu fața în sus; țineți capacul superior cu mâna dreaptă și recipientul 

transparent de praf cu mâna stângă. Pentru a evita încărcarea filtrului, bateți recipientul de praf 

când îl goliți (se recomandă curățarea acestuia cel puțin o dată pe lună). Pasul 3: După o perioadă 

îndelungată de folosire, îndepărtați filtrele componente Pasul 4: Clătiți recipientul de praf și celelalte 

filtre cu trei straturi (nu prea des, se recomandă curățarea lunară). Pasul 5: După clătire, ștergeți 

picăturile de apă. Asigurați-vă că uscați complet recipientul de praf și filtrele înainte să le reinstalați 

pentru a asigura durata de viață a aparatului. Notă: clătiți cu apă curată, fără detergent. Nu curățați 

filtrul cu peria sau cu degetele. Nu puneți un recipient de praf incomplet în aparat, putând astfel 

evita blocarea canalului fluxului de aer (canalul de vânt) sau deteriorarea în timpul curățării.

RO

Summary of Contents for RR7635WH

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing PT Manual do utilizador RO Ghidul utilizatorului BG CS N vod k pou it SK Pou vate sk pr ru ka UK EL SR Priru nik za korisnika HR Korisni ki priru nik HU Fe...

Page 2: ...i cu aten ie Instruc iuni de siguran i de utilizare BG CS P ed prvn m pou it m si pros m pe liv prostudujte Bezpe nostn pokyny pro pou it SK Pred prv m pou it m si pozorne pre tajte Bezpe nostn pokyny...

Page 3: ...4 5 X P L O R E R X P L O R E R X P L O R E R X P L O R E R...

Page 4: ...vagy t l k nny sz nyegen p ld ul f rd szobasz nyegen haladva neh zs gekbe tk zik SL Sesalnik bo morda imel nekaj te av pri sesanju preprog na primer preprog z resicami predebelih preprog z dalj imi t...

Page 5: ...a per la rete del filtro 11 Contenitore dello sporco DE 1 Einf gebereich 2 Versickerungsablauf 3 Wasserzulauf 4 Wassertankhalterung 5 Reset ffnung 6 Staubbeh lterabdeckung 7 Staubbeh lterhalterung 8 F...

Page 6: ...quando o rob est ligado corrente PT 1 8 Spu vasti za titni filtar 9 Mre asti nosa filtra 10 Spremnik za prljav tinu HU 1 P szt z si ter let 2 Sziv rg si kimenet 3 V zbet lt ny l s 4 V ztart ly akaszt...

Page 7: ...het oplaadstation in een omgeving met een vrije ruimte van 0 5m aan weerskanten en 1m aan de voorkant van het oplaadstation Installeer het oplaadstation niet in de buurt van een trap De kabel moet st...

Page 8: ...Los botones se iluminar n en blanco y el indicador de la base de carga se apagar IT Collegare il robot alla stazione di ricarica la piastra di ricarica sul robot deve toccare le piastre posizionate s...

Page 9: ...completamente la bater a y a continuaci n s quela y gu rdela en un lugar fresco y seco IT Per prolungare la durata di vita della batteria mantenere il robot collegato alla base di ricarica quando non...

Page 10: ...the robot will not properly detect the stairs and therefore fall EN 1 Le robot dispose de capteurs de chute pour d tecter les escaliers et les espaces Le robot change de direction lorsqu il les d tec...

Page 11: ...ros objetos o robot n o deteta corretamente as escadas e acaba por cair PT Robot m senzory p du kter zaznamenaj schody a t rbiny Robot zm n sm r jakmile je zaznamen Aby spr vn zaznamenal rozd l v rovn...

Page 12: ...eigen blinken zuerst und leuchten dann dauerhaft Bei niedrigem Akkustand schaltet sich der Roboter nicht ein DE Druk drie seconden op de knop om het apparaat in te schakelen De lampjes knipperen en ga...

Page 13: ...NL Quando o robot estiver ligado prima o bot o para iniciar a limpeza ou utilize a aplica o Rowenta X plorer Series 75 95 consulte a sec o 2 Se estiver a funcionar normalmente os bot es acendem a bra...

