fra
fra
pince à sertir Mini ou la boucle de sertissage avec mâchoire-mère. N’actionner
le mouvement de sertissage que pour la réalisation d’un assemblage par raccord
à sertir. Sans contre-pression de la bague à sertir, la machine d’entraînement,
ainsi que la pince à sertir, pince à sertir Mini ou la boucle de sertissage avec
mâchoire-mère seraient soumises à une surcharge inutile.
ATTENTION Ne jamais effectuer de sertissage si l’axe de verrouillage
de la pince (2) n’est pas verrouillé. Risque de rupture !
2.3. Montage (changement) des têtes à sertir (14) sur les sertisseuses axiales
(Fig. 6, 7, 10)
Retirer l’accu. N’utiliser que des têtes à sertir spécifiques aux systèmes. Les
pinces à sertir ROLLER sont marquées, par des lettres pour l’identification du
système de bague à sertir et d’un chiffre pour identifier la dimension. Lire et
respecter les indications d’assemblage et de montage du fabricant de système.
Ne jamais sertir avec des têtes à sertir inadéquates (système de bague à sertir,
dimension) car le sertissage pourrait devenir inutilisable et la machine ainsi
que les têtes à sertir pourraient subir des dommages.
Introduire à fond les têtes à sertir (14) choisies, le cas échéant, tourner jusqu’en
position de crantage (crantage à billes). Tenir propre les têtes à sertir et le
logement dans le porte pinces à sertir.
2.4. Montage (changement) de la tête à emboîture (16) sur ROLLER’S Axial-
Press 15 (Fig. 6)
Retirer l’accu. Monter le dispositif d’emboîture (15) (accessoires). Pour cela,
nettoyer les faces de raccordements, poser le dispositif d’emboîture, serrer
fortement les 2 vis à tête cylindrique. Graisser légèrement le cône de la broche
à emboîtures (18). Visser la tête à emboîture choisie jusqu’à la butée sur le
dispositif d’emboîture. N’utiliser que des têtes à emboîtures spécifiques aux
systèmes. Les têtes à emboîtures ROLLER sont marquées par des lettres pour
l’identification du système bague à sertir et d’un chiffre pour identifier la dimen-
sion. Lire et respecter les indications d’assemblage et de montage du fabricant
de système. Ne jamais faire des emboîtures avec des têtes à emboîtures
inadéquates (système de bagues à sertir, dimension), car la jonction pourrait
devenir inutilisable et la machine, ainsi que les têtes à emboîtures pourraient
subir des dommages.
AVIS
Veiller, lors du procédé d’emboîtement, à ce que la bague à sertir ait
suffisamment d’espace envers la tête à emboîtures, sinon les mâchoires
d’emboîtures (17) risquent de se déformer ou de se casser.
Pour la réalisation de sertissages en un endroit étroit, la dispositif d’emboîture
peut être démonté.
2.5. Montage (changement) de la tête à emboîtures (16) sur ROLLER’S Akku-
Exparo Q & E (Fig. 8)
Débrancher la fiche secteur ou, le cas échéant, retirer l’accu. N’utiliser que des
têtes à emboîture d’origine Uponor Quick & Easy. Lire et respecter les indica-
tions d’assemblage et montage du fabricant de système. Ne jamais emboîter
avec des têtes à emboîtures inadéquates (système, dimension), car la jonction
pourrait devenir inutili sable et la machine, ainsi que les têtes à emboîtures
pourraient subir des dommages. Graisser légèrement le cône de la broche à
emboîtures (18). Visser la tête à emboîtures à fond sur le dispositif d’emboîture,
jusqu’à la butée. Lire et respecter les indications d’assemblage et de montage
du fabricant du système. Les têtes à emboîtures P et Cu ROLLER sont appro-
priées pour l’emboîteur à accu ROLLER’S Akku-Exparo Q & E et ne doivent
donc pas être utilisées.
2.6. Montage (changement) de la tête à emboîtures (16) sur ROLLER’S Akku-
Exparo Cu (fig. 12)
Retirer l’accu. Graisser légèrement le cône de la broche à emboîtures. Visser
la tête à emboîtures sur le dispositif d’emboîture jusqu’à la butée. Régler le
dispositif d’emboîture de sorte que la force de poussée de la machine d’entraî-
nement soit reprise par la machine d’entraînement et non pas par la tête à
emboîtures à la fin de l’élargissement. A cet effet, dévisser le dispositif d’em-
boîture de la machine d’entraînement avec la tête à emboîtures. Faire avancer
le piston d’avance le plus possible sans que la machine ne passe en marche
arrière. Dans cette position, visser le dispositif d’emboîture (avec la tête à
emboîtures vissée) sur la machine d’entraînement jusqu’à ce que les segments
de la tête à emboîtures soient entièrement ouverts. Bloquer le dispositif d’em-
boîture dans cette position en vissant le contre-écrou.
2.7. Montage (changement) de la tête à emboîtures (16) sur ROLLER’S Akku-
Exparo P (fig. 11)
Retirer l’accu. Graisser légèrement le cône de la broche à emboîtures (18).
Visser la tête à emboîtures sur le dispositif d’emboîture jusqu’à la butée. N’uti-
liser que des têtes à emboîtures spécifiques au système. Les têtes à emboîtures
ROLLER sont marquées de lettres d’identification du système à bagues à
glissement et d’un chiffre correspondant à la taille. Lire et respecter les indica-
tions d’assemblage et de montage du fabricant du système. Ne jamais utiliser
avec des têtes à emboîtures inadaptées (système à bagues à glissement,
taille). Le raccord pourrait être inutilisable et la machine et les têtes à emboîtures
pourraient subir des dommages.
3. Fonctionnement
3.1. Sertisseuses radiales (Fig. 1 à 6 et 16 à 19)
Avant chaque utilisation, procéder à un essai de sertissage avec une bague à
sertir mise en place, ainsi qu’avec la pince à sertir, la pince à sertir Mini adéquate
ou la boucle de sertissage avec mâchoire-mère. La pince à sertir (1), la boucle
de sertissage (20) et les segments de sertissage (21) doivent entièrement se
fermer. À la fin du sertissage, les mâchoires (10), les boucles de sertissage (20)
et les segments de sertissage (21) doivent être entièrement fermés aussi bien
à leur extrémité (fig. 1 et fig. 16 à 19, en “A”) que du côté opposé (fig. 1 et fig.
16 à 19, en “B”). Vérifier l’étanchéité de l’assemblage (observer les réglementa-
tions, normes, directives, etc. en vigueur dans les différents pays).
Avant chaque utilisation, vérifier si la pince à sertir, la pince à sertir Mini ou la
boucle de sertissage avec mâchoire-mère, et en particulier le profil de sertissage
(11 / 22) des deux mâchoires (10) ou des 3 segments de sertissage, sont
endommagés ou usés. Ne pas réutiliser des pinces à sertir, pinces à sertir Mini
ou des boucles de sertissage endommagées ou usées pour éviter les risques
d’accident et les sertissages défectueux.
S’il y a formation d’une bavure importante sur la bague à sertir pendant la
fermeture de la pince à sertir, pince à sertir Mini ou de la boucle de sertissage,
il se peut que le sertissage soit défectueux ou ne soit pas étanche (voir 5.
Défauts).
3.1.1. Mode opératoire
Comprimer la pince à sertir, pince à sertir Mini (1) à la main jusqu’à la faire
passer par dessus la bague à sertir. Positionner la machine d’entraînement
avec la pince à sertir perpendiculairement au tube sur le raccord à sertir. Lâcher
la pince à sertir pour qu’elle se referme autour du raccord à sertir. Tenir la
machine d’entraînement par la poignée de carcasse (6) et par la poignée
d’interrupteur (9).
Poser la bouche de sertissage (20) autour de la bague à sertir. Placer la
mâchoire-mère (19) dans la sertisseuse et verrouiller l’axe de retenue de la
pince à sertir. Comprimer la mâchoire-mère (19) à la main jusqu’à ce qu’il soit
possible d’appliquer la mâchoire-mère contre la boucle de sertissage. Relâcher
la mâchoire-mère pour appliquer la mâchoire-mère contre la boucle de sertis-
sage et la boucle de sertissage contre le raccord à sertir.
Pour ROLLER’S Uni-Press E, pousser l’inverseur de rotation (7) vers la droite
(avance) et appuyer sur l’interrupteur à impulsion (8). Maintenir l’interrupteur
(8) en position marche jusqu’à achèvement du sertissage et jusqu’à fermeture
de la pince à sertir ou de la boucle de sertissage. Pousser l’inverseur de rota-
tion (7) vers la gauche (recul) et actionner l’interrupteur à impulsion (8) jusqu’au
recul total des galets presseurs et jusqu’à ce que l’accouplement à friction
réagisse. Ne pas surcharger inutilement l’accouplement à friction.
Pour ROLLER’S Uni-Press Et ROLLER’S Multi-Press, maintenir l’interrupteur
à impulsion (8) en position marche jusqu’à la fermeture complète de la pince
à sertir ou de la boucle de sertissage. Cela sera signalé par un signal acoustique
(clic). Rester appuyé sur l’inverseur (10) jusqu’à ce que les galets presseurs
(5) soient revenus en arrière.
Pour ROLLER’S Multi-Press Mini ACC, ROLLER’S Multi-Press ACC et ROLLER’S
Uni-Press ACC, maintenir l’interrupteur à impulsion (8) en position marche
jusqu’à la fermeture complète de la pince à sertir ou de la boucle de sertissage.
Après le sertissage achevé, la machine d’entraînement se met automatiquement
sur marche retour (marche arrière forcée).
Comprimer la pince à la main pour pouvoir la retirer du raccord. Comprimer la
mâchoire-mère à la main pour pouvoir la retiré de la boucle de sertissage avec
l’appareil. Ouvrir la boucle de sertissage à la main pour pouvoir la retirer du
raccord.
3.1.2. Sécurité de fonctionnement
Pour ROLLER’S Uni-Press E, le procédé de sertissage est terminé après
relâchement de l’interrupteur à impulsion (8). Pour la sécurité mécanique de
la machine d’entraînement, un accouplement de sécurité à friction supplémen-
taire, également commandé par un limiteur de couple, est activé aux deux fins
de course des galets presseurs.
ROLLER’S Uni-Press Et ROLLER’S Multi-Press termine le processus de
sertissage automatiquement en émettant un signal acoustique (clic). ROLLER’S
Multi-Press Mini ACC, ROLLER’S Multi-Press ACC et ROLLER’S Uni-Press
ACC termine le processus de sertissage automatiquement en émettant un
signal acoustique (clic) et revient automatiquement en arrière (marche arrière
forcée).
AVIS
Pour obtenir un sertissage correct, il est nécessaire que la pince
à sertir, la pince à sertir Mini et la boucle de sertissage soient entièrement
fermées. À la fin du sertissage, les mâchoires (10), les boucles de sertis-
sage (20) et les segments de sertissage (21) doivent être entièrement
fermés aussi bien à leur extrémité (fig. 1 et fig. 16 à 19, en "A") que du
côté opposé (fig. 1 et fig. 16 à 19, en "B"). S’il y a formation d’une bavure
importante sur la bague à sertir pendant la fermeture de la pince à sertir
ou des segments de sertissage, il se peut que le sertissage soit défectueux
ou ne soit pas étanche (voir 5. Défauts).
3.1.3. Sécurité de travail
Pour des raisons de sécurité de travail, la machine d’entraînement à sertir est
équipée d’un interrupteur de sécurité à impulsion. Celui-ci permet à tout moment,
mais surtout en cas de danger, l’arrêt immédiat de la machine d’entraînement
et, de ce fait, celui de l’entraînement de la pince. La machine d’entraînement
peut être inversée sur marche arrière (recul) quelle que soit la position.
3.2. Sertisseuses axiales (Fig. 6, 7, 10)
3.2.1. Sertissages avec ROLLER’S Axial-Press 15 et Axial-Press 40 (Fig. 6, 7)
Mettre en place et pousser dans les têtes à sertir (14) l’assemblage par
compression pré-montée. Maintenir la machine d’entraînement par la poignée
corps de la machine (6) et poignée interrupteur (8) en position marche, jusqu’à