30
0626-M003-1
Funzionamento in singolo: questo funzionamento è previsto solo durante
le operazioni di montaggio e di manutenzione
Selezione funzionamento complessivo/singolo
Il cambio di selezione per funzionamento da singolo a
complessivo e viceversa è abilitato solamente se i sollevatori
sono tutti sui finecorsa di discesa, se non è rispettata questa
condizione non è possibile cambiare la selezione e non è
previsto il funzionamento del sollevatore.
Riposizionare il selettore nella posizione precedente e portare
a terra i sollevatori (
lampeggio veloce delle spie rosse
).
Con tutti i sollevatori sui fine corsa di discesa è possibile
cambiare la selezione.
Posizionare il selettore a chiave
(B)
sul quadro comandi del
sollevatore 1 in posizione
"complessivo".
Le
spie verdi accese fisse
su tutti i sollevatori indicano il
corretto funzionamento del sollevatore.
Le
spie verdi lampeggianti
su tutti i sollevatori indicano che
non è permesso il funzionamento dei sollevatori.
Posizionare il selettore a chiave
(B)
sul quadro comandi del
sollevatore 1 in posizione
"singolo". (spie verdi spente)
Complessivo
(utilizzo di tutti i sollevatori allineati).
Ruotare l'interruttore generale
(A)
del sollevatore 1 e 2 in
ON
(1)
per l’attivazione elettrica di tutti i sollevatori.
Posizionare il selettore a chiave
(B)
sul quadro comandi del sollevatore
1 in posizione
"complessivo".
I comandi per movimentare il sollevatore (salita e discesa) in complessivo
sono quelli del sollevatore 1.
Selection of single / whole unit operation
The change of selection is allowed for operation from single to
all lifts and viceversa, only if the all lifts are at their end of stroke,
otherwise, you can not change the selection and the operation
of the lift is not allowed.
Set the selector to the previous position and make the lifts de-
scend
(fast flashing of red warning lights)
.
With all the lifts at their end of stroke, you can change the selec-
tion.
Set the key selector
(B)
on the control panel of lift 1 to the
«ALL
LIFTS»
position.
The
fixed green warning lights
, turned ON on all lifts, indicate
that the lift is operating correctly.
The
flashing green warning lights
on all the lifts indicate that
lifts cannot operate. Set the key selector (B) on the control
panel of lift 1 to the
«SINGLE»
position.
(green warning lights
OFF)
ALL LIFTS
(use of all the lined up lifts).
Turn the main switch
(A)
of the lift 1,2 to
ON (1)
in order to
supply power to the lifts. Set the key selector
(B)
on the control
panel of lift 1 to the «ALL LIFTS» position. Controls to activate
the lift (up and down) in
«ALL LIFTS»
are those of lift 1.
Auswahl des Gesamt-/Einzelbetriebs
Die Auswahländerung für den Betrieb von Einzelmodalität auf
Gesamtmodalität und umgekehrt ist aktiviert, nur wenn alle Hebebühnen
auf den Senk-Endanschlägen sind; sollte diese Bedingung nicht erfüllt
sein, darf die Betriebsoption nicht geändert werden und der Betrieb der
Hebebühne ist nicht möglich.
Den Wählschalter in die vorherige Position bringen und die Hebebühnen
auf Boden bringen (
schnelles Blinken der roten Kontrolllampen
).
Wenn alle Hebebühnen auf den Senk-Endanschlägen sind, kann die
Betriebsoption geändert werden.
Den Schlüsselwählschalter
(B)
auf der Steuertafel der Hebebühne 1 in
die Position
«Gesamtbetrieb»
bringen
.
Die
eingeschalteten festen grünen Kontrolllampen
auf allen
Hebebühnen zeigen den ordnungsgemäßen Betrieb der Hebebühne an.
Die
blinkenden grünen Kontrolllampen
auf allen Hebebühnen
zeigen an, dass der Betrieb der Hebebühnen nicht erlaubt ist.
Den Schlüsselwählschalter
(B)
auf der Steuertafel der Hebebühne 1 in
die Position
«Einzelbetrieb». (grüne Kontrolllampen aus)
bringen.
Gesamtbetrieb
(Gebrauch der ausgerichteten Hebebühnen).
Den Hauptschalter
(A)
der Hebebühne 1,2, auf
ON (1)
für die elektrische
Aktivierung aller Hebebühnen drehen.
Den Schlüsselwählschalter
(B)
auf der Steuertafel der Hebebühne 1 in
die Position
«Gesamtbetrieb»
bringen.
Die Steuerungen für die Bewegung der Hebebühne (Aufstieg und
Senkbewegung) auf Gesamtbetrieb sind diejenigen der Hebebühne 1.
5
Summary of Contents for KP442 E DUO
Page 13: ...13 0626 M003 1 NO NO OK Min 1800 2 ...
Page 14: ...14 0626 M003 1 GELEDE STANDAARD 2 KP442NE DUO VS1300BIS ...
Page 22: ...22 0626 M003 1 KP442NE DUO VS1300BIS ...
Page 40: ...40 0626 M003 1 6 C A B D 600 kg 850 kg 40 kg ...
Page 42: ...42 0626 M003 1 2 6 17 18 18 A 19 20 21 3 4 S1 S2 6000mm 6000mm 2252mm 1 2 1 2 3 ...
Page 44: ...44 0626 M003 1 6 3 6 7 8 11 11 10 9 ...
Page 48: ...48 0626 M003 1 6 26 28 29 5 6 24 25 27 30 A B C D X X1 Y Y1 Y Y1 5 mm ...
Page 52: ...52 0626 M003 1 8 6 19 15 cm 30 1 42 2 36 5 mm 8 A 400V 50Hz 3Ph PG29 OFF B C D F G E A ...
Page 54: ...54 0626 M003 1 6 24 25 5 mm 24 43 1 4 2 3 5 6 ...
Page 56: ...56 0626 M003 1 6 0 2 0 5 mm ...
Page 58: ...58 0626 M003 1 1 2 3 3 4 5 6 7 14 15 7 ...
Page 60: ...60 0626 M003 1 7 17 17 18 42 30 40 mm 16 ...
Page 68: ...68 0626 M003 1 8 ...
Page 77: ...77 0626 M003 1 10 ...
Page 78: ...78 0626 M003 1 10 ...
Page 80: ...80 0626 M003 1 10 SOLL 2 LIFT 2 KP442NE DUO VS1300BIS ...
Page 81: ...81 0626 M003 1 10 SOLL 2 LIFT 2 KP442NE DUO VS1300BIS ...