Page 14: ...te ga ponovo da biste nastavili i enje SR Ponovno pritisnite tipku kako biste pauzirali i enje Ponovno je pritisnite za nastavak i enja HR A takar t s sz neteltet s hez nyomja meg ism t a gombot Nyomj...

Page 15: ...tanice za jednej z nasleduj cich podmienok Robot ukon il cel istenie Bat ria je nedostato ne nabit akon hle je bat ria nabit na 80 robot obnov svoju innos a dokon zvy n istenie SK 80 UK 80 EL Kada je...

Page 16: ...E Als het indicatielampje rood is is de batterij bijna leeg Plaats de robot op het oplaadstation De batterij moet minstens 30 procent zijn opgeladen voordat u de robot kunt gebruiken NL Quando o bot o...

Page 17: ...QR kod na slici iznad kako biste je prona li u internetskim trgovinama App Store ili Google Play Samo slijedite upute u aplikaciji kako biste u ivali u robotskom usisiva u HR A robot sszes lehet s g...

Page 18: ...onto para ser ligado aguarde Quando os bot es estiverem brancos a liga o Wi Fi foi estabelecida PT C nd indicatorul circular lumineaz intermitent violet robotul este gata de conectare v rug m a tepta...

Page 19: ...36 37 3a 3b 90 5 ON 3c 3d...

Page 20: ...o robot e vire o ao contr rio Depois utilize um pano seco para os limpar N o esfregue com leo Limpe o contacto de carregamento uma vez por semana Limpe tamb m os polos das placas de carregamento da e...

Page 21: ...or antichoque na parte superior do robot Os tr s sensores antiqueda na parte inferior do robot O sensor infravermelhos na parte frontal do robot PT 4 month terge i senzorii robotului cu o lavet moale...

Page 22: ...eeren Um ein Verstopfen des Filters zu vermeiden ziehen Sie das Filtergestell heraus um dann den Faltenfilter und den Schaumstoff herausnehmen zu k nnen Klopfen Sie den Faltenfilter vorsichtig ber ein...

Page 23: ...Napomena za ispiranje koristite istu vodu bez deterd enata Nemojte istiti filter etkom ili prstima Nemojte stavljati nepotpunu posudu za pra inu u ure aj jer to mo e dovesti do blokiranja ili o te en...

Page 24: ...rtse bewegingen NL Isklju ite robotski usisiva i okrenite ga naopako Otklju ajte za titu za etku s pomo u dva blokatora HR Kapcsolja KI a robotot s ford tsa fejjel lefel Oldja ki a kefev d t a 2 z r s...

Page 25: ...y el protector del cepillo Aseg rese de que la pieza de goma en el punta del cepillo est en la posici n correcta Bloquee el protector del cepillo con los 2 cierres ES 4 month ndep rta i ap r toarea p...

Page 26: ...nej kefy Bo n kefy istite raz za mesiac SK UK EL 4 month 2 UK etku i za titu za etku stavite natrag na svoje mjesto Budite sigurni da je gumeni dio na vrhu etke na mjestu Zaklju ajte za titu za etku s...

Page 27: ...in odstranite ter stransko krta o in njene zapletene dele o istite s etko za i enje v re o stranske krta e Stranske krta e o istite enkrat mese no SL Az oldals kef ket gy tiszt thatja meg ha kicsavar...

Page 28: ...a destra e a sinistra una volta al mese Intorno agli assi delle ruote potrebbero accumularsi capelli e altri detriti pulirle regolarmente IT Reinigen Sie das vordere linke und rechte Rad einmal pro W...

Page 29: ...moc such bavln n l tky ot t ok nko kamery a laseru spole n se senzorem Zabr n te tak usazov n prachu kter by mohlo m t negativn vliv na v kon vysava e CS Ka d t de sa odpor a pomocou suchej bavlnenej...

Page 30: ...Niet van toepassing Zijdelingse borstel Een keer per maand Twee keer per jaar 4 month Componente Limpieza del componente Sustituci n del componente Dep sito de suciedad Despu s de cada uso No aplicab...

