background image

© Raimondi S.p.A.

Página 31/32

Manual de Instrucciones Uso y Mantenimiento

www.raimondispa.com 
Via dei Tipografi 11, 41122 Modena (MO) - Italy
Tel.: +(39) 059 280888 - Fax: +(39) 059 282808 

 

Certificados de Garantía

E

GARANTÍA RAIMONDI

Las máquinas Raimondi para uso profe-

sional satisfacen los requisitos de calidad 

más elevados. Por esta razón Raimondi 

garantiza que sus productos no presentan 

defectos de fabricación.

Cláusulas de Garantía

1.  La garantía del aparato es de 12 meses desde la fecha de su 

compra.

2.  Se considera como fecha de compra, la fecha especificada en el 

recibo fiscal o factura emitida a la entrega del equipo por parte 

del vendedor.

3.  La garantía cubre la sustitución o reparación gratuita de los 

componentes con defectos de fabricación. 

4.  No cubre la sustitución integral del producto.

5.  La sustitución de los componentes realizada a través del vendedor 

se considerará gratuita una vez que los componentes sustituidos 

hayan sido devueltos a nuestra sede para su evaluación y sean 

reconocidos como defectuosos. Los gastos correspondientes a la 

mano de obra no están cubiertos por la garantía.

6.  Todos los gastos de transporte irán a cargo del comprador.

7.  Quedan excluidas de la garantía las partes sujetas a desgaste. 

Así como los daños debidos a incuria, uso e instalación impropios 

y/o toda acción que no corresponda al uso normal del equipo.

8.  La garantía no se considera válida si el equipo ha sido alterado 

o reparado por personal no autorizado.

9.  Las posibles reparaciones realizadas durante la validez de la 

garantía no extienden de ninguna forma la duración original 

de la garantía del producto.

10.  No es posible modificar los términos de la garantía o especificar 

condiciones de garantía diferente, en forma verbal o escrita, sin 

la autorización por escrito de RAIMONDI S.p.A.

11.  Queda excluida la indemnización por daños directos o indirec-

tos de cualquier tipo a personas o cosas debido al uso o a la 

suspensión del uso del equipo.

12.  Fuera del territorio italiano y donde haya importadores oficiales, 

dichos importadores serán responsables del servicio de postventa.

REGISTRE SU EQUIpO

Las máquinas Raimondi disponen de una garantía de 12 meses desde 

la fecha de su compra. Al registrar su equipo Raimondi podrá disfrutar 

de un servicio de asistencia rápido y eficaz. Y hay aún más ventajas!

Como registrarse:

Registrar su equipo Raimondi es muy 

fácil.

Es suficiente acceder a la página de re-

gistro del sitio web y escanear el código 

QR con su Smartphone o acceder a la 

dirección:

www.raimondispa.com/registrazione-

garanzia

Es suficiente con rellenar el formulario con los datos de identificación 

del equipo.

Gracias por elegir Raimondi

GARANTIE RAIMONDI

Raimondi-gereedschappen voor professio-

neel gebruik voldoen aan de allerhoogste 

kwaliteitseisen. Om die reden garandeert 

Raimondi dat uw product vrij is van fabri-

cagefouten.

Garantievoorwaarden

1.  Het apparaat heeft een garantie van 12 maanden vanaf de 

aankoopdatum.

2.  Als aankoopdatum geldt de datum die staat vermeld op de bon 

of factuur die door de verkoper is verstrekt bij levering van het 

apparaat.

3.  De garantie houdt in dat onderdelen met een defect dat als 

fabricagefout wordt erkend kosteloos worden gerepareerd of 

vervangen.

4.  Volledige vervanging van het product wordt niet geboden.

5.  Kosteloze vervanging van onderdelen door de dealer wordt er-

kend nadat de vervangen onderdelen voor onderzoek naar ons 

zijn teruggestuurd en is geconstateerd dat ze defect zijn geraakt 

als gevolg van een fabricagefout. Arbeidskosten zijn niet bij de 

garantie inbegrepen.

6.  Alle verzendkosten komen voor rekening van de koper.

7.  Slijtagedelen vallen niet onder de garantie. Schade veroorzaakt 

door nalatigheid, oneigenlijk gebruik en onjuiste installatie, alsook 

alle andere schade die niet voorkomt uit de normale werking van 

het apparaat, vallen eveneens niet onder garantie.

8.  De garantie komt te vervallen als met het apparaat is geknoeid 

of als het door een onbevoegde reparateur is hersteld.

9.  Reparaties onder garantie leiden niet tot verlenging van de 

oorspronkelijke garantieperiode.

10. Aanpassing of vervanging van de garantievoorwaarden, 

mondeling of schriftelijk, is niet toegestaan zonder schriftelijke 

toestemming van RAIMONDI S.p.A.

11.  Deze garantie geeft geen recht op vergoeding van directe of 

indirecte schade aan personen of eigendommen vanwege het 

gebruik of niet meer kunnen gebruiken van het apparaat.

12.  Buiten het Italiaanse grondgebied en in landen waar officiële 

importeurs zijn, behoort de uitvoering van de aftersales-service 

tot de verantwoordelijkheid van deze importeurs.

REGISTREER UW AppARAAT

Raimondi geeft op zijn gereedschappen een garantie van 12 maanden 

na aankoopdatum. Door uw Raimondi-gereedschap te registreren, 

bent u verzekerd van snelle en efficiënte service. Maar registratie 

biedt nog meer voordelen!

hoe kunt u uw apparaat registreren:

Het registreren van uw apparaat bij 

Raimondi is zeer eenvoudig.

Ga naar de registratiepagina van onze 

site door met uw smartphone de QR-code 

hiernaast te scannen of voer het volgende 

adres in uw browser in:

www.raimondispa.com/registrazione-

garanzia

U vindt hier een eenvoudig formulier waarin u enkele essentiële ge-

gevens moet invullen om uw apparaat te identificeren.

Bedankt voor het kiezen voor Raimondi

Summary of Contents for Raizor

Page 1: ...DI ISTRUZIONE USO E MANUTENZIONE IT USE AND MAINTENANCE MANUAL GB Manuel d Utilisation et Entretien F Gebrauchs und Wartungsanleitungen D Manual de Instrucciones Uso y Mantenimiento E RAIZOR www raim...

Page 2: ...enti manutentivi 5 1 Manutenzione__________________________________________ 9 32 5 5 2 Regolazione___________________________________________ 9 32 5 Capitolo 6 Parti di ricambio 6 1 Parti di ricambio_...

Page 3: ...zio di Assistenza Tecnica Clienti o relativa a ricambi devono essere inoltrate al seguente indirizzo RAIMONDI S p A Servizio Assistenza Tecnica Clienti Telefax 39 059 282 808 E mail info raimondispa c...

Page 4: ...en clearly understood 2 In case of doubts despite having carefully and entirely read this manual please contact the RAIMONDI S p A Technical Service 3 Make sure that all provisions relating to safety...

Page 5: ...sponsabile dei danni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio dell Attrezzatura Employment The cutter bar is used to cut through incision and cutting slabs of big dimensions such as ceramics...

Page 6: ...d inserire il carrello incisore F nella guida G Take the guides from the bag and position them on a flat surface Join the two modules A and B by making the plugs C match with the holes D Fasten the tw...

Page 7: ...one sia in corrispon denza della misura tracciata Incidere per circa 10 cm 3 15 16 un e stremit della lastra spingendo il carrello d incisione verso il bordo riprendere da dove si era iniziata l incis...

Page 8: ...esercitare una pressione progressiva fino a che si noti l inizio della troncatura ripetere l operazione nella parte opposta della lastra Se necessario completare la troncatura manualmente o utilizzan...

Page 9: ...the caster reassemble everything as per scheme paying attention to fasten the screw correctly B in order to not compromise the fluid movement of bearings and therefore of the caster A B D C Registraz...

Page 10: ...2D 4 3 433GT02D 4 4 3080301C 4 5 135D16 4 6 433LA01D 4 7 DIN988 S3X6 4 8 309CV04A 4 9 433GT01D 4 10 305PF22C 4 11 900RU3X11 8 4 12 UNI 5931 M 3X 4 4 13 UNI 8839 A 3 5 433TS01D 6 1 Spare parts ELEM ITE...

Page 11: ...ODE al lato con il proprio smartphone oppure accededendo all indirizzo www raimondispa com registrazione garanzia Troverete un semplice form da compilare in cui vi verranno chiesti pochi dati essenzia...

Page 12: ...ENTRETIEN 5 1 Entretien______________________________________________ 19 32 5 5 2 R glage __________________________________________ 19 32 5 Chapitre 6 PIECES DETACHEES 6 1 Pieces de rechange_________...

Page 13: ...hnischen Kundendienstes oder von Ersatzteilen m ssen an die folgende Adresse gerichtet werden RAIMONDI S p A Kundendienst Fax 39 059 282 808 E Mail info raimondispa com Essai La machine est envoy e au...

Page 14: ...orgf ltig und ganz gelesen haben wenden Sie sich bitte an den Kundendienst RAIMONDI S p A 3 Vergewissern Sie sich dass alle sicherheitsbez glichen Vorschriften dem gesamten vom Gebrauch des Ger ts bet...

Page 15: ...NUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DERIVANT D UN USAGE IMPROPRE DE L APPAREIL Gebrauch Die Schneidstange wird zum Schneiden von gro en Platten wie Keramik Steinzeug usw mit Einschneiden...

Page 16: ...eur F dans le guide G Die Schienen aus dem Beutel herausnehmen und auf einer ebenen Oberfl che positionieren Die beiden Module A und B verbinden die Stecker C mit den ffnungen D zusammentreffen lassen...

Page 17: ...la mesure trac e Inciser sur environ 10 cm 3 15 16 une extr mit de la plaque en poussant le chariot d incision vers le bord reprendre depuis le d but de l incision et la compl ter jusqu au bord oppos...

Page 18: ...ne incis e sur la plaque et exercer une pression progressive jusqu remarquer le d but de la d coupe r p ter l op ration au niveau de la par tie oppos e de la plaque Si n cessaire compl ter manuellemen...

Page 19: ...alles gem Bauplan montieren und dabei darauf achten dass die Schraube B korrekt angezogen wird um so die flie ende Bewegung der Lager und somit des R dchens nicht zu beeintr chtigen Ajustement de la p...

Page 20: ...4 3 433GT02D 4 4 3080301C 4 5 135D16 4 6 433LA01D 4 7 DIN988 S3X6 4 8 309CV04A 4 9 433GT01D 4 10 305PF22C 4 11 900RU3X11 8 4 12 UNI 5931 M 3X 4 4 13 UNI 8839 A 3 5 433TS01D 6 1 Ersatzteile ELEM ARTIK...

Page 21: ...ivante www raimondispa com registrazione garanzia Vous y trouverez un simple formulaire remplir dans lequel il vous sera demand de saisir quelques donn es essentielles qui permettront d identifier vot...

Page 22: ...o 5 1 Mantenimiento________________________________________ 29 32 5 5 2 Regulaci n __________________________________________ 29 32 5 Cap tulo 6 Piezas de recambio 6 1 Partes de recambio______________...

Page 23: ...on relaci n a los recambios deber ser enviada a la direcci n siguiente RAIMONDI S p A Soporte T cnico Servicio al Cliente Telefax 39 059 282 808 E mail info raimondispa com 1 1 Ensayo y responsabilida...

Page 24: ...S ACCIDENTES EN PERSONAS Y O DA OS DE LAS COSAS UTILIZAR EL EQUIPO PARA USOS DIFERENTES DE AQUELLOS DESCRITOS EN EL MANUAL NO MANIPULAR PRODUCTOS DIFERENTES DE AQUELLOS DESCRITOS EN EL MANUAL 2 1 Alge...

Page 25: ...IDOS AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO 2 2 1 Uso correcto 2 2 2 Descripci n de los grupos El equipo RAIZOR dispone de lo siguiente A Gu a base B Gu a extensi n C Pinza de tronzar D Grupo de incisi n E Bols...

Page 26: ...A B C D E F G LA GU A OBTENIDA MEDIANTE LA UNI N DE DOS M DU LOS DEBER MANIPULARSE SIN SOMETER A ESFUERZO EL PUNTO DE UNI N 3 1 Manipulaci n El equipo es proporcionado dentro de un bolso que puede ser...

Page 27: ...A VOOR HET VERKRIJGEN VAN EEN GOEDE SNEDE MOET DE WAGEN MET EEN CONSTANTE DRUK EN SNELHEID WORDEN VOORTBEWOGEN DE DRUK MAG UITSLUITEND NAAR BENEDEN WORDEN UITGEOEFEND EN NIET OPZIJ ZET DE BEWEGING VOO...

Page 28: ...UE MINIMO DOS OPERADORES SUJE TEN LA PORCI N A CORTAR Y APLIQUEN UNA PRESI N PROGRESIVA HACIA ABAJO Es posible pulir los bordes del corte utilizando un tamp n abrasivo F Afbreken VOER DEZE WERKZAAMHED...

Page 29: ...retar la tuerca de bloqueo B extraer el carro y apretar el tornillo A presion ndolo hacia el tornillo prisionero Comprobar que la calibraci n sea cor recta volviendo a introducir el carro en la gu a E...

Page 30: ...3 433GT02D 4 4 3080301C 4 5 135D16 4 6 433LA01D 4 7 DIN988 S3X6 4 8 309CV04A 4 9 433GT01D 4 10 305PF22C 4 11 900RU3X11 8 4 12 UNI 5931 M 3X 4 4 13 UNI 8839 A 3 5 433TS01D 6 1 Onderdelen NR IN TEKENING...

Page 31: ...one garanzia Es suficiente con rellenar el formulario con los datos de identificaci n del equipo Gracias por elegir Raimondi GARANTIE RAIMONDI Raimondi gereedschappen voor professio neel gebruik voldo...

Page 32: ...aimondi S p A MANUALE D USO E MANUTENZIONE PAG X DI XX mod RAIZOR ED 03 2020 S 02 Note 32 32 NOTE www raimondispa com Via dei Tipografi 11 41122 Modena MO Italy Tel 39 059 280888 Fax 39 059 282808 Not...

Reviews: