fra
fra
et à garder l’équilibre à tout moment
. L’outil électrique peut alors être mieux
contrôlé dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni
de bijoux. Écarter les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en
mouvement.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent
d’être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs d’aspiration et de réception de poussière peuvent être
installés, veiller à ce qu’ils soient branchés et utilisés correctement.
L’uti-
lisation d’un dispositif d’aspiration de poussière peut réduire les risques liés à la
poussière.
4) Utilisation et traitement de l’outil électrique
a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électrique approprié au travail
effectué.
Avec des outils électriques adéquats, le travail est meilleur et plus sûr
dans la marge de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
Un outil
électrique ne pouvant plus être mise en marche ni arrêté est dangereux et doit
impérativement être réparé.
c) Retirer la fiche de la prise de courant et/ou retirer l’accu avant d’effectuer
des réglages sur l’appareil, de changer des pièces ou de ranger l’appareil.
Cette mesure de sécurité empêche une mise en marche involontaire de l’outil
électrique.
d) Tenir les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne pas
confier l’appareil à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec son
utilisation ou qui n’ont pas lu ces instructions.
Les outils électriques sont
dangereux s’ils sont utilisés par des personnes sans expérience.
e) Prendre soin de l’outil électrique. Contrôler si les pièces en mouvement de
l’appareil fonctionnent impeccablement et ne coincent pas et si aucune
pièce n’est cassée ou endommagée de telle manière à affecter le fonction-
nement de l’outil électrique. Avant l’utilisation de l’appareil, faire réparer
les pièces endommagées par des professionnels qualifiés ou par une station
S.A.V. agrée ROLLER.
De nombreux accidents sont dus à un défaut d’entretien
des outils électriques.
f) Tenir les outils de coupe dans un état aiguisé et propre.
Des outils de coupe
bien entretenus ayant des arêtes bien aiguisées coincent moins et sont plus
faciles à utiliser.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils de rechange, etc.
conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail
et de la tâche à réaliser.
Ne pas utiliser les outils électriques pour accomplir
des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été conçus. Cela risque
de provoquer des situations dangereuses. Pour des raisons de sécurité, toute
modification injustifiée de l’appareil électrique est formellement interdite.
5) Utilisation et traitement de l’outil sur accu
a) Charger les accus uniquement avec les chargeurs recommandés par le
fabricant.
Il y a un risque d’incendie si un chargeur prévu pour un type précis
d’accus est utilisé avec d’autres accus.
b) N’utiliser que les accus prévus à cet effet avec les outils électriques.
L’uti-
lisation d’autres accus peut entraîner des blessures et des risques d’incendie.
c) Tenir l’accu non utilisé à l’écart des trombones de bureau, pièces de monnaie,
clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant court-circuiter
les bornes de l’accu.
Le court-circuitage des bornes de l’accu peut provoquer
des brûlures et un incendie.
d) Une utilisation inappropriée peut provoquer des fuites de liquide de l’accu.
Éviter le contact avec ce liquide. En cas de contact, rincer à l’eau. Si le
liquide pénètre dans les yeux, rincer à l’eau et consulter immédiatement
un médecin.
Le liquide s’échappant de l’accu peut entrainer des irritations de
la peau et des brûlures.
6) Service après-vente
a) Faire réparer l’outil électrique uniquement par des professionnels qualifiés
avec des pièces d’origines.
Ceci permet de garantir la sécurité de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Consignes particulières de sécurité
● Utilisez des équipements de protection personnels (par ex. lunettes de protection).
● Eviter toute position anormale du corps, ne pas pencher trop en avant.
● Avant le remplacement des outils à sertir et à emboîtures, débrancher la fiche
au secteur ou, le cas échéant, retirer l’accu.
● Les machines d’entraînement développent une très importante force de compres-
sion. Il faut donc être très prudent. Pendant les travaux avec les outils à sertir,
tenir à l’écart les tierces personnes de la zone de travail.
● En cours de fonctionnement, ne maintenir les machines d’entraînement que par
les poignées de corps (6) et d’interrupteur (9). Ne pas toucher les pièces en
mouvement (Zone à sertir et à emboîture).
● Ne jamais actionner les sertisseuses radiales sans avoir verrouillé l’axe de retenue
des pinces (2). Risque de rupture !
● Appliquer toujours les sertisseuses radiales, munies de la pince à sertir, pince à
sertir Mini ou de la boucle de sertissage, bien perpendiculaires à l’axe du tube
sur la bague à sertir, jamais en biais.
● Ne pas démarrer les sertisseuses radiales sans avoir mis en place la pince à
sertir, pince à sertir Mini ou la boucle de sertissage. N’actionner le mouvement
de sertissage que pour la réalisation d’un accouplement. Sans contre-pression
de sertissage par la bague à sertir, la machine d’entraînement ou la pince à sertir,
pince à sertir Mini serait inutilement sur chargée.
● Avant d’utiliser des pinces à sertir, des pinces à sertir Mini ou des boucles de
sertissage d’autres fabricants, vérifier qu’elles conviennent à la machine d’en-
trainement. Lire et respecter les instructions de service du fabricant des pinces
à sertir et des boucles de sertissage.
● N’actionner les sertisseuses axiales que si les têtes à sertir sont véritablement
en place. Risque de rupture !
● Les sertisseuses axiales, avec têtes à sertir, sont toujours à appliquer bien
perpendiculairement à l’axe du tube sur la bague à sertir et jamais en biais.
● Visser à fond les têtes à emboîtures sur le dispositif d’emboîture.
● Ne pas réparer les pinces à sertir, les pinces à sertir Mini, les mâchoires-mères,
les boucles de sertissage, les têtes à sertir et les têtes à emboîtures endomma-
gées. Risque de rupture!
● Lire et respecter les instructions d’assemblage et de montage des fabricants de
systèmes.
Utilisation conforme
Utiliser les sertisseuses radiales ROLLER de manière conforme pour la réalisation
d’assemblages par raccord à sertir avec tous les systèmes à sertir courants.
Sertisseuses axiales ROLLER pour la réalisation de raccords à bagues à glissement
et d’emboîtures de tubes de tous les systèmes à bagues à glissement courants.
Emboîteurs ROLLER pour emboîtures et calibrage de tubes.
AVERTISSEMENT
Toute autre utilisation que celles citées ci-dessus est non
conforme et donc interdite.
Explication des symboles
Lire la notice d’utilisation avant la mise en service
Élimination en respect de l’environnement
Outil électrique répondant aux exigences de la classe de protection I
Outil électrique répondant aux exigences de la classe de protection II
L’appareil ne convient pas à un usage à l’extérieur
1. Caractéristiques techniques
1.1. Références
ROLLER’S Uni-Press E machine d’entraînement
572100
ROLLER’S Uni-Press machine d’entraînement
577001
ROLLER’S Uni-Press ACC machine d’entraînement
577000
ROLLER’S Multi-Press Mini ACC machine d’entraînement Li-Ion
578001
ROLLER’S Multi-Press machine d’entraînement Li-Ion
571003
ROLLER’S Multi-Press ACC machine d’entraînement Li-Ion
571004
ROLLER’S Axial-Press 15 machine d’entraînement Li-Ion
573002
ROLLER’S Axial-Press 25 ACC machine d’entraînement Li-Ion
573003
ROLLER’S Aixal-Press 25 L ACC machine d’entraînement Li-Ion
573004
ROLLER’S Axial-Press 40 machine d’entraînement Li-Ion
573006
ROLLER’S Akku-Exparo Q & E machine d’entraînement Li-Ion
575005
ROLLER’S Akku-Exparo Cu machine d’entraînement Li-Ion
575006
ROLLER’S Akku-Exparo P machine d’entraînement Li-Ion
575008
ROLLER’S Accu Li-Ion 14,4 V, 1,3 Ah
571540
ROLLER’S Accu Li-Ion 14,4 V 2,2 Ah
571550
ROLLER’S Alimentation en courant Li-Ion
571565
Chargeur rapide Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
571560
Coffret métallique ROLLER’S Uni-Press E
570280
Coffret métallique ROLLER’S Uni-Press
570280
Coffret métallique ROLLER’S Uni-Press ACC
570280
Coffret métallique ROLLER’S Multi-Press Mini ACC
578290
Coffret métallique ROLLER’S Multi-Press
571290
Coffret métallique ROLLER’S Axial-Press 15 et 40
573282
Coffret métallique ROLLER’S Akku-Exparo Q & E
578290
Coffret métallique ROLLER’S Axial-Press 25 ACC
et Axial-Press 25 L ACC
573284
Coffret métallique ROLLER’S Akku-Exparo CU
573284
Coffret métallique ROLLER’S Akku-Exparo P
573284
1.2. Domaine d’application
ROLLER’S Multi-Press Mini ACC sertisseuse radiale pour la réalisation
d’assemblages par raccord à sertir pour tous les systèmes
Pressfitting courants sur tubes en acier, acier inoxydable,
cuivre, matières plastiques, composite
Ø 10 – 40 mm
Sertisseuses radiales pour la réalisation d’assemblages par
raccord à sertir pour tous les systèmes Pressfitting courants
sur tubes en acier, acier inoxydable, cuivre, matières
plastiques, composite
Ø 10 – 76 (108) mm
Sertisseuses axiales pour la réalisation d’assemblages par
compression axiale des bagues d’accouplement (assemblage
par bagues coulissantes) sur tubes acier, acier inox, cuivre,
matières plastiques, composite et pour emboîtures sur
tubes en matières plastiques et composite
Ø 12 – 40 mm
ROLLER’S Akku-Exparo Q & E pour emboîtures sur
tubes/bagues du système Uponor Quick & Easy
Ø 16 – 40 mm
Ø ⅜ – 1½”
ROLLER’S Akku-Exparo CU pour emboîtures et
calibrage de tubes
Ø 8 – 42 mm
Ø ⅜ – 1⅛”