Page 31: ...ana Duas vezes por ano Escova Uma vez por semana Se necess rio Base de carregamento Uma vez por semana N o aplic vel Sensores de queda Uma vez por semana N o aplic vel Rodas Uma vez por m s N o aplic...

Page 32: ...e p du Raz t denne Nevz ahuje sa Kolieska Raz mesa ne Nevz ahuje sa Bo n kefa Raz mesa ne Dvakr t ro ne 2 2 4 month Deo i enje dela Zamena dela Sakuplja pra ine Nakon svake upotrebe Nije mogu a Filte...

Page 33: ...e Nakon svake uporabe Nije mogu a Filter Jednom tjedno 2 x godi nje etlka Jednom tjedno Kada je potrebno Stanica za punejnje Jednom tjedno Nije mogu a Senzori pada Jednom tjedno Nije mogu a Prednji ko...

Page 34: ...ale prestaties te behouden NL A cada 6 meses substitua o filtro plissado e a espuma por uns novos para manter excelentes desempenhos PT La fiecare 6 luni nlocui i filtrul plisat i filtrul spum cu unel...

Page 35: ...ery cover 4 screws Unplugged the battery connector EN Retirez le couvercle sup rieur clips D vissez la partie inf rieure du pare chocs 12 vis D vissez la partie inf rieure 8 vis et les brosses lat ral...

Page 36: ...HR 12 8 4 EL T vol tsa el a fels fedelet kapcsokat Csavarja le a l kh r t als r sz t 12 csavar Csavarja le az als t test 8 csavar s oldalkefe T vol tsa el a bemeneti csatorn t Csavarja le az akkumul...

Page 37: ...The robot is too close to a restricted area during starting Please relocate it to start Error 18 The laser cover is stuck Please check The pressure sensor for laser cover is pressed or stuck Please r...

Page 38: ...Erreur 1 Le pare chocs anticollision est coinc veuillez v rifier Le pare chocs anticollision est coinc Appuyez plusieurs fois pour supprimer les corps trangers S il n y a pas de corps tranger veuille...

Page 39: ...bot s arr te soudainement de fonctionner V rifiez si le robot est coinc ou bloqu par des obstacles V rifiez si la batterie est trop faible Si le probl me persiste arr tez le robot attendez 3 secondes...

Page 40: ...est demasiado cerca de una zona prohibida al ponerla en marcha Vuelve a recolocarlo para ponerlo en marcha 6 Error 18 La cubierta del l ser est atascada Inspecci nala El sensor de presi n de la cubier...

Page 41: ...Fi Aseg rate de que el router de tu red Wi Fi es compatible con las bandas 802 11 b g n y de 2 4 GHz ya que este equipo no es compatible con las bandas de 5 GHz Istruzioni vocali In caso di guasto de...

Page 42: ...rrente Assicurarsi che la batteria sia completamente carica La macchina smette improvvisamente di funzionare Controllare se la macchina inceppata o bloccata da ostacoli Controllare se la batteria scar...

Page 43: ...rt zu nahe an einem verbotenen Bereich Positionieren Sie das Ger t neu um denVorgang zu starten Fehler 18 Die Laserabdeckung klemmt Bitte berpr fen Der Drucksensor f r die Laserabdeckung ist gedr ckt...

Page 44: ...korrekt eingesetzt sind Anormales Verhalten oder anormaler Saugpfad des Roboters Reinigen Sie den Sensor vorsichtig mit einem trockenen Tuch Starten Sie den Roboter neu Beim Wischen wird kein Wasser f...

Page 45: ...r o robot Certifique se de que o robot est ligado corrente Certifique se de que a bateria est totalmente carregada O robot deixa de funcionar Verifique se o robot est preso ou bloqueado por obst culos...

Page 46: ...e control feature in the app menu EN Test de ligne droite Pour mesurer les performances de collecte de poussi re conform ment la norme IEC 62885 7 les testeurs peuvent activer le test de ligne droite...

Page 47: ...Preizkus sesanja po ravni liniji Zamerjenjeu inkovitostizbiranjaprahuvskladusstandardomIEC62885 7lahkopreizku evalci aktivirajo preizkus sesanja po ravni liniji s funkcijo daljinskega upravljalnika v...

Page 48: ...2220003805 04...

Reviews: